হাদীস বিএন

الجرح والتعديل

Part 2 | Page 367

وغيره سمعت أبي يقول ذلك [قال أبو محمد و - 1] روى عنه محمد بن عبد الله ابن المبارك المخرمى و [أبو سعيد - 2] [أحمد بن محمد - 1] بن يحيى [ابن سعيد - 1] القطان ومحمد بن وزير [الواسطي - 1] .

قال أبو محمد:

1412 - (3) بشر بن المنذر الرملي [أبو المنذر - 1] روى عن محمد ابن مسلم الطائفي وليث بن سعد وابن لهيعة وشعيب بن رزيق روى عنه موسى بن سهل الرملي ومحمد بن عوف الحمصي [سمعت ابى يقول اتيته بالمصيمة فأعنفنا عليه دق الباب فحلف أن لا يحدثنا ولم نرجع إليه وكان صدوقا - 4] .

1413 - بشر بن مزاحم روى عن عيسى بن عقال عن عكرمة روى نعيم بن حماد [المروزي - 1] عن أبي هارون الكوفي عنه.

1414 - بشر بن موسى روى عن سعيد بن أبي عروبة روى عنه احمد ابن عبد الله بن يونس.

1415 - بشر بن موسى البغدادي الأسدي وهو ابن (5) شيخ بن عميرة روى عن روح بن عبادة حديثا واحدا وعن أبي عبد الرحمن المقرى والحميدي (6) .

1416 - (7) [بشر بن مهران الحذاء روى عن شريك بن عبد الله النخعي كتب عنه أبي سمعت أبي يقول ذلك - 2] .

--------------------------------------------

(1) من م (2) من ك (3) تأخرت في م هذه الترجمة عن التى تليها (4) هذه العبارة المحجوزة وقعت هنا في م، وفى ترجمة بشر هذا من لسان الميزان نقل بعض هذه العبارة عن هذا الكتاب ووقعت في ك هذه العبارة في الترجمة الآتية رقم (1415) كما سنشير إليه هناك (5) زاد في تاريخ بغداد (صالح بن) (6) ادرج في م هنا العبارة التى تقدمت محجوزة في ترجمة بشر بن المنذر رقم (1412) (7) هذه الترجمة مزيدة في ك وسياتى في باب بشير (بشير بن مهران ) وفى الميزان واللسان انهما واحد.

(*)

আল জারহ ওয়াত তা`দীল

খন্ডঃ 2 | পৃষ্ঠাঃ 367


এবং অন্যান্যরা; আমি আমার পিতাকে এটি বলতে শুনেছি। [আবু মুহাম্মদ বলেন এবং - ১] তাঁর থেকে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মদ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে মুবারক আল-মাখরামি এবং [আবু সাঈদ - ২] [আহমদ ইবনে মুহাম্মদ - ১] ইবনে ইয়াহইয়া [ইবনে সাঈদ - ১] আল-কাত্তান এবং মুহাম্মদ ইবনে উজির [আল-ওয়াসিতি - ১]।

আবু মুহাম্মদ বলেন:

১৪১২ - (৩) বিশর ইবনুল মুনজির আর-রামলি [আবু মুনজির - ১]। তিনি মুহাম্মদ ইবনে মুসলিম আত-তায়েফি, লাইস ইবনে সাদ, ইবনে লাহিয়া এবং শুয়াইব ইবনে রুজাইক থেকে বর্ণনা করেছেন। তাঁর থেকে বর্ণনা করেছেন মুসা ইবনে সাহল আর-রামলি এবং মুহাম্মদ ইবনে আউফ আল-হিমসি। [আমি আমার পিতাকে বলতে শুনেছি: আমি আল-মাসিসায় তাঁর নিকট গিয়েছিলাম, আমরা তাঁর প্রতি দরজায় করাঘাতের ক্ষেত্রে কিছুটা কঠোরতা (চাপ প্রয়োগ) করেছিলাম, এতে তিনি কসম খেলেন যে আমাদের নিকট হাদিস বর্ণনা করবেন না, ফলে আমরা তাঁর নিকট আর ফিরে যাইনি। তিনি সত্যবাদী (صدوقا) ছিলেন - ৪]।

১৪১৩ - বিশর ইবনে মুজাহিম। তিনি ঈসা ইবনে উক্বাল থেকে, তিনি ইকরিমাহ থেকে বর্ণনা করেছেন। নুয়াইম ইবনে হাম্মাদ [আল-মারওয়াজি - ১] তাঁর থেকে আবু হারুন আল-কুফির মাধ্যমে বর্ণনা করেছেন।

১৪১৪ - বিশর ইবনে মুসা। তিনি সাঈদ ইবনে আবি আরুবাহ থেকে বর্ণনা করেছেন। তাঁর থেকে আহমদ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে ইউনুস বর্ণনা করেছেন।

১৪১৫ - বিশর ইবনে মুসা আল-বাগদাদি আল-আসাদি, তিনি হলেন শাইখ ইবনে উমাইরাহ-এর পুত্র (৫)। তিনি রাওহ ইবনে উবাদাহ থেকে একটি হাদিস এবং আবু আব্দুর রহমান আল-মুক্বরি ও আল-হুমাইদি (৬) থেকে বর্ণনা করেছেন।

১৪১৬ - (৭) [বিশর ইবনে মিহরান আল-হাজ্জা। তিনি শারিক ইবনে আব্দুল্লাহ আন-নাখায়ি থেকে বর্ণনা করেছেন। আমার পিতা তাঁর থেকে (হাদিস) লিখে নিয়েছেন; আমি আমার পিতাকে এটি বলতে শুনেছি - ২]।

--------------------------------------------

(১) 'ম' পাণ্ডুলিপি থেকে (২) 'ক' পাণ্ডুলিপি থেকে (৩) 'ম' পাণ্ডুলিপিতে এই জীবনীটি তার পরবর্তী জীবনীর পরে স্থান পেয়েছে (৪) বন্ধনীযুক্ত এই বাক্যটি এখানে 'ম' পাণ্ডুলিপিতে এসেছে; লিসানুল মিজান গ্রন্থে এই বিশর-এর জীবনীতে এই কিতাব থেকে এই বাক্যের কিয়দাংশ উদ্ধৃত হয়েছে এবং 'ক' পাণ্ডুলিপিতে এই বাক্যটি পরবর্তী জীবনী অর্থাৎ (১৪১৫) নং-এ এসেছে যেমনটি আমরা সেখানে ইঙ্গিত করব (৫) তারিখ বাগদাদে (সালেহ ইবনে) অতিরিক্ত রয়েছে (৬) 'ম' পাণ্ডুলিপিতে এখানে সেই বাক্যটি অন্তর্ভুক্ত করা হয়েছে যা পূর্বে বিশর ইবনুল মুনজির-এর জীবনীতে (১৪১২) নং-এ বন্ধনীযুক্ত ছিল (৭) এই জীবনীটি 'ক' পাণ্ডুলিপিতে অতিরিক্ত রয়েছে এবং সামনে 'বিশির' পরিচ্ছেদে (বিশির ইবনে মিহরান ...) আসবে। মিজান ও লিসান গ্রন্থে উল্লেখ করা হয়েছে যে তারা উভয়ই একই ব্যক্তি।

(*)