হাদীস বিএন

الجرح والتعديل

Part 1 | Page 76

حدثنا عبد الرحمن نا صالح نا علي قال قلت ليحيى: كان سفيان

يوثقه؟ يعني جبله بن سحيم - فقال برأسه، أي نعم.

حدثنا عبد الرحمن نا أحمد بن منصور الرمادي ثنا عبد الرزاق قال قيل للثوري مالك لم ترتحل إلى الزهري؟ قال: لم تكن عندي دراهم ولكن قد كفانا معمر (1) الزهري، وكفانا ابن جريج عطاء.

حدثنا عبد الرحمن حدثني أبي ثنا إبراهيم بن موسى أخبرني مهران - يعني ابن أبي عمر العطار - قال كنت مع سفيان الثوري في المسجد الحرام فمر عبد الوهاب بن مجاهد فقال سفيان: هذا كذاب.

حدثنا عبد الرحمن نا علي بن الحسن الهسنجاني نا أحمد بن حنبل نا مؤمل بن إسماعيل نا سفيان نا عبد الملك بن أبي بشير قال سفيان: وكان شيخ صدق (2) .

حدثنا عبد الرحمن نا صالح نا علي قال سمعت يحيى ذكر واقدا مولى زيد بن خليدة فقال، أثنى سفيان عليه خيرا.

حدثنا عبد الرحمن نا صالح نا علي قال سمعت يحيى بن سعيد يقول حدثني سعيد بن عبيد بن مسلم - جار ليحيى - عن عمرو بن الوليد الأغضف قال كنت جالسا مع سفيان فقال حدثني البري (3) عن منصور عن أبي وائل عن عبد الله في المسح على الخفين، فقال: كذب [ثم قال: كذب - 4] .

--------------------------------------------

= اسحاق امام وعلى بن ربيعة الوالبى موثق والله اعلم.

(1) زاد في د " عن " والمعنى كفانا معمر السماع من الزهري والرواية عنه وكفانا ابن جريج السماع من عطاء والرواية عنه (2) د " شيخا صدوقا " (3) هو أبو سلمة عثمان بن مقسم

(4) من د.

(*)

আল জারহ ওয়াত তা`দীল

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 76


আব্দুর রহমান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, সালেহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আলী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি ইয়াহইয়াকে জিজ্ঞেস করলাম: সুফিয়ান কি তাকে নির্ভরযোগ্য (يوثقه) মনে করতেন? অর্থাৎ জাবালাহ ইবনে সুহাইমকে। তখন তিনি মাথা নেড়ে ইশারা করলেন, অর্থাৎ হ্যাঁ।

আব্দুর রহমান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আহমদ বিন মনসুর আর-রিমাদি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আব্দুর রাজ্জাক আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আস-সাওরিকে জিজ্ঞেস করা হলো, আপনার কী হলো যে আপনি যুহরীর নিকট (ইলম অর্জনের জন্য) সফর করেননি? তিনি বললেন: আমার কাছে দিরহাম ছিল না, তবে যুহরীর থেকে বর্ণনার ক্ষেত্রে মা’মার (১) আমাদের জন্য যথেষ্ট হয়েছেন এবং আতার থেকে বর্ণনার ক্ষেত্রে ইবনে জুরাইজ আমাদের জন্য যথেষ্ট হয়েছেন।

আব্দুর রহমান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আমার পিতা আমাকে বর্ণনা করেছেন, ইব্রাহিম বিন মুসা আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, মিহরান—অর্থাৎ ইবনে আবি উমর আল-আত্তার—আমাকে সংবাদ দিয়েছেন, তিনি বলেন: আমি মসজিদে হারামে সুফিয়ান আস-সাওরির সাথে ছিলাম, তখন আব্দুল ওয়াহহাব বিন মুজাহিদ সেখান দিয়ে যাচ্ছিলেন। সুফিয়ান বললেন: এ ব্যক্তি চরম মিথ্যুক (كذاب)।

আব্দুর রহমান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আলী বিন আল-হাসান আল-হাসিনজানি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আহমদ বিন হাম্বল আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, মুয়াম্মিল বিন ইসমাইল আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আব্দুল মালিক বিন আবি বাশির আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন; সুফিয়ান বলেন: তিনি একজন সত্যবাদী শাইখ (شيخ صدق) (২) ছিলেন।

আব্দুর রহমান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, সালেহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আলী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি ইয়াহইয়াকে জায়েদ বিন খালিদার মুক্তদাস ওয়াকিদ সম্পর্কে আলোচনা করতে শুনেছি। তিনি বললেন, সুফিয়ান তার সম্পর্কে উত্তম প্রশংসা করেছেন।

আব্দুর রহমান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, সালেহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আলী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি ইয়াহইয়া বিন সাইদকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: সাইদ বিন উবাইদ বিন মুসলিম—যিনি ইয়াহইয়ার প্রতিবেশী ছিলেন—আমর বিন ওয়ালিদ আল-আগদাফ থেকে আমার নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি সুফিয়ানের সাথে বসা ছিলাম, তখন তিনি বললেন: আল-বাররি (৩) আমার নিকট মানসুর থেকে, তিনি আবু ওয়ািল থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ থেকে চামড়ার মোজার ওপর মাসেহ করা সম্পর্কে বর্ণনা করেছেন। তখন তিনি (সুফিয়ান) বললেন: সে মিথ্যা বলেছে [অতঃপর তিনি পুনরায় বললেন: সে মিথ্যা বলেছে - ৪]।

--------------------------------------------

= ইসহাক একজন ইমাম এবং আলী বিন রবিয়াহ আল-ওয়ালিবি নির্ভরযোগ্য (موثق), আর আল্লাহই ভালো জানেন।

(১) 'দাল' পাণ্ডুলিপিতে 'থেকে' (عن) শব্দটি অতিরিক্ত বর্ণিত হয়েছে। এর অর্থ হলো— যুহরীর নিকট থেকে শ্রবণ এবং তার থেকে বর্ণনার ক্ষেত্রে মা’মার আমাদের জন্য যথেষ্ট হয়েছেন এবং আতার নিকট থেকে শ্রবণ ও তার থেকে বর্ণনার ক্ষেত্রে ইবনে জুরাইজ আমাদের জন্য যথেষ্ট হয়েছেন। (২) 'দাল' পাণ্ডুলিপিতে 'একজন অত্যন্ত সত্যবাদী শাইখ (شيخا صدوقا)' বর্ণিত হয়েছে। (৩) তিনি হলেন আবু সালামাহ উসমান বিন মিকসাম।

(৪) 'দাল' পাণ্ডুলিপি থেকে।

(*)