হাদীস বিএন

الجرح والتعديل

Part 2 | Page 387

(21 م 2) قال أبو محمد روى عن زيد بن أسلم ومحمد بن المنكدر وربيعة ابن أبي عبد الرحمن (1) [وعبد الرحمن - 2] بن عطاء روى عنه إسحاق

ابن موسى الخطمي.

حدثنا عبد الرحمن أنا يعقوب [بن إسحاق - 2] فيما كتب إلى نا عثمان [بن سعيد - 2] قال سألت يحيى بن معين عن بكر بن سليم: نا عبد الحكم (3) قال: ما أعرفهما [سئل أبي عن بكر بن سليم فقال لا بأس به - 4] .

1506 - بكر بن سليمان أبو يحيى البصري الأسواري روى عن محمد بن إسحاق روى عنه خليفة بن خياط وشهاب بن معمر سمعت أبي يقول ذلك ويقول: هو مجهول.

--------------------------------------------

(1) ك (عبد الله) خطأ (2) من ك (3) م (بكر بن سليمان والحكم) ويأتى في ترجمة عبد الحكم (3 / 36) (عبد الحكم بن روى عنه بكر بن سالم) ثم ساق بمثل هذا السند (قلت ليحيى بن معين عبد الحكم الذى روى عنه بكر بن سالم؟ قال ما اعرفه) وهكذا في الميزان (عبد الحكم حدث عن بكر بن سالم) زاد في لسان الميزان (3 / 393) ذكره ابن عدى في ترجمة عبد الحكم بن عبد الله القسملى المترجم في التهذيب ثم نقل عن عثمان الدارمي قلت لابن معين بكر بن سالم حدثنا الحكم؟ قال ما اعرفهما.

قال وسألته عن الحكم السدوسى فقال لا اعرفه) فيظهر أن هناك آخر مجهولا يقال له بكر بن سالم هو الذى قال ابن معين فيه وفى شيخه (ما اعرفهما) وارى ان المزى تنبه لهذا فانه مع تتبعه لكتاب ابن ابى حاتم وحرصه على استيعاب شيوخ الراوى والرواة عنه لم يذكر في ترجمة بكر بن سليم انه يروى عن عبد الحكم ولا اشار إلى كلام ابن معين فاستدراك ابن حجر قوله (وقال عثمان الدارمي عن يحيى ما اعرفه) فيه ما فيه (4) من م.

(*)

আল জারহ ওয়াত তা`দীল

খন্ডঃ 2 | পৃষ্ঠাঃ 387


(২১ ম ২) আবু মুহাম্মদ বলেন, তিনি যায়িদ বিন আসলাম, মুহাম্মদ বিন আল-মুনকাদির, রাবিয়া ইবন আবি আবদির রহমান (১) [এবং আবদুর রহমান - ২] বিন আতা থেকে বর্ণনা করেছেন। তার থেকে বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবন মুসা আল-খাতমি।

আবদুর রহমান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, ইয়াকুব [ইবন ইসহাক - ২] আমাকে যা লিখেছেন তার মাঝে জানিয়েছেন, উসমান [বিন সাঈদ - ২] আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি ইয়াহইয়া বিন মায়িনকে বকর বিন সুলাইম সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছি: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবদুল হাকাম (৩), তিনি বললেন: আমি তাদের উভয়কে চিনি না [আমার পিতাকে বকর বিন সুলাইম সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: এতে কোনো সমস্যা নেই (لا بأس به) - ৪]।

১৫০৬ - বকর বিন সুলাইমান আবু ইয়াহইয়া আল-বাসরি আল-আসওয়ারি, তিনি মুহাম্মদ বিন ইসহাক থেকে বর্ণনা করেছেন। তার থেকে বর্ণনা করেছেন খলিফা বিন খাইয়াত এবং শিহাব বিন মুয়াম্মার। আমি আমার পিতাকে এটি বলতে শুনেছি এবং তিনি বলেন: তিনি অপরিচিত (مجهول)।

--------------------------------------------

(১) 'কাফ' পাণ্ডুলিপিতে (আবদুল্লাহ) আছে যা ভুল। (২) 'কাফ' পাণ্ডুলিপি থেকে সংগৃহীত। (৩) 'মিম' পাণ্ডুলিপিতে (বকর বিন সুলাইমান এবং হাকাম) রয়েছে। আর আবদুল হাকামের জীবনীতে (ترجمة) (৩/৩৬) আসবে যে (আবদুল হাকাম বিন... তার থেকে বকর বিন সালিম বর্ণনা করেছেন)। অতঃপর এই একই সনদ (سند) অনুসারে উল্লেখ করা হয়েছে (আমি ইয়াহইয়া বিন মায়িনকে বললাম, আবদুল হাকাম যার থেকে বকর বিন সালিম বর্ণনা করেছেন? তিনি বললেন: আমি তাকে চিনি না)। একইভাবে মিজান গ্রন্থে রয়েছে (আবদুল হাকাম বকর বিন সালিম থেকে বর্ণনা করেছেন)। লিসানুল মিজান গ্রন্থে (৩/৩৯৩) অতিরিক্ত বর্ণনা করা হয়েছে যে, ইবনে আদি একে আবদুল হাকাম বিন আবদুল্লাহ আল-কাসমালির জীবনীতে (ترجمة) উল্লেখ করেছেন যার জীবনী তাহজিব গ্রন্থে বর্ণিত হয়েছে। অতঃপর উসমান আদ-দারিমি থেকে বর্ণনা করা হয়েছে যে, আমি ইবনে মায়িনকে বললাম, বকর বিন সালিম কি আমাদের নিকট হাকাম থেকে বর্ণনা করেছেন? তিনি বললেন: আমি তাদের উভয়কে চিনি না।

তিনি বলেন, আমি তাকে হাকাম আস-সাদুসি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছি, তখন তিনি বললেন: আমি তাকে চিনি না। এতে প্রতীয়মান হয় যে, সেখানে বকর বিন সালিম নামে অন্য একজন অপরিচিত (مجهول) ব্যক্তি রয়েছে যার সম্পর্কে এবং যার উস্তাদ সম্পর্কে ইবনে মায়িন বলেছিলেন: 'আমি তাদের উভয়কে চিনি না'। আমি মনে করি যে, আল-মিযযি এ ব্যাপারে সজাগ ছিলেন, কারণ ইবনে আবি হাতিমের কিতাব অনুসরণ এবং রাবির উস্তাদ ও ছাত্রগণের তথ্য পূর্ণাঙ্গ করার ব্যাপারে আগ্রহী হওয়া সত্ত্বেও তিনি বকর বিন সুলাইমের জীবনীতে (ترجمة) এটি উল্লেখ করেননি যে তিনি আবদুল হাকাম থেকে বর্ণনা করেন, কিংবা ইবনে মায়িনের বক্তব্যের দিকেও কোনো ইশারা করেননি। সুতরাং ইবনে হাজারের সংশোধনী হিসেবে উক্তিটি (উসমান আদ-দারিমি ইয়াহইয়া থেকে বর্ণনা করেছেন যে, আমি তাকে চিনি না) উল্লেখ করার বিষয়টি পর্যালোচনার দাবি রাখে। (৪) 'মিম' পাণ্ডুলিপি থেকে সংগৃহীত।

(*)