سماك بن خرشة فقال: أنا يا رسول الله! فما حقه؟ قال: "أن لا تقتل به مسلما ولا تفر به عن كافر". قال: فدفعه إليه، وكان إذا أراد القتال أعلم بعصابة، فقلت:
لأنظرن إليه كيف يصنع؟ قال: فجعل لا يرتفع له شيء إلا هتكه وأفراه، حتى انتهى إلى نسوة في سفح جبل معهن دفوف لهن، فيهن امرأة وهي تقول:
نحن بنات طارق
… نمشي على النمارق
إن تقبلوا نعانق
… أو تدبروا نفارق
فراق غير وامق
সিয়ারু আলামীন নুবালা
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 396
সিমাক ইবন খারশা বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমি (তা গ্রহণ করছি)। এর হক কী? তিনি বললেন: "তা হলো—এর দ্বারা তুমি কোনো মুসলিমকে হত্যা করবে না এবং কোনো কাফিরের সম্মুখ হতে পলায়ন করবে না।" বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তিনি তলোয়ারটি তাঁর নিকট অর্পণ করলেন। তিনি (সিমাক) যখন যুদ্ধের সংকল্প করতেন, তখন একটি বিশেষ পট্টি বেঁধে নিজেকে চিহ্নিত করতেন। আমি বললাম:
আমি অবশ্যই দেখব তিনি কী করেন। বর্ণনাকারী বলেন: এরপর তাঁর সামনে যা-ই আসছিল, তিনি তাকেই ছিন্নভিন্ন ও বিধ্বস্ত করে দিচ্ছিলেন; এমনকি তিনি পাহাড়ের পাদদেশে একদল মহিলার কাছে গিয়ে পৌঁছালেন যাদের নিকট দফ (বাদ্যযন্ত্র) ছিল। তাদের মধ্যে এক নারী বলছিল:
আমরা তারিকের কন্যা
… আমরা গালিচার ওপর পদচারণা করি
যদি তোমরা সম্মুখপানে এগিয়ে আসো, তবে আমরা আলিঙ্গন করব
… আর যদি পৃষ্ঠপ্রদর্শন করো, তবে আমরা বিচ্ছিন্ন হয়ে যাব
এমন বিচ্ছেদ যাতে কোনো হৃদ্যতা নেই।