হাদীস বিএন

سير أعلام النبلاء

Part 1 | Page 230

قال: "ومن"؟ قالت: إن شئت بكرا وإن شئت ثيبا. قال: "من البكر ومن الثيب"؟ فقالت: أما البكر فعائشة ابنة أحب خلق الله إليك. وأما الثيب فسودة بنت زمعة، قد آمنت بك واتبعتك. قال: "اذكريهما علي". قالت: فأتيت أم رومان فقلت: يا أم رومان ماذا أدخل الله عليكم من الخير والبركة! قالت: ماذا؟ قالت: رسول الله صلى الله عليه وسلم يذكر عائشة. قالت: انتظري فإن أبا بكر آت. فجاء أبو بكر فذكرت ذلك له. فقال: أوتصلح له وهي ابنة أخيه؟ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "أنا أخوه وهو أخي وابنته تصلح لي". قالت: وقام أبو بكر، فقالت لي أم رومان: إن المطعم بن عدي قد كان ذكرها على ابنه، ووالله ما أخلف وعدا قط، تعني أبا بكر. قالت: فأتى أبو بكر المطعم فقال: ما تقول في أمر هذه الجارية. قالت:

فأقبل على امرأته فقال لها: ما تقولين؟ فأقبلت على أبي بكر فقالت: لعلنا إن أنكحنا هذا الفتى إليك تصبئه وتدخله في دينك. فأقبل عليه أبو بكر فقال: ما تقول أنت؟ فقال: إنها لتقول ما تسمع. فقام أبو بكر وليس في نفسه من الموعد شيء، فقال لها: قولي لرسول الله صلى الله عليه وسلم فليأت. فجاء رسول الله صلى الله عليه وسلم فملكها، قالت: ثم انطلقت إلى سودة بنت زمعة، وأبوها شيخ كبير قد جلس عن الموسم فحييته بتحية أهل الجاهلية وقلت: أنعم صباحا. قال: من أنت؟ قلت: خولة بنت حكيم. فرحب بي وقال ما شاء الله أن يقول، قلت: محمد بن عبد الله بن عبد المطلب يذكر سودة بنت زمعة. قال: كفؤ كريم، ماذا تقول صاحبتك؟ قلت: تحب ذلك. قال: قولي له فليأت. قالت فجاء رسول الله صلى الله عليه وسلم فملكها. قالت: وقدم عبد بن زمعة فجعل يحثو على رأسه التراب، فقال بعد أن أسلم: إني لسفيه يوم أحثو على رأسي التراب أن تزوج رسول الله صلى الله عليه وسلم سودة. إسناده حسن.

সিয়ারু আলামীন নুবালা

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 230


তিনি বললেন: "এবং সে কে?" তিনি বললেন: আপনি চাইলে কুমারী, আর চাইলে অকুমারী। তিনি বললেন: "কুমারী কে এবং অকুমারী কে?" তখন তিনি বললেন: কুমারীর কথা যদি বলেন, তবে সে হলো আয়েশা, আল্লাহর সৃষ্টির মধ্যে আপনার নিকট সবচেয়ে প্রিয় ব্যক্তির কন্যা। আর অকুমারীর কথা যদি বলেন, তবে সে হলো সাওদা বিনতে জামআ, যে আপনার প্রতি ঈমান এনেছে এবং আপনার অনুসরণ করেছে। তিনি বললেন: "তাদের নিকট আমার বিয়ের কথা উল্লেখ করো।" খাওলা বলেন: এরপর আমি উম্মু রুমানের নিকট আসলাম এবং বললাম: হে উম্মু রুমান! আল্লাহ আপনাদের জন্য কতই না কল্যাণ ও বরকত অবতীর্ণ করেছেন! তিনি বললেন: কী সেটি? তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আয়েশার বিয়ের প্রস্তাব দিয়েছেন। তিনি বললেন: অপেক্ষা করো, আবু বকর আসছেন। এরপর আবু বকর আসলেন এবং আমি তার নিকট বিষয়টি উল্লেখ করলাম। তিনি বললেন: সে কি তাঁর জন্য বৈধ হবে, অথচ সে তো তাঁর ভাইয়ের মেয়ে? তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আমি তাঁর ভাই এবং তিনি আমার ভাই, আর তাঁর কন্যা আমার জন্য বৈধ।" খাওলা বলেন: আবু বকর উঠে দাঁড়ালেন। উম্মু রুমান আমাকে বললেন: মুতয়িম ইবনে আদি ইতিপূর্বে তার ছেলের জন্য আয়েশার বিয়ের কথা উল্লেখ করেছিল; আর আল্লাহর কসম, তিনি (আবু বকর) কখনো প্রতিশ্রুতি ভঙ্গ করেননি। খাওলা বলেন: এরপর আবু বকর মুতয়িমের নিকট আসলেন এবং বললেন: এই মেয়েটির বিষয়ের ব্যাপারে তোমার সিদ্ধান্ত কী? তিনি বললেন:

তখন মুতয়িম তার স্ত্রীর দিকে ফিরে বললেন: তুমি কী বলো? তখন স্ত্রী আবু বকরের দিকে ফিরে বললেন: সম্ভবত আমরা যদি এই মেয়েটিকে আমাদের ছেলের কাছে বিয়ে দিই, তবে সে তাকে পৈতৃক ধর্মত্যাগী করে তোমার দ্বীনে দীক্ষিত করবে। তখন আবু বকর মুতয়িমের দিকে ফিরে বললেন: তুমি কী বলো? সে বলল: সে তো তাই বলছে যা তুমি শুনলে। তখন আবু বকর উঠে দাঁড়ালেন এবং সেই প্রতিশ্রুতির ব্যাপারে তার মনে আর কোনো দ্বিধা রইল না। তিনি খাওলাকে বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলো তিনি যেন আসেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আসলেন এবং তাঁর সাথে বিবাহ সম্পন্ন করলেন। খাওলা বলেন: এরপর আমি সাওদা বিনতে জামআর নিকট গেলাম। তাঁর পিতা তখন একজন অতি বৃদ্ধ মানুষ, যিনি বার্ধক্যের কারণে হজের মৌসুমে উপস্থিত হতে পারতেন না। আমি তাঁকে জাহেলী যুগের রীতি অনুযায়ী অভিবাদন জানিয়ে বললাম: আপনার সকাল শুভ হোক। তিনি বললেন: তুমি কে? আমি বললাম: খাওলা বিনতে হাকিম। তিনি আমাকে স্বাগত জানালেন এবং আল্লাহর ইচ্ছায় যা বলার বললেন। আমি বললাম: মুহাম্মদ ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে আব্দুল মুত্তালিব সাওদা বিনতে জামআর বিয়ের প্রস্তাব দিয়েছেন। তিনি বললেন: তিনি তো এক অতি যোগ্য ও সম্মানিত পাত্র; তোমার সঙ্গিনী এ বিষয়ে কী বলে? আমি বললাম: সে এটি পছন্দ করে। তিনি বললেন: তাঁকে বলো তিনি যেন আসেন। খাওলা বলেন: এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আসলেন এবং তাঁর সাথে বিবাহ সম্পন্ন করলেন। খাওলা বলেন: এরপর আবদ ইবনে জামআ আসলেন এবং (বিয়ের খবর শুনে) নিজের মাথায় মাটি ছিটাতে লাগলেন। পরবর্তীতে ইসলাম গ্রহণ করার পর তিনি বলতেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাওদাকে বিবাহ করেছেন—এই সংবাদে সেদিন আমার মাথায় মাটি ছিটানো কতই না মূর্খতাসূলভ কাজ ছিল! এর সনদ হাসান।