হাদীস বিএন

الجرح والتعديل

Part 2 | Page 249

888 - ايوب بن سليمان بن أبو سليمان المكتب الأزدي بصري روى عن أبي عوانة وعمه عمر بن محمد بن عمر بن معدان الأزدي، أدركته ولم أسمع منه سمعت أبي يقول ذلك.

قال أبو محمد يعرف بصاحب الكرابيس (1) نا عنه محمد بن شعبة بن جوان البصري وروى عن أبي هلال الراسبي وروى عنه علي بن نصر بن علي (2) .

889 - أيوب بن سليمان (3) بن أبي حجر الأيلي (4) روى عن يونس ابن يحيى بن سلمة (5) المديني، سألت أبي وأبا زرعة عنه فقالا: لا نعرفه.

وقال أبي: هذه الأحاديث التي رواها صحاح.

890 - أيوب بن سرجس روى عن عكرمة (6) روى عنه محمد ابن سليم (7) أبو هلال سمعت أبي يقول ذلك.

891 - أيوب بن سويد الرملي السيباني (8) أبو مسعود روى عن يحيى بن أبي عمرو السيباني (9) ويونس بن يزيد وأسامة بن زيد روى عنه دحيم والحسن بن واقع (10) وإبراهيم بن زياد سبلان سمعت

--------------------------------------------

(1) وقع في م (الكرى) وفى ك (الكدى) وفى تاريخ البخاري (القوهى) وفى الثقات وانساب ابن السمعاني (الكرابيسى) 476 ب (الكرابيس) والقوهى والكرابيس يطلق كل منهما على ثياب بيض فكأنه كان في بعض الاصول القديمة الكرابيس فسقطت (بيس) وبقى (الكرا) فتحرف في الاصلين إلى ما رأيت

(2) كذا وقعت هذه العبارة في م، وفى ك بدلها بعد قوله (صاحب الكدى) (روى عنه علي بن نصر بن على ثنا محمد بن شعبة بن جوان البصري الازدي روى عن ابى فلان الراسبى) (3) زاد عبد الغنى في مشتبه النسبة ص 4 (ابن عبد الواحد) (4) ك - الابلى) خطأ (5) لعله يونس بن يحيى بن نباتة (6) الذى في تاريخ البخاري (ايوب بن سرجس حدث عن الحسن انه سمع عكرمة) (7) م (سليمن خطأ (8) هكذا ضبطه اصحاب المشتبه وغيرهم ووقع في الاصلين (الشيباني) (9) هكذا ضبطه اصحاب المشتبه وغيرهم ووقع في ك (الشيباني) (10) م (رافع) خطأ.

(*)

আল জারহ ওয়াত তা`দীল

খন্ডঃ 2 | পৃষ্ঠাঃ 249


৮৮৮ - আইয়ুব বিন সুলাইমান বিন আবু সুলাইমান আল-মাকতাব আল-আজদি আল-বাসরি। তিনি আবু আওয়ানাহ এবং তাঁর চাচা উমর বিন মুহাম্মাদ বিন উমর বিন মাদআন আল-আজদি থেকে বর্ণনা করেছেন। আমি তাঁকে পেয়েছি কিন্তু তাঁর থেকে কোনো হাদিস শুনিনি। আমার পিতাকে এ কথা বলতে শুনেছি।

আবু মুহাম্মাদ বলেন, তিনি কারাবিসের মালিক (صاحب الكرابيس) হিসেবে পরিচিত। (১) মুহাম্মাদ বিন শুবাহ বিন জাওয়ান আল-বাসরি তাঁর থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি আবু হিলাল আল-রাসিবি থেকে বর্ণনা করেছেন এবং তাঁর থেকে আলী বিন নাসর বিন আলী (২) বর্ণনা করেছেন।

৮৮৯ - আইয়ুব বিন সুলাইমান (৩) বিন আবি হাজার আল-আইলি (৪)। তিনি ইউনুস বিন ইয়াহইয়া বিন সালামাহ (৫) আল-মাদানি থেকে বর্ণনা করেছেন। আমি আমার পিতা এবং আবু যুরআহকে তাঁর সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছি, তাঁরা বলেছেন: আমরা তাঁকে চিনি না।

আমার পিতা বলেন: তাঁর বর্ণিত এই হাদিসগুলো সহিহ (صحاح)।

৮৯০ - আইয়ুব বিন সারজিস। তিনি ইকরিমাহ (৬) থেকে বর্ণনা করেছেন। তাঁর থেকে মুহাম্মাদ বিন সুলিম (৭) আবু হিলাল বর্ণনা করেছেন। আমার পিতাকে এ কথা বলতে শুনেছি।

৮৯১ - আইয়ুব বিন সুওয়াইদ আল-রামলি আস-সাইবানি (৮) আবু মাসউদ। তিনি ইয়াহইয়া বিন আবি আমর আস-সাইবানি (৯), ইউনুস বিন ইয়াজিদ এবং উসামা বিন যাইদ থেকে বর্ণনা করেছেন। তাঁর থেকে দুহায়ম, আল-হাসান বিন ওয়াকি (১০) এবং ইব্রাহিম বিন যিয়াদ সাবলান বর্ণনা করেছেন। আমি শুনেছি...

--------------------------------------------

(১) 'ম' পাণ্ডুলিপিতে (الكرى) এবং 'ক' পাণ্ডুলিপিতে (الكدى) এসেছে। বুখারির তারিখে এসেছে (القوهى)। ইবনে সামআনির আস-সিকাত এবং আনসাব গ্রন্থে (الكرابيسى) ৪৭৬ ব-তে (الكرابيس) এসেছে। 'আল-কুহি' এবং 'আল-কারাবিস' উভয় শব্দই সাদা কাপড়ের ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়। মনে হচ্ছে কোনো প্রাচীন পাণ্ডুলিপিতে 'আল-কারাবিস' ছিল, যেখান থেকে (بيس) অংশটি বিলুপ্ত হয়ে (الكرا) রয়ে গেছে এবং পরবর্তীতে তা বিকৃত হয়ে বর্তমান রূপ নিয়েছে।

(২) 'ম' পাণ্ডুলিপিতে এভাবেই এসেছে। তবে 'ক' পাণ্ডুলিপিতে (صاحب الكدى)-এর পরে এর পরিবর্তে রয়েছে: (আলী বিন নাসর বিন আলী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, মুহাম্মাদ বিন শুবাহ বিন জাওয়ান আল-বাসরি আল-আজদি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি আবু ফুলান আল-রাসিবি থেকে বর্ণনা করেছেন)। (৩) আব্দুল গনি 'মুশতাবিহুন নিসবাহ' গ্রন্থের ৪ পৃষ্ঠায় (ইবনে আব্দুল ওয়াহিদ) শব্দটুকু অতিরিক্ত উল্লেখ করেছেন। (৪) 'ক' পাণ্ডুলিপিতে (الابلى) রয়েছে যা ভুল। (৫) সম্ভবত তিনি ইউনুস বিন ইয়াহইয়া বিন নাবাতাহ। (৬) বুখারির তারিখে যা রয়েছে: (আইয়ুব বিন সারজিস আল-হাসান থেকে বর্ণনা করেছেন যে তিনি ইকরিমাহ থেকে শুনেছেন)। (৭) 'ম' পাণ্ডুলিপিতে (سليمن) এসেছে যা ভুল। (৮) 'মুশতাবিহ' এবং অন্যান্য গ্রন্থপ্রণেতারা এভাবেই একে চিহ্নিত করেছেন। তবে মূল উভয় পাণ্ডুলিপিতে (الشيباني) এসেছে। (৯) 'মুশতাবিহ' এবং অন্যান্য গ্রন্থপ্রণেতারা এভাবেই একে চিহ্নিত করেছেন। তবে 'ক' পাণ্ডুলিপিতে (الشيباني) এসেছে। (১০) 'ম' পাণ্ডুলিপিতে ভুলভাবে (রাফি) এসেছে।

(*)