ثم توفي عمه أبو طالب وزوجته خديجة:يقال في قوله تعالى: {وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْأَوْنَ عَنْهُ وَإِنْ يُهْلِكُونَ إِلَّا أَنْفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ} [الأنعام: 26] أنها نزلت في أبي طالب ونزل فيه: {إِنَّكَ لا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ} [القصص: 56] .
قال سفيان الثوري، عن حبيب بن أبي ثابت، عمن سمع ابن عباس يقول في قوله تعالى: {وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ} قال: نزلت في أبي طالب، كان ينهى المشركين أن يؤذوا رسول الله صلى الله عليه وسلم وينأى عنه.
ورواه حمزة الزيات، عن حبيب، فقال: عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس.
وقال معمر، عن الزهري، عن سعيد بن المسيب، عن أبيه، قال: لما حضرت أبا طالب الوفاة دخل عليه النبي صلى الله عليه وسلم فوجد عنده أبا جهل، وعبد الله بن أبي أمية بن المغيرة، فقال له النبي صلى الله عليه وسلم: "يا عم قل: لا إله إلا الله أحاج لك بها عند الله". فقالا: أي أبا طالب! أترغب عن ملة عبد المطلب! قال: فكان آخر كلمة أن قال: على ملة عبد المطلب، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "لأستغفرن لك ما لم أنه عنك". فنزلت: {مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَنْ يَسْتَغْفِرُوا لِلْمُشْرِكِينَ} [التوبة: 113، 114] الآيتين، ونزلت: {إِنَّكَ لا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ} [القصص: 56] ، أخرجه مسلم.
وللبخاري مثله من حديث شعيب بن أبي حمزة.
সিয়ারু আলামীন নুবালা
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 189
অতঃপর তাঁর পিতৃব্য আবু তালিব এবং তাঁর সহধর্মিণী খাদিজা ইন্তেকাল করেন:মহান আল্লাহর বাণী: "আর তারা তা থেকে (লোকদের) বিরত রাখে এবং নিজেরাও তা থেকে দূরে সরে থাকে; তারা কেবল নিজেদেরই ধ্বংস করে, অথচ তারা তা উপলব্ধি করে না" [সূরা আল-আন'আম: ২৬]—এই আয়াতের ব্যাখ্যায় বলা হয় যে, এটি আবু তালিবের ব্যাপারে অবতীর্ণ হয়েছে। তাঁর সম্পর্কে আরও অবতীর্ণ হয়েছে: "আপনি যাকে ভালোবাসেন, তাকে হিদায়াত দিতে পারবেন না" [সূরা আল-কাসাস: ৫৬]।
সুফিয়ান আস-সাওরী হাবিব ইবনে আবি সাবিত থেকে এবং তিনি এমন একজনের সূত্রে বর্ণনা করেছেন যিনি ইবনে আব্বাসকে (রা.) মহান আল্লাহর বাণী "আর তারা তা থেকে বিরত রাখে" সম্পর্কে বলতে শুনেছেন যে: এটি আবু তালিবের ব্যাপারে নাযিল হয়েছে। তিনি মুশরিকদের রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে কষ্ট দিতে বাধা দিতেন, অথচ নিজে তাঁর (আনুগত্য) থেকে দূরে থাকতেন।
হামজাহ আল-যাইয়্যাত এটি হাবিবের সূত্রে বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: সাঈদ ইবনে জুবায়র থেকে, তিনি ইবনে আব্বাস (রা.) থেকে।
মা'মার যুহরী থেকে, তিনি সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব থেকে এবং তিনি তাঁর পিতার সূত্রে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেন: যখন আবু তালিবের মৃত্যুর সময় উপস্থিত হলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কাছে প্রবেশ করলেন। সেখানে তিনি আবু জাহল এবং আবদুল্লাহ ইবনে আবি উমাইয়া ইবনে মুগিরাকে উপস্থিত দেখতে পেলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: "হে পিতৃব্য! আপনি বলুন—'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' (আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই), যেন আমি আল্লাহর দরবারে আপনার জন্য এর মাধ্যমে সুপারিশ করতে পারি।" তখন তারা দুজনে বলল: "হে আবু তালিব! আপনি কি আব্দুল মুত্তালিবের ধর্মাদর্শ থেকে বিমুখ হবেন?" বর্ণনাকারী বলেন: তাঁর শেষ কথাটি ছিল যে, তিনি আব্দুল মুত্তালিবের ধর্মাদর্শের ওপরই (অটল রইলেন)। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আমি অবশ্যই আপনার জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করতে থাকব যতক্ষণ না আমাকে আপনার ব্যাপারে নিষেধ করা হয়।" তখন এই আয়াত দুটি নাযিল হলো: "নবী ও মুমিনদের জন্য সংগত নয় যে, তারা মুশরিকদের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করবে..." [সূরা আত-তাওবাহ: ১১৩, ১১৪]। আরও অবতীর্ণ হলো: "আপনি যাকে ভালোবাসেন, তাকে হিদায়াত দিতে পারবেন না" [সূরা আল-কাসাস: ৫৬]। এটি ইমাম মুসলিম বর্ণনা করেছেন।
ইমাম বুখারীও শুয়াইব ইবনে আবি হামযাহর বর্ণিত হাদীস থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।