فلم سلم سألهم لماذا خلعوا نعالهم! قالوا: رأيناك خلعت نعليك فخلعنا نعالنا، فقال: ((أن جبريل أتاني فاخبرني أن فيهما قذرا)) فدل هذا علي انه لابد من اجتناب النجاسة في الملبوس.
2_ أما المكان: فدليله أن أعرابيا جاء فبال في طائفة من المسجد، أي: في طرف من مسجد النبي صلي الله عليه وسلم لكنه أعرابي_ والأعراب الغالب عليهم الجهل_ فصاح به الناس وزجروه، ولكن الرسول صلي الله عليه وسلم بحكمته نهاهم وقال: اتركوه. فلما قضي بوله دعاه النبي صلي الله عليه وسلم وقال له: ((أن هذه المساجد لا تصلح لشيء من هذا البول ولا القذر، إنما هي لذكر الله عز وجل، والصلاة، وقراءة القران)) فقال الأعرابي: ((اللهم ارحمني ومحمدا ولا ترحم معنا أحد)) ، لان الصحابة زجروه، وأما النبي_ عليه الصلاة والسلام_ فكلمه بلطف، فظن أن الرحمة ضيقة لا تتسع للجميع، وقال: ((اللهم ارحمني ومحمدا ولا ترحم معنا أحد)) ويذكر أن الرسول صلي الله عليه وسلم قال له: ((لقد حجرت واسعا يا أخا العرب)) (،) وأمر النبي _ عليه الصلاة والسلام_ أن يصب علي البول ذنوب من ماء، مثل الدلو، لتطهر الأرض.
শারহু রিয়াদুস সালিহীন
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 367
অতঃপর তিনি যখন সালাম ফিরালেন, তখন তাদেরকে জিজ্ঞেস করলেন কেন তারা তাদের পাদুকা খুলে ফেলেছে! তারা উত্তর দিল: আমরা আপনাকে আপনার পাদুকা খুলতে দেখেছি, তাই আমরাও আমাদের পাদুকা খুলে ফেলেছি। তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই জিবরাঈল আমার নিকট আগমন করেছিলেন এবং আমাকে সংবাদ দিয়েছিলেন যে, ঐ দুটিতে অপবিত্রতা লেগে আছে।" এটি প্রমাণ করে যে, পরিহিত পোশাকে নাপাকি বা অপবিত্রতা পরিহার করা আবশ্যক।
২- আর স্থানের পবিত্রতার দলীল হলো: এক গ্রাম্য আরব এসে মসজিদের এক পাশে প্রস্রাব করে দিল, অর্থাৎ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর মসজিদের এক প্রান্তে। তবে সে ছিল এক বেদুঈন—আর বেদুঈনদের ওপর সাধারণত মূর্খতা প্রবল থাকে—তাই উপস্থিত লোকজন তাকে দেখে চিৎকার শুরু করল এবং তাকে ধমক দিল। কিন্তু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম স্বীয় হিকমত ও প্রজ্ঞা দ্বারা তাদেরকে নিষেধ করলেন এবং বললেন: তাকে ছেড়ে দাও। যখন সে প্রস্রাব শেষ করল, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে ডাকলেন এবং তাকে বললেন: "নিশ্চয়ই এই মসজিদসমূহ প্রস্রাব বা এই জাতীয় কোনো অপবিত্রতার জন্য উপযুক্ত নয়; বরং এগুলো কেবল মহান আল্লাহর যিকির, সালাত এবং কুরআন তিলাওয়াতের জন্য।" তখন সেই বেদুঈন বলল: "হে আল্লাহ! আমার ওপর এবং মুহাম্মাদের ওপর রহম করুন এবং আমাদের সাথে অন্য কারো ওপর রহম করবেন না।" কারণ সাহাবায়ে কিরাম তাকে ধমক দিয়েছিলেন, পক্ষান্তরে নবী আলাইহিস সালাতু ওয়াস সালাম তার সাথে অত্যন্ত কোমলভাবে কথা বলেছিলেন। ফলে সে ধারণা করেছিল যে, আল্লাহর রহমত অত্যন্ত সংকীর্ণ যা সকলকে শামিল করে না। তাই সে বলেছিল: "হে আল্লাহ! আমার ওপর এবং মুহাম্মাদের ওপর রহম করুন এবং আমাদের সাথে অন্য কারো ওপর রহম করবেন না।" বর্ণিত আছে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বলেছিলেন: "হে আরবের ভাই! তুমি একটি প্রশস্ত বিষয়কে সংকীর্ণ করে দিয়েছ।" অতঃপর নবী আলাইহিস সালাতু ওয়াস সালাম নির্দেশ দিলেন যেন সেই প্রস্রাবের ওপর এক বালতি পানি ঢেলে দেওয়া হয়, যাতে মাটি বা স্থানটি পবিত্র হয়ে যায়।