হাদীস বিএন

التاريخ الكبير للبخاري

Part 1 | Page 153

‌التَّنبيه على بعض الظَّواهر الواقعة في "التاريخ الكبير"

لاحظنا وجود بعض الظواهر في نسخ "كتاب التاريخ" ورواياته كافةً، فرأينا من الجيد التنبيه عليها. وبعضها عبارات تدل على تحري رواة "كتاب التاريخ" عن المصنِّف، سيما في التحمل والنقل والأداء، وبعضها أيضًا من المصنِّف، ونحن نذكرها كما وردت:

• لفظ "العتيق":

"ليس في العتيق(1) مقيد"(2). "كذا في العتيق"(3). "قال أبو عبد اللَّه: ليس بمقيد في العتيق "(4). "قال أبو عبد اللَّه: كذا وجدت في الكتاب العتيق"(5). "قال أبو عبد اللَّه: لم أجده في العتيق"(6). "انظر في الأصل، فإنه كذا في العتيق"(7). "قال أبو عبد اللَّه: ليس في العتيق مقيد"(8). "لم أجده في العتيق"(9).
(1) قوله: "ليس في العتيق مقيد" من كلام المؤلف، يريد أن هذا الاسم -يعني التَّرجمة- ليس مقيدًا في الكتاب العتيق". فيما قاله الشَّيخ المعلمي في حاشية (4) من "التاريخ الكبير" (2/ 169).

(2) ترجمة رقم (2/ 2076).

(3) ترجمة رقم (2/ 2187).

(4) ترجمة رقم (3/ 3063).

(5) ترجمة رقم (4/ 4011).

(6) ترجمة رقم (4/ 4056).

(7) ترجمة رقم (4/ 4294).

(8) ترجمة رقم (4/ 4355).

(9) ترجمة رقم (4/ 4442).


তারীখুল কাবীর লিল বুখারী

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 153


"আত-তারীখুল কাবীর"-এ বিদ্যমান কতিপয় বৈশিষ্ট্যের প্রতি দৃষ্টি আকর্ষণ

আমরা "কিতাবুত তারিখ"-এর সকল অনুলিপি ও বর্ণনাগুলোতে কিছু বৈশিষ্ট্যের উপস্থিতি লক্ষ্য করেছি, তাই সেগুলোর প্রতি দৃষ্টি আকর্ষণ করা আমরা সমীচীন মনে করেছি। এগুলোর মধ্যে কিছু শব্দসমষ্টি এমন যা "কিতাবুত তারিখ"-এর বর্ণনাকারীদের পক্ষ থেকে গ্রন্থকারের নিকট থেকে যাচাই-বাছাইয়ের প্রমাণ দেয়, বিশেষ করে (হাদিস) গ্রহণ, অনুলিপি ও বর্ণনা প্রদানের ক্ষেত্রে। আবার কিছু শব্দ স্বয়ং গ্রন্থকারের পক্ষ থেকেও এসেছে। আমরা সেগুলো যেভাবে বর্ণিত হয়েছে সেভাবেই উল্লেখ করছি:

• "আল-আতিক" (প্রাচীন পাণ্ডুলিপি) শব্দটি:

"প্রাচীন পাণ্ডুলিপিতে(১) এটি লিপিবদ্ধ নেই"(২)। "প্রাচীন পাণ্ডুলিপিতে এমনই রয়েছে"(৩)। "আবু আব্দুল্লাহ বলেন: প্রাচীন পাণ্ডুলিপিতে এটি লিপিবদ্ধ করা হয়নি"(৪)। "আবু আব্দুল্লাহ বলেন: প্রাচীন গ্রন্থে আমি এমনই পেয়েছি"(৫)। "আবু আব্দুল্লাহ বলেন: আমি এটি প্রাচীন পাণ্ডুলিপিতে পাইনি"(৬)। "মূল কিতাবে লক্ষ্য করুন, কারণ প্রাচীন পাণ্ডুলিপিতে এমনই আছে"(৭)। "আবু আব্দুল্লাহ বলেন: প্রাচীন পাণ্ডুলিপিতে এটি লিপিবদ্ধ নেই"(৮)। "আমি এটি প্রাচীন পাণ্ডুলিপিতে পাইনি"(৯)
(১) তাঁর উক্তি: "প্রাচীন পাণ্ডুলিপিতে লিপিবদ্ধ নেই" এটি লেখকের কথা। এর দ্বারা তিনি বুঝিয়েছেন যে, এই নাম—অর্থাৎ জীবনবৃত্তান্তটি (তরজমা)—প্রাচীন কিতাবে লিপিবদ্ধ ছিল না। এটি শায়খ আল-মুয়াল্লিমী "আত-তারীখুল কাবীর" (২/ ১৬৯)-এর ৪ নং টীকায় উল্লেখ করেছেন।

(২) জীবনবৃত্তান্ত নং (২/ ২০৭৬)।

(৩) জীবনবৃত্তান্ত নং (২/ ২১৮৭)।

(৪) জীবনবৃত্তান্ত নং (৩/ ৩০৬৩)।

(৫) জীবনবৃত্তান্ত নং (৪/ ৪০১১)।

(৬) জীবনবৃত্তান্ত নং (৪/ ৪০৫৬)।

(৭) জীবনবৃত্তান্ত নং (৪/ ৪২৯৪)।

(৮) জীবনবৃত্তান্ত নং (৪/ ৪৩৫৫)।

(৯) জীবনবৃত্তান্ত নং (৪/ ৪৪৪২)।