হাদীস বিএন

الجرح والتعديل

Part 1 | Page 71

حدثنا عبد الرحمن نا حماد بن الحسن بن عنبسة ثنا أبو داود عن زائدة قال كنا نأتي الأعمش فيحدثنا فيكثر ونأتي سفيان الثوري فنذكر تلك الأحاديث له فيقول: ليس هذا من حديث الأعمش، فنقول هو حدثنا به الساعة فيقول: اذهبوا فقولوا له إن شئتم، فنأتي الأعمش فنخبره بذلك فيقول: صدق سفيان ليس هذا من حديثنا.

حدثنا عبد الرحمن نا صالح نا علي قال سمعت عبد الرحمن - يعني ابن مهدي - يقول حدثت (1) سفيان احاديث اسراءيل عن عبد الأعلى عن ابن الحنفية، (2) قال: كانت من كتاب [قلت - 3] يعني أنها ليست بسماع.

حدثنا عبد الرحمن، نا صالح، نا علي قال سمعت عبد الرحمن - يعني ابن مهدي - قال روى شعبة عن منصور عن إبراهيم عن علقمة عن عبد الله، وعن الأعمش عن إبراهيم عن مسروق عن عبد الله - في رجل طلق امرأته مائة، قال عبد الرحمن فذكرت لسفيان فأنكره وقال: إنما هو منصور والأعمش جميعا عن إبراهيم عن علقمة - يعني عن عبد الله.

حدثنا عبد الرحمن [نا صالح - 4] نا علي قال سمعت عبد الرحمن قال سألت سفيان عن حديث عاصم عن علي وعبد الله في المتلاعنين، فأنكره وقال: لو كان هذا عن عاصم.

قال أبو محمد ذكرته لأبي فقال هذا حديث رواه قيس بن الربيع عن عاصم - عن زر عن علي،

--------------------------------------------

= الذى هو حديثه هو ما سمعه من الكبار فمعنى قول سفيان " ليس هذا من حديثه " انه ليس من حديثه عمن سماء وانما سمعه من بعض من دونه فدلسه.

(1) د " حدثنا " (2) زاد في د " ثم " (3) من ك (4) من د.

(*)

আল জারহ ওয়াত তা`দীল

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 71


আমাদের কাছে আব্দুর রহমান বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাম্মাদ ইবনে আল-হাসান ইবনে আনবাসাহ বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের কাছে আবু দাউদ বর্ণনা করেছেন জাইদাহ থেকে, তিনি বলেন: আমরা আল-আ’মাশের কাছে আসতাম, তিনি আমাদের কাছে প্রচুর হাদিস বর্ণনা করতেন। এরপর আমরা সুফিয়ান আস-সাওরির কাছে আসতাম এবং তাঁর কাছে সেই হাদিসগুলো উল্লেখ করতাম। তখন তিনি বলতেন: "এটি আল-আ’মাশের হাদিস নয়।" আমরা বলতাম: "তিনি তো এইমাত্র আমাদের কাছে এটি বর্ণনা করেছেন।" তিনি বলতেন: "তোমরা যাও এবং চাইলে তাঁকে এ কথা বলো।" এরপর আমরা আল-আ’মাশের কাছে আসতাম এবং তাঁকে বিষয়টি জানাতাম। তখন তিনি বলতেন: "সুফিয়ান সত্য বলেছে, এটি আমাদের হাদিস নয়।"

আমাদের কাছে আব্দুর রহমান বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের কাছে সালিহ বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের কাছে আলী বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি আব্দুর রহমানকে — অর্থাৎ ইবনে মাহদিকে — বলতে শুনেছি যে, আমি সুফিয়ানের কাছে আব্দুল আ’লা থেকে, তিনি ইবনুল হানাফিয়্যাহ থেকে বর্ণিত ইসরাঈলের হাদিসগুলো বর্ণনা করলাম। তিনি বললেন: "সেগুলো কিতাব থেকে ছিল" [আমি বললাম - ৩], অর্থাৎ সেগুলো সরাসরি শ্রবণ (سماع) থেকে ছিল না।

আমাদের কাছে আব্দুর রহমান বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের কাছে সালিহ বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের কাছে আলী বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি আব্দুর রহমানকে — অর্থাৎ ইবনে মাহদিকে — বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: শু’বাহ বর্ণনা করেছেন মানসুর থেকে, তিনি ইব্রাহিম থেকে, তিনি আলকামাহ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ থেকে; এবং আল-আ’মাশ থেকে, তিনি ইব্রাহিম থেকে, তিনি মাসরুক থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ থেকে — এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে যে তার স্ত্রীকে একশ তালাক দিয়েছে। আব্দুর রহমান বলেন: আমি সুফিয়ানের কাছে এটি উল্লেখ করলে তিনি তা প্রত্যাখ্যান (أنكره) করেন এবং বলেন: "এটি কেবল মানসুর এবং আল-আ’মাশ উভয়ে ইব্রাহিম থেকে, তিনি আলকামাহ থেকে — অর্থাৎ আব্দুল্লাহ থেকে বর্ণনা করেছেন।"

আমাদের কাছে আব্দুর রহমান বর্ণনা করেছেন, [আমাদের কাছে সালিহ বর্ণনা করেছেন - ৪] তিনি বলেন: আমাদের কাছে আলী বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি আব্দুর রহমানকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: আমি সুফিয়ানকে আলী ও আব্দুল্লাহ থেকে বর্ণিত আসিমের লিয়ানকারীদের (পরস্পর অভিশাপ প্রদানকারী) সংক্রান্ত হাদিস সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি তা প্রত্যাখ্যান (أنكره) করেন এবং বলেন: "এটি যদি আসিম থেকে বর্ণিত হতো (তবে ভিন্ন কথা ছিল)।"

আবু মুহাম্মদ বলেন: আমি এটি আমার পিতার কাছে উল্লেখ করলে তিনি বলেন: এটি এমন এক হাদিস যা কায়েস ইবনে আর-রাবি' আসিম থেকে — তিনি জির থেকে, তিনি আলী থেকে বর্ণনা করেছেন।

--------------------------------------------

= যেটি তাঁর (আ’মাশের) নিজস্ব হাদিস, সেটি হলো যা তিনি বড়দের থেকে সরাসরি শুনেছেন। সুতরাং সুফিয়ানের উক্তি "এটি তাঁর হাদিস নয়" এর অর্থ হলো—তিনি যার নাম উল্লেখ করেছেন এটি তাঁর সেই সূত্রে বর্ণিত হাদিস নয়, বরং তিনি এটি তাঁর নিচের স্তরের কারো কাছ থেকে শুনেছেন এবং এতে তাদলিস (تدليس) করেছেন।

(১) 'দা' পাণ্ডুলিপিতে "আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন" (২) 'দা' পাণ্ডুলিপিতে "অতঃপর" শব্দটির সংযুক্তি রয়েছে (৩) 'কাফ' পাণ্ডুলিপি থেকে (৪) 'দা' পাণ্ডুলিপি থেকে।

(*)