হাদীস বিএন

الجرح والتعديل

Part 1 | Page 117

(1) حدثنا عبد الرحمن نا أبو عبد الله الطهراني نا عبد الرزاق قال كان الثوري يقول: سلوني عن المناسك والقرآن فإني بهما عالم.

 

‌باب ما ذكر من آداب سفيان الثوري وتواضعه حدثنا عبد الرحمن نا علي بن الحسن الهسنجاني قال سمعت يحيى ابن ايوب قال سمعت علي (22 م) بن ثابت الجزري يقول: ما رأيت سفيان يقعد في صدر مجلس قط إنما كان يقعد إلى جانب حائط ويجمع بين ركبتيه.

 

‌باب ما ذكر من حرص الثوري على كتابة العلم حدثنا عبد الرحمن نا المقدام بن داود [ابن - 2] أخي سعيد بن عيسى بن تليد المصري نا خالد بن نزار قال سمعت سليمان بن المغيرة البصري يقول قدم علينا الثوري فأرسل إلي: أنه بلغني عنك أحاديث وأنا على ما ترى من الحال فائتني إن خف عليك فأتيته فسمع (3) مني وفعل ذلك بغير واحد من أصحابي.

حدثنا عبد الرحمن نا أبي نا أبو قدامة (33 ك) عبيد الله بن سعيد السرخسي (4) قال سمعت عبد الرحمن بن مهدي قال قال لي سفيان الثوري بمعنى: مر بنا إلى عكرمة بن عمار اليمامي، قال فجعل يملى على سفيان ويوقفه عند كل حديث: قل حدثني: سمعت.

--------------------------------------------

(1) تأخر هذا الخبر في م وقع فيها بعد ثلاثة ابواب في باب على حدة

(2) سقط من م (3) د " فاستمع " كذا (4) ك " الصرخصى ".

(*)

আল জারহ ওয়াত তা`দীল

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 117


(1) আবদুর রহমান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন (حدثنا), আবু আবদুল্লাহ আত-তিহরানি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন (حدثنا), আবদুর রাজ্জাক আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন (حدثنا), তিনি বলেন: সাওরি বলতেন: তোমরা আমাকে হজের নিয়মাবলি (مناسك) এবং কুরআন সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করো, কারণ আমি এই দুই বিষয়ে অত্যন্ত বিজ্ঞ।

 

‌সুফিয়ান সাওরির আদব ও বিনয় সম্পর্কে যা বর্ণিত হয়েছে তার অধ্যায় আবদুর রহমান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন (حدثنا), আলী ইবনুল হাসান আল-হাসানজানি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন (حدثنا), তিনি বলেন: আমি ইয়াহইয়া ইবনে আইয়ুবকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: আমি আলী (২২ মি.) ইবনে সাবিত আল-জাজারিকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: আমি সুফিয়ানকে কখনো মজলিসের প্রধান স্থানে উপবিষ্ট হতে দেখিনি; বরং তিনি দেয়ালের পাশে বসতেন এবং দুই হাঁটু গোঁজ করে গুটিসুটি মেরে বসতেন।

 

‌ইলম লিখে রাখার বিষয়ে সাওরির আগ্রহ সম্পর্কে যা বর্ণিত হয়েছে তার অধ্যায় আবদুর রহমান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন (حدثنا), মিকদাম ইবনে দাউদ [ইবনে - ২] সাঈদ ইবনে ঈসা ইবনে তালিদ আল-মিসরির ভাই আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন (حدثنا), খালিদ ইবনে নিজার আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন (حدثنا), তিনি বলেন: আমি সুলাইমান ইবনুল মুগিরা আল-বাসরিকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: সাওরি আমাদের এখানে আসলেন এবং আমার নিকট সংবাদ পাঠালেন যে, আপনার নিকট থেকে কিছু হাদিস আমার নিকট পৌঁছেছে, আর আমি যে অবস্থায় আছি তা তো আপনি দেখছেনই, তাই আপনার জন্য সহজ হলে আপনিই আমার নিকট আসুন। অতঃপর আমি তাঁর নিকট গেলাম এবং তিনি আমার নিকট থেকে শ্রবণ (سمع) করলেন। তিনি আমার অনেক সঙ্গীর সাথেই অনুরূপ আচরণ করেছেন।

আবদুর রহমান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন (حدثنا), আমার পিতা আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন (حدثنا), আবু কুদামা (৩৩ কা.) উবায়দুল্লাহ ইবনে সাঈদ আস-সারখাসি (৪) আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন (حدثনা), তিনি বলেন: আমি আবদুর রহমান ইবনে মাহদিকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: সুফিয়ান সাওরি আমাকে এই মর্মে বললেন: আমাদের নিয়ে ইকরিমা ইবনে আম্মার আল-য়ামামির নিকট চলো। তিনি (ইবনে মাহদি) বলেন: অতঃপর তিনি (ইকরিমা) সুফিয়ানকে হাদিস লিখে দিতে বা ইমলা করতে (يملى) শুরু করলেন এবং প্রতিটি হাদিসের নিকট তাঁকে থামিয়ে দিয়ে বলতেন: বলো, 'তিনি আমার নিকট বর্ণনা করেছেন' (حدثني): 'আমি শুনেছি' (سمعت)।

--------------------------------------------

(১) এই সংবাদটি 'ম' পাণ্ডুলিপিতে বিলম্বে এসেছে, সেখানে এটি তিনটি অধ্যায় পরে একটি পৃথক অধ্যায়ে রয়েছে।

(২) 'ম' পাণ্ডুলিপি থেকে এটি বাদ পড়েছে। (৩) 'দ' পাণ্ডুলিপিতে "তিনি মনোযোগ দিয়ে শ্রবণ করেছেন" (فاستمع) এভাবে আছে। (৪) 'ক' পাণ্ডুলিপিতে "আস-সারখাসি" (الصرخصى) হিসেবে আছে।

(*)