হাদীস বিএন

سير أعلام النبلاء

Part 1 | Page 415

قال ابن إسحاق: وعن أبي سعيد الخدري، أن عتبة كسر رباعية النبي صلى الله عليه وسلم اليمنى السفلى، وجرح شفته السفلى، وأن عبد الله بن شهاب شجه في جبهته، وأن ابن قمئة جرح وجنته، فدخلت حلقتان من حلق المغفر في وجنته، ووقع صلى الله عليه وسلم في حفرة من الحفر التي عمل أبو عامر ليقع فيها المسلمون، فأخذ عليَّ بيد رسول الله صلى الله عليه وسلم، ورفعه طلحة حتى استوى قائما. ومص مالك بن سنان، أبو أبي سعيد، الدم عن وجهه ثم ازدرده، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "من مس دمه دمي لم تمسه النار". منقطع.

قال البكائي: قال ابن إسحاق: وحدثني عاصم بن عمر، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم رمى عن قوسه حتى اندقت سِيتُها، فأخذها قتادة بن النعمان، فكانت عنده. وأصيبت يومئذ عين قتادة، حتى وقعت على وجنته فحدثني عاصم بن عمر أن رسول الله صلى الله عليه وسلم ردها بيده، وكانت أحسن عينيه وأحدهما.

وقال الواقدي: حدثنا موسى بن يعقوب الزمعي، عن عمته، عن أمها، عن المقداد بن عمرو قال: فربما رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم قائما يوم أحد يرمي عن قوسه، ويرمي بالحجر، حتى تحاجزوا، وثبت رسول الله صلى الله عليه وسلم كما هو في عصابة صبروا معه.

هذا الحديثان ضعيفان، وفيهما أنه رمى بالقوس.

وقال سليمان بن أحمد نزيل واسط: حدثنا محمد بن شعيب، قال: سمعت إسحاق بن عبد الله بن أبي فروة، يحدث عن عياض بن عبد الله بن سعد بن أبي سرح، عن أبي سعيد الخدري، عن قتادة بن النعمان، وكان

সিয়ারু আলামীন নুবালা

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 415


ইবনে ইসহাক বলেন: আবু সাঈদ আল-খুদরি (রা.) থেকে বর্ণিত যে, উতবা নবী (সা.)-এর নিচের পাটির ডান দিকের সামনের দাঁত (রুবাইয়্যাহ) ভেঙে ফেলেছিল এবং তাঁর নিচের ঠোঁট ক্ষতবিক্ষত করেছিল। আবদুল্লাহ ইবনে শিহাব তাঁর কপালে জখম করেছিল এবং ইবনে কুমআহ তাঁর গণ্ডদেশে আঘাত করেছিল, যার ফলে শিরস্ত্রাণের দু’টি কড়া তাঁর গণ্ডদেশে বিঁধে গিয়েছিল। রাসুলুল্লাহ (সা.) আবু আমেরের খনন করা গর্তগুলোর একটিতে পড়ে গিয়েছিলেন, যা সে মুসলমানদের বিপদে ফেলার উদ্দেশ্যে খনন করেছিল। তখন আলী (রা.) রাসুলুল্লাহ (সা.)-এর হাত ধরলেন এবং তালহা (রা.) তাঁকে উপরে উঠালেন যতক্ষণ না তিনি সোজা হয়ে দাঁড়ালেন। আবু সাঈদের পিতা মালিক ইবনে সিনান (রা.) রাসুলুল্লাহ (সা.)-এর চেহারা থেকে রক্ত চুষে নিলেন এবং তা গিলে ফেললেন। তখন রাসুলুল্লাহ (সা.) বললেন: "যার রক্ত আমার রক্তের সাথে মিশেছে, তাকে জাহান্নামের আগুন স্পর্শ করবে না।" এটি একটি বিচ্ছিন্ন (মুনকাতি') বর্ণনা।

আল-বুকায়ি বলেন: ইবনে ইসহাক বলেছেন: আসিম ইবনে উমর আমার কাছে বর্ণনা করেছেন যে, রাসুলুল্লাহ (সা.) তাঁর ধনুক থেকে তীর নিক্ষেপ করছিলেন যতক্ষণ না ধনুকের অগ্রভাগ ভেঙে যায়। কাতাদাহ ইবনে নুমান (রা.) সেটি গ্রহণ করেন এবং তা তাঁর কাছেই ছিল। সেদিন কাতাদাহর চোখে আঘাত লেগেছিল, এমনকি তা কোটরচ্যুত হয়ে তাঁর গণ্ডদেশের ওপর ঝুলে পড়েছিল। আসিম ইবনে উমর আমার কাছে বর্ণনা করেছেন যে, রাসুলুল্লাহ (সা.) স্বহস্তে তা পুনরায় স্বস্থানে বসিয়ে দেন এবং সেটিই তাঁর অধিক সুন্দর ও প্রখর দৃষ্টিসম্পন্ন চোখ হিসেবে পরিগণিত হতো।

আল-ওয়াকিদি বলেন: মুসা ইবনে ইয়াকুব আল-জাময়ি তাঁর ফুফু থেকে, তিনি তাঁর মা থেকে এবং তিনি মিকদাদ ইবনে আমর (রা.) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আমি উহুদের যুদ্ধের দিনে রাসুলুল্লাহ (সা.)-কে দাঁড়িয়ে থাকতে দেখেছি; তিনি তাঁর ধনুক দিয়ে তীর ছুঁড়ছিলেন এবং পাথর নিক্ষেপ করছিলেন যতক্ষণ না উভয় পক্ষ নিবৃত্ত হলো। রাসুলুল্লাহ (সা.) তাঁর অবস্থানে অটল ছিলেন এবং একদল ধৈর্যশীল সাহাবী তাঁর সাথে অবিচল ছিলেন।

এই বর্ণনা দুটি দুর্বল, এবং এগুলোতে উল্লেখ আছে যে তিনি ধনুক দিয়ে তীর নিক্ষেপ করেছিলেন।

ওয়াসিতের বাসিন্দা সুলাইমান ইবনে আহমদ বলেন: মুহাম্মদ ইবনে শুয়াইব আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি ইসহাক ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে আবি ফারওয়াকে ইয়াদ ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে সাদ ইবনে আবি সারহ থেকে, তিনি আবু সাঈদ আল-খুদরি (রা.) থেকে এবং তিনি কাতাদাহ ইবনে নুমান (রা.) থেকে বর্ণনা করতে শুনেছি যে, তিনি ছিলেন...