হাদীস বিএন

التاريخ الكبير للبخاري

Part 1 | Page 56

‌مقارنة بين رواية ابن سهل ورواية ابن فارس تغيُّر اجتهاد المصنِّف في الجمع والتَّفريق بن الرواة

رقم الترجمة أو الجزء والصفحة النَّص في رواية ابن سَهْل النَّص في رواية ابن فارس
[33] مُحمَّدُ بنُ أُبِيِّ بنِ كَعبٍ، مِن بَنِي عَمرِو ابنِ مالِكِ بنِ النَّجَّارِ، الخَزْرجيُّ، مَدينيٌّ. عَن أَبيهِ. رَوى عَنهُ بُسْرُ بنُ سَعيدٍ؛ في الصَّرفِ. حَدَّثَنِي عَمرُو بنُ عَليٍّ، قالَ: حَدَّثَنَا أَبو داوُدَ، عنْ حَربِ بنِ شَدَّادٍ، عَنْ يحْيى بنِ أَبي كَثيرٍ، عنِ الحَضْرميِّ بنِ لاحِقٍ، عنْ مُحمَّدِ بنِ أُبَيٍّ قالَ: كانَ لِجَدّي -يَعني أُبَيًّا- جَرِينٌ من تَمْر. . . مُحمَّدُ بنُ أُبِيِّ بنِ كَعبٍ، مِن بَنِي عَمرِو ابنِ مالِكِ بنِ النَّجَّارِ، الخَزْرجيُّ، مَدينيٌّ. عَن أَبيهِ. رَوى عَنهُ بُسْرُ بنُ سَعيدٍ؛ في الصَّرفِ. مُحمَّدُ بنُ أُبِيِّ بنِ كَعبٍ الأنصاريُّ، مِن بَنِي عَمرِو ابنِ مالِكِ بنِ النَّجَّارِ، الخَزْرجيُّ، مَدينيٌّ. حدَّثني عَمرٌو، قالَ: حَدَّثَنَا أَبو داوُدَ، عنْ حَربِ بنِ شَدَّادٍ، عَنْ يحْيى بنِ أَبي كَثيرٍ، عنِ الحَضْرميِّ بنِ لاحِقٍ، عنْ مُحمَّدِ بنِ أُبَيٍّ قالَ: كانَ لِجَدّي -يَعني أُبَيًّا- جَرِينٌ من تَمْرٍ. . .
[79] مُحمَّدُ بنُ خَالدٍ. عنْ حَنظلةَ بنِ قَيسٍ، عَنْ نُعمانَ بنِ عَجلانَ؛ أَمَرَ عَلِيٌّ سَعيدَ بنَ عُبادةَ على اليَمنِ. سَمِعَ مِنْهُ مُحمدُ بنُ إسْحاقَ مُحمَّدُ بنُ خَالدٍ. عنْ حَنظلةَ بنِ قَيسٍ، عَنْ النعمانَ بنِ عَجلانَ؛ أَمَّرَ عَلِيٌّ سَعيدَ بنَ سعدِ بنِ عُبادةَ على اليَمنِ. سَمِعَ مِنْهُ مُحمدُ بنُ إسْحاقَ.
محمد بن خالد الأنصاري. عن أبي أسيد الأنصاري، عن النبي صلى الله عليه وسلم في قصة الذئب. قاله إبراهيم بن سعد، عن ابن إسحاق.

* * *

তারীখুল কাবীর লিল বুখারী

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 56


ইবনে সাহলের বর্ণনা এবং ইবনে ফারিসের বর্ণনার মধ্যে তুলনা: বর্ণনাকারীদের একত্রীকরণ ও পৃথকীকরণের ক্ষেত্রে গ্রন্থকারের ইজতিহাদের পরিবর্তন

জীবনী নম্বর অথবা খণ্ড ও পৃষ্ঠা ইবনে সাহলের বর্ণনার পাঠ ইবনে ফারিসের বর্ণনার পাঠ
[৩৩] মুহাম্মদ বিন উবাই বিন কাব, বনু আমর ইবনে মালিক বিন আন-নাজ্জার গোত্রীয়, খাজরাজি, মদিনাবাসী। তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন। তাঁর থেকে বুসর বিন সাঈদ বর্ণনা করেছেন; মুদ্রাবিনিময় প্রসঙ্গে। আমর বিন আলী আমাকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আবু দাউদ আমাদের বর্ণনা করেছেন হারব বিন শাদ্দাদ থেকে, তিনি ইয়াহইয়া বিন আবু কাসির থেকে, তিনি আল-হাদরামি বিন লাহেক থেকে, তিনি মুহাম্মদ বিন উবাই থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আমার দাদার—অর্থাৎ উবাইর—একটি খেজুরের খলা ছিল... মুহাম্মদ বিন উবাই বিন কাব, বনু আমর ইবনে মালিক বিন আন-নাজ্জার গোত্রীয়, খাজরাজি, মদিনাবাসী। তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন। তাঁর থেকে বুসর বিন সাঈদ বর্ণনা করেছেন; মুদ্রাবিনিময় প্রসঙ্গে। মুহাম্মদ বিন উবাই বিন কাব আল-আনসারি, বনু আমর ইবনে মালিক বিন আন-নাজ্জার গোত্রীয়, খাজরাজি, মদিনাবাসী। আমর আমাকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আবু দাউদ আমাদের বর্ণনা করেছেন হারব বিন শাদ্দাদ থেকে, তিনি ইয়াহইয়া বিন আবু কাসির থেকে, তিনি আল-হাদরামি বিন লাহেক থেকে, তিনি মুহাম্মদ বিন উবাই থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আমার দাদার—অর্থাৎ উবাইর—একটি খেজুরের খলা ছিল...
[৭৯] মুহাম্মদ বিন খালিদ। হানজালা বিন কাইস থেকে, তিনি নুমান বিন আজলান থেকে বর্ণনা করেন; আলী রাদিয়াল্লাহু আনহু সাঈদ বিন উবাদাহকে ইয়েমেনের গভর্নর নিযুক্ত করেছিলেন। মুহাম্মদ বিন ইসহাক তাঁর থেকে শুনেছেন। মুহাম্মদ বিন খালিদ। হানজালা বিন কাইস থেকে, তিনি নুমান বিন আজলান থেকে বর্ণনা করেন; আলী রাদিয়াল্লাহু আনহু সাঈদ বিন সাদ বিন উবাদাহকে ইয়েমেনের গভর্নর নিযুক্ত করেছিলেন। মুহাম্মদ বিন ইসহাক তাঁর থেকে শুনেছেন।
মুহাম্মদ বিন খালিদ আল-আনসারি। আবু উসাইদ আল-আনসারি থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে নেকড়ে বাঘের গল্প সম্পর্কে বর্ণনা করেছেন। এটি ইব্রাহিম বিন সাদ, ইবনে ইসহাক থেকে বর্ণনা করেছেন।

* * *