হাদীস বিএন

الثقات لابن حبان

Part 2 | Page 7

وَبعث عَامر بْن لؤَي إِلَى هَوْذَة بْن عَليّ الْحَنَفِيّ صَاحب الْيَمَامَة فَأَما كسْرَى فمزق كتاب رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لما بلغه ذَلِك مزق اللَّه ملكه إِذا هلك كسْرَى فَلَا كسْرَى بعده وَأما قَيْصر فَسَأَلَ أَبَا سُفْيَان عَمَّا سَأَلَ ثمَّ قَرَأَ كتاب رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثمَّ خلا بِدِحْيَةَ الْكَلْبِيّ وَقَالَ إِنِّي أعلم أَن صَاحبكُم نَبِي مُرْسل وَأَنه الَّذِي كُنَّا ننتظره ونجده فِي كتَابنَا وَلَكِن أَخَاف الرّوم على نَفسِي وَلَولَا ذَاك لَا تَبعته وَلَكِن اذْهَبْ إِلَى ضغاطر الأسقف فاذكر لَهُ أَمر صَاحبكُم وَانْظُر مَاذَا يَقُول فجَاء دحْيَة وَأخْبرهُ مِمَّا جَاءَ بِهِ من رَسُول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى هِرقل وَبِمَا يَدْعُو إِلَيْهِ فَقَالَ ضغاطر صَاحبك وَالله نَبِي مُرْسل نعرفه بِصفتِهِ ونجده فِي كتَابنَا باسمه ثمَّ دخل فَألْقى ثيابًا كَانَت عَلَيْهِ سَوْدَاء وَلبس ثيابًا بَيْضَاء ثمَّ أَخذ عَصَاهُ وَخرج على الرّوم وهم فِي الْكَنِيسَة فَقَالَ للروم إِنَّه قد أَتَانَا كتاب من أَحْمَد يَدْعُو فِيهِ إِلَى اللَّه وَإِنِّي أشهد أَن لَا إِلَه إِلَّا الله وَأَن مُحَمَّد عَبده وَرَسُوله فَوَثَبُوا إِلَيْهِ وثبة رجل وَاحِد وضربوه حَتَّى قَتَلُوهُ فَرجع دحْيَة إِلَى هِرقل وَأخْبرهُ الْخَبَر قَالَ قلت لَك إِنَّا نخافهم على أَنْفُسنَا فضغاطر كَانَ

আস সিক্বাত লি-ইবনু হিব্বান

খন্ডঃ 2 | পৃষ্ঠাঃ 7


এবং আমের ইবন লুয়াইকে ইয়ামামার অধিপতি হাওজাহ ইবন আলী আল-হানাফীর নিকট প্রেরণ করলেন। আর কিসরা (পারস্য সম্রাট) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পত্রটি ছিঁড়ে ফেলল। এই সংবাদ যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট পৌঁছাল, তখন তিনি বললেন, "আল্লাহ তার সাম্রাজ্যকে ছিন্নভিন্ন করে দিন। যখন কিসরা ধ্বংস হবে, তখন তার পরে আর কোনো কিসরা থাকবে না।" আর কায়সার (রোম সম্রাট) আবু সুফিয়ানকে যা জিজ্ঞাসা করার ছিল তা করলেন, অতঃপর তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পত্রটি পাঠ করলেন। এরপর তিনি দিহইয়া আল-কালবীর সাথে একান্তে মিলিত হলেন এবং বললেন, "নিশ্চয়ই আমি জানি যে তোমাদের সাথী একজন প্রেরিত (مرسل) নবী। তিনিই সেই ব্যক্তি যাঁর জন্য আমরা অপেক্ষা করছিলাম এবং যাঁর কথা আমরা আমাদের কিতাবে পাই। কিন্তু আমি রোমকদের পক্ষ থেকে নিজের প্রাণের আশঙ্কা করছি; তা না হলে আমি অবশ্যই তাঁর অনুসরণ করতাম। তবে তুমি বিশপ দাগাতির-এর কাছে যাও এবং তাঁর কাছে তোমাদের সাথীর বিষয়টি আলোচনা করো এবং দেখ তিনি কী বলেন।" তখন দিহইয়া আসলেন এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পক্ষ থেকে হিরাক্লিয়াসের নিকট যা আনীত হয়েছিল এবং তিনি কিসের দিকে আহ্বান করছিলেন, সে সম্পর্কে তাঁকে অবহিত করলেন। তখন দাগাতির বললেন, "আল্লাহর শপথ, তোমাদের সাথী একজন প্রেরিত (مرسل) নবী; আমরা তাঁর গুণাবলীর মাধ্যমে তাঁকে চিনি এবং আমাদের কিতাবে তাঁর নামসহ তাঁকে পাই।" এরপর তিনি ভেতরে প্রবেশ করলেন এবং তাঁর পরিহিত কালো পোশাকটি ত্যাগ করে সাদা পোশাক পরিধান করলেন। অতঃপর তিনি নিজের লাঠিটি নিলেন এবং রোমকদের সামনে বের হলেন যখন তারা গির্জায় অবস্থান করছিল। তিনি রোমকদের উদ্দেশ্যে বললেন, "নিশ্চয়ই আমাদের কাছে আহমদের পক্ষ থেকে একটি পত্র এসেছে, যেখানে তিনি আল্লাহর দিকে আহ্বান জানাচ্ছেন। আর আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো সত্য উপাস্য নেই এবং মুহাম্মদ আল্লাহর বান্দা ও তাঁর রাসূল।" এতে তারা একযোগে তাঁর ওপর ঝাঁপিয়ে পড়ল এবং তাঁকে প্রহার করে হত্যা করল। এরপর দিহইয়া হিরাক্লিয়াসের কাছে ফিরে এসে সংবাদটি জানালেন। তিনি (হিরাক্লিয়াস) বললেন, "আমি তোমাকে বলেছিলাম যে, আমরা তাদের পক্ষ থেকে নিজেদের প্রাণের আশঙ্কা করি। দাগাতির তো ছিলেন..."