عبد الرحمن بن زياد، عن عبد الله بن الحارث بن نوفل الهاشمي. وعن عمرو بن مرة الجملي، عن عبد الرحمن بن أبي ليلى وغيرهم؛ قالوا: قال عبد الله بن مسعود: أنا صاحب رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم بدر ويوم أحد ويوم بيعة الرضوان، في حديث طويل.
أخبرنا محمد بن الحسين بن محمد الأزرق، قال: حدثنا أبو بكر أحمد بن سلمان بن الحسن النجاد، قال: قرئ على أبي قلابة الرقاشي، قال: حدثنا أبو عتاب الدلال، قال: حدثنا شعبة، عن معاوية بن قرة، عن أبيه أن ابن مسعود كان يجني لهم نخلة، فهبت الريح فكشفت عن ساقيه. قال: فضحكوا من دقة ساقيه، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: أتضحكون من دقة ساقيه؟ والذي نفسي بيده لهما أثقل في الميزان من جبل أحد.
তারীখে বাগদাদ
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 483
আব্দুর রহমান বিন যিয়াদ, তিনি আবদুল্লাহ বিন আল-হারিস বিন নওফেল আল-হাশিমী থেকে; এবং আমর বিন মুররাহ আল-জামলী, তিনি আব্দুর রহমান বিন আবি লায়লা ও অন্যদের থেকে বর্ণনা করেছেন; তাঁরা বলেন: আবদুল্লাহ বিন মাসউদ বলেছেন: আমি বদরের দিন, ওহুদের দিন এবং বাইয়াতে রিদওয়ানের দিন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর সঙ্গী ছিলাম—একটি দীর্ঘ হাদিসের অংশ।
আমাদের সংবাদ দিয়েছেন মুহাম্মদ বিন হুসাইন বিন মুহাম্মদ আল-আযরাক, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু বকর আহমাদ বিন সালমান বিন হাসান আল-নাজ্জাদ, তিনি বলেন: আবু কিলাবাহ আল-রাক্কাশি-এর নিকট পাঠ করা হয়েছে, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু আত্তাব আদ-দাল্লাল, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শু'বা, তিনি মুআবিয়াহ বিন কুররাহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেন যে, ইবনে মাসউদ তাঁদের জন্য একটি খেজুর গাছ থেকে ফল সংগ্রহ করছিলেন, তখন বাতাস প্রবাহিত হয়ে তাঁর দুই পায়ের গোছা উন্মোচিত করে দিল। বর্ণনাকারী বলেন: ফলে তাঁরা তাঁর দুই পায়ের গোছার শীর্ণতা দেখে হাসলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: তোমরা কি তাঁর দুই পায়ের গোছার শীর্ণতা দেখে হাসছ? সেই সত্তার কসম যার হাতে আমার প্রাণ, মিজানের পাল্লায় এই দুটি ওহুদ পাহাড়ের চেয়েও অধিক ভারী।