হাদীস বিএন

الجرح والتعديل

Part 1 | Page 56

وذهب بقاياهم منذ أعوام من كل جند وأفق فلم يبق منهم رجل واحد يجتمع عليه العامة بالرضا والصحة إلا ما كان من رجل واحد بالكوفة.

قال عباس: يعني الثوري.

حدثنا عبد الرحمن نا محمد بن علي بن سعيد النسائي نا محمد بن علي ابن الحسن بن شقيق قال سمعت أبي قال عبد الله - يعني ابن المبارك: لا أعلم على وجه الأرض أعلم من سفيان الثوري.

حدثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ نا أحمد بن سنان الواسطي قال سمعت وكيعا وحدث عن شعبة عن الحكم وحماد في باب - ثم قال: أيما أفقه عندكم الحكم وحماد أو سفيان؟ فسكت الناس فلم يجبه أحد، فقال: كان سفيان بحرا.

حدثنا عبد الرحمن نا محمد بن خالد أبو هارون الخراز نا مقاتل بن محمد: يحكى عن الوليد بن مسلم قال: رأيت الثوري بمكة يستفتى ولما يخط وجهه بعد.

حدثنا عبد الرحمن ثنا أبي ثنا الحسن بن الربيع قال سمعت ابن المبارك قال: ما رأيت أحدا خيرا من سفيان.

حدثنا عبد الرحمن نا عبد الملك بن أبي عبد الرحمن المقرئ قال سمعت عبد الرحمن - يعني ابن الحكم بن بشير - قال: كان نوفل - يعني ابن مطهر - يحكي عن ابن المبارك قال: ما رأيت مثل سفيان.

حدثنا عبد الرحمن نا محمد بن سعيد المقرئ قال سمعت عبد الرحمن

- يعني ابن الحكم بن بشير - يذكر عن نوفل قال قال ابن المبارك: ما رأيت مثل سفيان، كأنه خلق لهذا الشأن.

حدثنا عبد الرحمن [نا - 1] عبد الملك قال وسمعت عبد الرحمن *

--------------------------------------------

(1) سقط من ك.

(*)

আল জারহ ওয়াত তা`দীল

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 56


অনেক বছর পূর্বেই প্রতিটি জনপদ ও অঞ্চল থেকে তাদের অবশিষ্টাংশ বিদায় নিয়েছে। এখন তাদের মধ্য থেকে এমন একজন ব্যক্তিও অবশিষ্ট নেই যার ওপর সাধারণ মানুষ সন্তুষ্টি ও বিশুদ্ধতা (صحة) বিষয়ে একমত হতে পারে, তবে কুফার একজন ব্যক্তি ব্যতীত।

আব্বাস বলেন: অর্থাৎ আস-সাওরি।

আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবদুর রহমান, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মদ ইবনে আলী ইবনে সাঈদ আন-নাসায়ী, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মদ ইবনে আলী ইবনুল হাসান ইবনে শাকিক, তিনি বলেন: আমি আমার পিতাকে বলতে শুনেছি, আবদুল্লাহ—অর্থাৎ ইবনুল মুবারক—বলেন: আমি ভূপৃষ্ঠে সুফিয়ান আস-সাওরির চেয়ে অধিক জ্ঞানী কাউকে জানি না।

আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবদুর রহমান, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আহমদ ইবনে সিনান আল-ওয়াসিতি, তিনি বলেন: আমি ওয়াকিকে একটি অধ্যায়ে শুবা থেকে, তিনি আল-হাকাম ও হাম্মাদ থেকে বর্ণনা করতে শুনেছি—অতঃপর তিনি বললেন: তোমাদের নিকট কে বেশি বড় ফকিহ (أفقه); আল-হাকাম ও হাম্মাদ নাকি সুফিয়ান? তখন লোকেরা চুপ থাকল এবং কেউ তাকে উত্তর দিল না। অতঃপর তিনি বললেন: সুফিয়ান ছিলেন ইলমের সমুদ্র।

আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবদুর রহমান, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মদ ইবনে খালিদ আবু হারুন আল-খাররাজ, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুকাতিল ইবনে মুহাম্মদ: ওয়ালিদ ইবনে মুসলিম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মক্কায় আস-সাওরিকে ফতোয়া দিতে দেখেছি, অথচ তখনও তার চেহারায় দাড়ি গজায়নি।

আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবদুর রহমান, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আমার পিতা, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাসান ইবনুর রাবি, তিনি বলেন: আমি ইবনুল মুবারককে বলতে শুনেছি: আমি সুফিয়ানের চেয়ে উত্তম কাউকে দেখিনি।

আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবদুর রহমান, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবদুল মালিক ইবনে আবি আবদুর রহমান আল-মুকরি, তিনি বলেন: আমি আবদুর রহমান—অর্থাৎ ইবনুল হাকাম ইবনে বশিরকে—বলতে শুনেছি: নাওফাল—অর্থাৎ ইবনে মুতাহার—ইবনুল মুবারক থেকে বর্ণনা করতেন যে, তিনি বলেছেন: আমি সুফিয়ানের মতো কাউকে দেখিনি।

আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবদুর রহমান, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মদ ইবনে সাঈদ আল-মুকরি, তিনি বলেন: আমি আবদুর রহমানকে—অর্থাৎ ইবনুল হাকাম ইবনে বশিরকে—নাওফাল থেকে উল্লেখ করতে শুনেছি, তিনি বলেন, ইবনুল মুবারক বলেছেন: আমি সুফিয়ানের মতো কাউকে দেখিনি, যেন তাকে এই কাজের (ইলমে হাদিসের) জন্যই সৃষ্টি করা হয়েছিল।

আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবদুর রহমান [বর্ণনা করেছেন - ১] আবদুল মালিক, তিনি বলেন: এবং আমি আবদুর রহমানকে বলতে শুনেছি...

--------------------------------------------

(১) পাণ্ডুলিপি 'কাফ' (ك) থেকে বাদ পড়েছে।

(*)