بالآخر، فأقمت عنده على مثل حالهم، حتى حضره الموت فأوصى بي إلى رجل من عمورية بالروم، فأتيته فوجدته على مثل حالهم، فأقمت عنده واكتسبت حتى كانت لي غنيمة وبقيرات، ثم احتضر فكلمته، فقال: أي بني والله ما أعلمه بقي أحد على مثل ما كنا عليه، ولكن قد أظلك زمان نبي يبعث من الحرم، مهاجره بين حرتين؛ أرض سبخة ذات نخل، وإن فيه علامات لا تخفى، بين كتفيه خاتم النبوة، يأكل الهدية ولا يأكل الصدقة، فإن استطعت أن تخلص إلى تلك البلاد فافعل، فإنه قد أظلك زمانه.
فلما واريناه أقمت حتى مر بي رجال من تجار العرب من كلب، فقلت لهم: تحملوني إلى أرض العرب، وأنا أعطيكم غنيمتي هذه وبقراتي؟ قالوا: نعم. فأعطيتهم إياها وحملوني، حتى إذا جاءوا بي وادي القرى ظلموني فباعوني عبدا من رجل يهودي بوادي القرى، فوالله لقد رأيت النخل، وطمعت أن يكون البلد الذي نعت لي صاحبي، وما حقت عندي حتى قدم رجل من بني قريظة فابتاعني، فخرج بي حتى قدمنا المدينة، فوالله ما هو إلا أن رأيتها فعرفت نعتها فأقمت في رقي.
وبعث الله رسوله صلى الله عليه وسلم بمكة لا يذكر لي شيء من أمره، مع ما أنا فيه من الرق، حتى قدم قباء، وأنا أعمل لصاحبي في نخله، فوالله إني لفيها، إذ جاء ابن عم له فقال: يا فلان، قاتل الله بني قيلة، والله إنهم الآن مجتمعون على رجل جاء من مكة، يزعمون أنه نبي. فوالله ما هو إلا أن سمعتها فأخذتني العرواء -يقول الرعدة- حتى ظننت لأسقطن على صاحبي، ونزلت أقول: ما هذا الخبر؟ فرفع مولاي يده فلكمني لكمة شديدة، وقال: مالك ولهذا، أقبل على عملك. فقلت: لا شيء، إنما سمعت خبرا فأحببت أن أعلمه، فلما أمسيت وكان عندي شيء من طعام، فحملته وذهبت إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو بقباء فقلت له: بلغني
সিয়ারু আলামীন নুবালা
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 85
অবশেষে আমি তাঁর নিকট তাদের মতই দিনাতিপাত করতে লাগলাম, এমনকি যখন তাঁর মৃত্যুর সময় ঘনিয়ে এলো, তখন তিনি আমাকে রোম দেশের আম্মুরিয়ার এক ব্যক্তির নিকট যাওয়ার অসিয়ত করলেন। আমি তাঁর নিকট আসলাম এবং তাঁকে তাঁদের মতই নিষ্ঠাবান পেলাম। আমি সেখানে অবস্থান করলাম এবং কিছু সম্পদ উপার্জন করলাম, এমনকি আমার কিছু গাভী ও ছাগল হলো। অতঃপর যখন তাঁর অন্তিম সময় উপস্থিত হলো, তখন আমি তাঁর সাথে কথা বললাম। তিনি বললেন: "হে বৎস! আল্লাহর কসম, আমরা যে আদর্শের ওপর ছিলাম, তার ওপর অবিচল আছে এমন কাউকে আর আমার জানা নেই। তবে এক নবীর আগমনের সময় সন্নিকটে, যিনি হারাম (মক্কা) থেকে প্রেরিত হবেন। তাঁর হিজরতস্থল হবে দুই কঙ্করময় প্রান্তরের মধ্যবর্তী এমন এক স্থান যা লোনা ভূমি ও খেজুর বাগান সমৃদ্ধ। তাঁর মাঝে এমন কিছু নিদর্শন থাকবে যা গোপন থাকবে না; তাঁর দুই কাঁধের মাঝে নবুয়তের মোহর থাকবে, তিনি উপহার গ্রহণ করবেন কিন্তু সদকা ভক্ষণ করবেন না। যদি তুমি সেই জনপদে পৌঁছাতে পারো তবে তাই করো, কেননা তাঁর সময় সমাগত।"
অতঃপর যখন আমরা তাঁকে দাফন করলাম, আমি সেখানে অবস্থান করতে লাগলাম। এক সময় কালব গোত্রের একদল আরব বণিক আমার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। আমি তাঁদের বললাম: "তোমরা কি আমাকে আরব দেশে নিয়ে যাবে? বিনিময়ে আমি তোমাদের আমার এই গাভী ও ছাগলগুলো দিয়ে দেব।" তাঁরা বলল: "হ্যাঁ।" আমি সেগুলো তাঁদের দিয়ে দিলাম এবং তাঁরা আমাকে সাথে করে নিয়ে চলল। যখন তাঁরা আমাকে ওয়াদি আল-কুরায় নিয়ে এল, তখন তাঁরা আমার প্রতি জুলুম করল এবং আমাকে দাস হিসেবে ওয়াদি আল-কুরার এক ইহুদির নিকট বিক্রি করে দিল। আল্লাহর কসম, যখন আমি সেখানে খেজুর গাছ দেখলাম, তখন আমার মনে আশা জাগল যে সম্ভবত এটাই সেই শহর যার বর্ণনা আমার সাথী আমাকে দিয়েছিলেন। কিন্তু বিষয়টি আমার নিকট সুনিশ্চিত ছিল না, যতক্ষণ না বনু কুরাইজা গোত্রের এক ব্যক্তি এসে আমাকে ক্রয় করল। সে আমাকে নিয়ে যাত্রা করল এবং আমরা মদিনায় পৌঁছালাম। আল্লাহর কসম! দেখা মাত্রই আমি এর বৈশিষ্ট্য চিনে ফেললাম। অতঃপর আমি আমার দাসত্বের অবস্থায় সেখানে অবস্থান করতে লাগলাম।
ইতিমধ্যে আল্লাহ তাআলা মক্কায় তাঁর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে প্রেরণ করলেন, কিন্তু দাসত্বের শৃঙ্খলে আবদ্ধ থাকার কারণে তাঁর কোনো বিষয়ই আমার জানা ছিল না। অবশেষে তিনি কুবায় আগমন করলেন। তখন আমি আমার মালিকের খেজুর বাগানে কাজ করছিলাম। আল্লাহর কসম, আমি যখন গাছের ওপর ছিলাম, তখন তাঁর (মালিকের) এক চাচাতো ভাই এসে বলল: "হে অমুক! আল্লাহ বনু কায়লাদের বিনাশ করুন! আল্লাহর কসম, তাঁরা এখন মক্কা থেকে আগত এমন এক ব্যক্তির কাছে সমবেত হয়েছে, যাঁকে তাঁরা নবী বলে দাবি করছে।" আল্লাহর কসম, কথাটি শোনা মাত্রই আমার ওপর কম্পন সওয়ার হলো—অর্থাৎ আমি কাঁপতে লাগলাম—এমনকি আমার মনে হলো যে আমি বোধহয় আমার মালিকের ওপরই পড়ে যাব। আমি নিচে নেমে এসে বলতে লাগলাম: "কী সংবাদ এটি?" তখন আমার মনিব হাত তুলে আমাকে সজোরে একটি ঘুষি মারল এবং বলল: "তোর এসবে কী কাজ? তুই তোর কাজে মন দে।" আমি বললাম: "কিছু না, আমি শুধু একটি খবর শুনে তা জানতে চেয়েছিলাম।" অতঃপর যখন সন্ধ্যা হলো, আমার নিকট কিছু খাবার ছিল, তা নিয়ে আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট গেলাম, তখন তিনি কুবায় অবস্থান করছিলেন। আমি তাঁকে বললাম: "আমার নিকট সংবাদ পৌঁছেছে যে..."