হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু খুযাইমাহ





সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (101)


101 - نا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ -[53]-، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي عُتْبَةَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قِيلَ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ حَدِّثْنَا مِنْ شَأْنِ سَاعَةِ الْعُسْرَةِ، فَقَالَ عُمَرُ: خَرَجْنَا إِلَى تَبُوكَ فِي قَيْظٍ شَدِيدٍ، فَنَزَلْنَا مَنْزِلًا أَصَابَنَا فِيهِ عَطِشٌ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّ رِقَابَنَا سَتَنْقَطِعُ حَتَّى أَنْ كَانَ الرَّجُلُ لَيَذْهَبُ يَلْتَمِسُ الْمَاءَ فَلَا يَرْجِعُ حَتَّى يَظُنَّ أَنَّ رَقَبَتَهُ سَتَنْقَطِعُ حَتَّى إِنَّ الرَّجُلَ يَنْحَرُ بَعِيرَهُ فَيَعْصِرُ فَرْثَهُ فَيَشْرَبُهُ وَيَجْعَلُ مَا بَقِيَ عَلَى كَبِدِهِ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ اللَّهَ قَدْ عَوَّدَكَ فِي الدُّعَاءِ خَيْرًا فَادْعُ لَنَا، فَقَالَ: «أَتُحِبُّ ذَلِكَ؟» قَالَ: نَعَمْ، فَرَفَعَ يَدَيهُ فَلَمْ يُرْجِعْهُمَا حَتَّى قَالَتِ السَّمَاءُ فَأَظْلَمَتْ، ثُمَّ سَكَبَتْ فَمَلَأُوا مَا مَعَهُمْ، ثُمَّ ذَهَبْنَا نَنْظُرُ فَلَمْ نَجِدْهَا جَازَتِ الْعَسْكَرَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: «فَلَوْ كَانَ مَاءُ الْفَرْثِ إِذَا عُصِرَ نَجِسًا لَمْ يَجُزْ لِلْمَرْءِ أَنْ يَجْعَلَهُ عَلَى كَبِدِهِ فَيَنْجُسَ بَعْضُ بَدَنِهِ، وَهُوَ غَيْرُ وَاجِدٍ لِمَاءٍ طَاهِرٍ يَغْسِلُ مَوْضِعَ النَّجَسِ مِنْهُ، فَأَمَّا شُرْبُ الْمَاءِ النَّجِسِ عِنْدَ خَوْفِ التَّلَفِ إِنْ لَمْ يَشْرَبْ ذَلِكَ الْمَاءَ فَجَائِزٌ إِحْيَاءُ النَّفْسِ بِشُرْبِ مَاءٍ نَجِسٍ، إِذِ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ أَبَاحَ عِنْدَ الِاضْطِرَارِ إِحْيَاءَ النَّفْسِ بِأَكْلِ الْمَيْتَةِ وَالدَّمِ وَلَحْمِ الْخِنْزِيرِ إِذَا خِيفَ التَّلَفَ إِنْ لَمْ يَأْكُلْ ذَلِكَ، وَالْمَيْتَةُ وَالدَّمُ وَلَحْمُ الْخِنْزِيرِ نَجَسٌ مُحَرَّمٌ عَلَى الْمُسْتَغْنِي عَنْهُ مُبَاحٌ لِلْمُضْطَرِّ إِلَيْهِ لِإِحْيَاءِ النَّفْسِ بِأَكْلِهِ، فَكَذَلِكَ جَائِزٌ لِلْمُضْطَرِّ إِلَى الْمَاءِ النَّجِسِ أَنْ يُحْيِيَ نَفْسَهُ بِشُرْبِ مَاءٍ نَجِسٍ إِذَا خَافَ التَّلَفَ عَلَى نَفْسِهِ بِتَرْكِ شُرْبِهِ، فَأَمَّا أَنْ يَجْعَلَ مَاءً نَجِسًا عَلَى بَعْضِ بَدَنِهِ، والْعِلْمُ مُحِيطٌ أَنَّهُ إِنْ لَمْ يَجْعَلْ ذَلِكَ الْمَاءَ النَّجِسَ عَلَى بَدَنِهِ لَمْ يَخَفِ التَّلَفَ عَلَى نَفْسِهِ، وَلَا كَانَ فِي إِمْسَاسِ ذَلِكَ الْمَاءِ النَّجِسِ بَعْضَ بَدَنِهِ إِحْيَاءَ نَفْسِهِ بِذَلِكَ، وَلَا عِنْدَهُ مَاءٌ طَاهِرٌ يَغْسِلُ مَا نَجُسَ مِنْ بَدَنِهِ بِذَلِكَ الْمَاءِ فَهَذَا غَيْرُ جَائِزٍ، وَلَا وَاسِعٍ لِأَحَدٍ فِعْلُهُ»



[تحقيق] 101 - أخرجه ابن حبان والحاكم وقال الذهبي: على شرطهما
قال الألباني: لكن ابن أبي هلال كان اختلط




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তাঁকে (উমার ইবনুল খাত্তাবকে) বলা হলো যে, আমাদেরকে 'সাআতুল উসরাহ' (কষ্টের সময়)-এর ঘটনা সম্পর্কে বলুন। তখন উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমরা প্রচণ্ড গরমে তাবুকের উদ্দেশ্যে বের হলাম। আমরা এমন এক স্থানে অবতরণ করলাম যেখানে আমরা এত বেশি পিপাসার্ত হলাম যে, আমরা মনে করলাম আমাদের ঘাড় ছিঁড়ে যাবে (মৃত্যুমুখে পড়ব)। এমনও হলো যে, কোনো ব্যক্তি পানির সন্ধানে গেলে সে ততক্ষণ পর্যন্ত ফিরে আসত না যতক্ষণ না সে মনে করতো যে তার ঘাড় ছিঁড়ে যাচ্ছে। এমনকি, কোনো ব্যক্তি তার উটকে জবাই করে তার বিষ্ঠা (পেটের ভেতরের অংশ) চিপে তার রস পান করত এবং অবশিষ্টটুকু তার কলিজার (যকৃৎ বা পেট) ওপর রাখত।

তখন আবূ বাকর আস-সিদ্দীক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আল্লাহ তাআলা আপনাকে দু’আর মাধ্যমে কল্যাণ দান করার অভ্যাস করিয়েছেন। অতএব, আমাদের জন্য দু’আ করুন।” রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন, “তোমরা কি এটা পছন্দ করো?” তিনি (আবু বকর) বললেন, “হ্যাঁ।” তখন রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর দুই হাত তুললেন এবং হাত নামালেন না যতক্ষণ না আকাশ মেঘে আচ্ছন্ন হলো এবং অন্ধকারাচ্ছন্ন হয়ে গেল। এরপর প্রচুর বৃষ্টি বর্ষণ হলো এবং তারা (সাহাবীগণ) তাদের সঙ্গে থাকা সমস্ত পাত্র ভরে নিলেন। তারপর আমরা যখন দেখতে গেলাম, তখন দেখলাম যে বৃষ্টি সেনাচাউনি অতিক্রম করেনি।

আবূ বাকর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন, "যদি চিপে বের করা বিষ্ঠার রস নাপাক হতো, তবে কোনো ব্যক্তির জন্য তা তার কলিজার উপর রাখা বৈধ হতো না, কারণ এতে তার শরীরের কিছু অংশ নাপাক হয়ে যাবে এবং তার কাছে পবিত্র পানি নেই যা দিয়ে সে নাপাক স্থান ধুয়ে নিতে পারে। তবে, নাপাক পানি পান করার বিষয়টি, যখন ধ্বংসের ভয় থাকে যদি সে তা পান না করে, তবে নাপাক পানি পান করে জীবন রক্ষা করা বৈধ। কেননা আল্লাহ তাআলা বিপদগ্রস্ত অবস্থায় মৃত প্রাণী, রক্ত এবং শূকরের মাংস খেয়েও জীবন বাঁচানোর অনুমতি দিয়েছেন, যদি তা না খেলে ধ্বংসের ভয় থাকে। আর মৃত প্রাণী, রক্ত এবং শূকরের মাংস হলো নাপাক, যা যার প্রয়োজন নেই তার জন্য হারাম, কিন্তু যার প্রয়োজন আছে তার জন্য জীবন রক্ষার উদ্দেশ্যে তা খাওয়া বৈধ। অনুরূপভাবে, যে ব্যক্তি নাপাক পানির দ্বারা বিপদগ্রস্ত, তার জন্য নাপাক পানি পান করে জীবন রক্ষা করা বৈধ, যদি সে তা পান না করার কারণে ধ্বংসের আশঙ্কা করে।

কিন্তু কেউ যদি নাপাক পানি তার শরীরের কোনো অংশে ব্যবহার করে, যখন তার জানা থাকে যে, সে যদি সেই নাপাক পানি ব্যবহার নাও করে, তবুও তার ধ্বংসের ভয় নেই, এবং শরীরের কিছু অংশে সেই নাপাক পানি লাগানোর মাধ্যমে তার জীবনও রক্ষা হবে না, আবার তার কাছে এমন কোনো পবিত্র পানিও নেই যা দিয়ে সে নাপাক হয়ে যাওয়া অংশটি ধুয়ে নেবে, তবে এমনটি করা জায়েয নয়, আর কারো জন্যই এর অবকাশ নেই।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (102)


102 - نا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ مُسَافِعِ بْنِ شَيْبَةَ الْحَجَبِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ مَنْصُورَ ابْنَ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ أُمَّهِ صَفِيَّةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُمْ: «إِنَّهَا لَيْسَتْ بِنَجَسٍ هِيَ كَبَعْضِ أَهْلِ الْبَيْتِ» يَعْنِي: الْهِرَّةَ



[تحقيق] 102 - قال الأعظمي: قال الذهبي في الميزان: سليمان بن مسافع لا يعرف وأتى بخبر منكر




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের বললেন: "নিশ্চয় এটি (বিড়াল) নাপাক নয়। এটি গৃহপালিতদের (পরিবারের সদস্যদের) মধ্যে কারো মতো।"









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (103)


103 - نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: كَانَ أَبُو قَتَادَةَ «يَتَوَضَّأُ مِنَ الْإِنَاءِ وَالْهِرَّةُ تَشْرَبُ مِنْهُ»



[تحقيق] 103 - قال الألباني: إسناده ضعيف إبراهيم بن حكم ضعيف وأبوه صدوق عابد وله أوهام كما في التقريب




আবু কাতাদাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু সেই পাত্র থেকে ওযু করতেন, যখন বিড়াল তা থেকে পান করত।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (104)


104 - نا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الصَّدَفِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَنَّ مَالِكًا حَدَّثَهُ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَهُوَ ابْنُ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ حُمَيْدَةَ بِنْتِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ كَبْشَةَ بِنْتِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، وَكَانَتْ تَحْتَ ابْنِ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ أَبَا قَتَادَةَ دَخَلَ عَلَيْهَا فَسَكَبَتْ لَهُ وُضُوءًا، فَجَاءَتْ هِرَّةٌ تَشْرَبُ مِنْهُ فَأَصْغَى لَهَا أَبُو قَتَادَةَ الْإِنَاءَ حَتَّى شَرِبَتْ قَالَتْ كَبْشَةُ فَرَآنِي أَنْظُرُ إِلَيْهِ فَقَالَ: أَتَعْجَبِينَ يَا بِنْتَ أَخِي؟ قَالَتْ: فَقُلْتُ: نَعَمْ، فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّهَا لَيْسَتْ بِنَجَسٍ إِنَّمَا هِيَ مِنَ الطَّوَّافِينَ عَلَيْكُمْ أَوِ الطَّوَّافَاتِ»



[تحقيق] 104 - قال الأعظمي: إسناده صحيح




আবূ ক্বাতাদাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি (আবূ ক্বাতাদাহ) যখন তাঁর পুত্রবধূ কাবশাহ বিনত কা’ব ইবনু মালিকের ঘরে প্রবেশ করলেন, তখন তিনি (কাবশাহ) তাঁর জন্য ওযূর পানি ঢেলে দিলেন। এরপর একটি বিড়াল এসে সেই পানি থেকে পান করতে চাইল। আবূ ক্বাতাদাহ (রা.) পাত্রটিকে বিড়ালের দিকে ঝুঁকে দিলেন যতক্ষণ না সে পান করল।

কাবশাহ বললেন, তিনি আমাকে তাঁর দিকে তাকিয়ে থাকতে দেখে বললেন: “হে আমার ভ্রাতুষ্পুত্রী, তুমি কি এতে অবাক হচ্ছো?” কাবশাহ বলেন: আমি বললাম, “হ্যাঁ।”

তখন তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘এটা (বিড়াল) অপবিত্র (নাজাস) নয়। নিশ্চয়ই এটা তোমাদের চারপাশে বিচরণকারী প্রাণীসমূহের অন্তর্ভুক্ত’।”









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (105)


105 - نا أَبُو الْخَطَّابِ زِيَادُ بْنُ يَحْيَى الْحَسَّانِيُّ، نا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا وَقَعَ الذُّبَابُ فِي إِنَاءِ أَحَدِكُمْ فَإِنَّ فِي أَحَدِ جَنَاحَيْهِ دَاءً، وَفِي الْآخَرِ شِفَاءً، وَإِنَّهُ يُتَّقَى بِجَنَاحِهِ الَّذِي فِيهِ الدَّاءُ فَلْيَغْمِسْهُ كُلَّهُ، ثُمَّ لِيَنْتَزِعْهُ»



[تحقيق] 105 - قال الأعظمي: إسناده حسن




আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের কারো পাত্রে যদি মাছি পড়ে, তবে তার এক ডানায় রয়েছে রোগ এবং অপর ডানায় রয়েছে আরোগ্য। আর সে সেই ডানা দিয়ে নিজেকে রক্ষা করে যাতে রোগ থাকে, সুতরাং সে যেন মাছিটিকে সম্পূর্ণ ডুবিয়ে দেয়, অতঃপর বের করে নেয়।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (106)


106 - نا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، نا سُفْيَانُ قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُنْكَدِرِ يَقُولُ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ: " مَرِضْتُ فَجَاءَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعُودُنِي، وَأَبُو بَكْرٍ مَاشِيَيْنِ، فَوَجَدَنِي قَدْ أُغْمِيَ عَلَيَّ فَتَوَضَّأَ فَصَبَّهُ عَلَيَّ فَأَفَقْتُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ أَصْنَعُ فِي مَالِي؟ كَيْفَ أَمْضِيَ فِي مَالِي؟ فَلَمْ يُجِبْنِي بِشَيْءٍ حَتَّى نَزَلَتْ آيَةُ الْمِيرَاثِ: {إِنِ امْرُؤٌ هَلَكَ لَيْسَ لَهُ وَلَدٌ وَلَهُ أُخْتٌ فَلَهَا نِصْفُ مَا تَرَكَ} [النساء: 176] الْآيَةَ " وَقَالَ مَرَّةً: «حَتَّى نَزَلَتْ آيَةُ الْكَلَالَةِ»



[تحقيق] 106 - قال الأعظمي: إسناده صحيح على شرط مسلم




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমি অসুস্থ হয়ে পড়লাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং আবূ বাকর রাদিয়াল্লাহু আনহু হেঁটে হেঁটে আমাকে দেখতে এলেন। তারা আমাকে বেহুঁশ অবস্থায় পেলেন। তিনি অযু করলেন এবং সেই (অযুর) পানি আমার ওপর ঢেলে দিলেন, ফলে আমার হুঁশ ফিরে এলো। আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আমার সম্পদের ব্যাপারে আমি কী করব? আমি আমার সম্পদ কীভাবে বণ্টন করব? তিনি আমাকে কোনো উত্তর দিলেন না, যতক্ষণ না মীরাসের (উত্তরাধিকারের) আয়াত নাযিল হলো: "যদি কোনো ব্যক্তি মারা যায়, তার কোনো সন্তান নেই, আর তার একজন বোন আছে, তবে সে (বোন) তার (ছেড়ে যাওয়া সম্পদের) অর্ধাংশ পাবে।" (সূরা নিসা: ১৭৬) – আয়াতটি। তিনি আরেকবার বললেন, যতক্ষণ না কালালাহর আয়াত নাযিল হলো।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (107)


107 - نا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، نا الْأَسْوَدُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ نُبَيْحٍ الْعَنَزِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: سَافَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمَا فِي الْقَوْمِ طَهُورٌ؟» قَالَ: فَجَاءَ رَجُلٌ بِفَضْلِ مَاءٍ فِي إِدَاوَةٍ قَالَ: فَصَبَّهُ فِي قَدَحٍ فَتَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: ثُمَّ إِنَّ الْقَوْمَ أَتَوْا بَقِيَّةَ الطَّهُورِ، فَقَالَ: تَمَسَّحُوا بِهِ، فَسَمِعَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «عَلَى رِسْلِكُمْ» فَضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ فِي الْقَدَحِ فِي جَوْفِ الْمَاءِ، ثُمَّ قَالَ: «أَسْبِغُوا الطُّهُورَ» ، فَقَالَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ: وَالَّذِي أَذْهَبَ بَصَرِي قَالَ: وَكَانَ قَدْ ذَهَبَ بَصَرُهُ لَقَدْ رَأَيْتُ الْمَاءَ يَنْبُعُ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يَرْفَعْ يَدَهُ حَتَّى تَوَضَّئُوا أَجْمَعُونَ قَالَ عَبِيدَةُ: قَالَ الْأَسْوَدُ حَسِبْتُهُ قَالَ: «كُنَّا مِائَتَيْنِ أَوْ زِيَادَةً»



[تحقيق] 107 - قال الأعظمي: إسناده صحيح




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সফরে ছিলাম। সালাতের সময় উপস্থিত হলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "দলের মধ্যে কি ওযুর (পানির) ব্যবস্থা নেই?" (জাবির) বলেন, তখন এক ব্যক্তি একটি চামড়ার পাত্রে কিছু অবশিষ্ট পানি নিয়ে আসল। তিনি তা একটি পেয়ালায় ঢেলে দিলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ওযু করলেন।

অতঃপর লোকেরা অবশিষ্ট ওযুর পানির নিকট আসলো এবং বলতে লাগলো, তোমরা তা দিয়ে (হালকাভাবে) মসেহ করে নাও। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের কথা শুনে বললেন, "ধৈর্য ধরো।" এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পেয়ালার পানির মাঝখানে তাঁর হাত রাখলেন। অতঃপর তিনি বললেন, "তোমরা পূর্ণাঙ্গ ওযু করো।"

জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ বলেন, ঐ সত্তার কসম, যিনি আমার দৃষ্টিশক্তি কেড়ে নিয়েছেন— (বর্ণনাকারী বলেন: জাবিরের দৃষ্টিশক্তি চলে গিয়েছিল)— আমি নিশ্চিতভাবে দেখেছি যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের আঙ্গুলসমূহের মধ্য দিয়ে পানি উৎসারিত হচ্ছিল। তারা সকলে ওযু শেষ না করা পর্যন্ত তিনি তাঁর হাত উঠাননি। (আসওয়াদ বলেন,) আমার মনে হয়, তিনি বলেছিলেন, "আমরা দুই শত বা তার বেশি লোক ছিলাম।"









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (108)


108 - نا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْجَوْهَرِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ قَالَ: أَكْبَرُ عِلْمِي وَالَّذِي يَخْطِرُ عَلَى بَالِي أَنَّ أَبَا الشَّعْثَاءِ أَخْبَرَنِي، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَتَوَضَّأُ بِفَضْلِ مَيْمُونَةَ»



[تحقيق] 108 - قال الأعظمي: إسناده على شرط مسلم




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাইমূনা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর অবশিষ্ট (ওযুর) পানি দ্বারা ওযু করতেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (109)


109 - نا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ وَهُوَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، وَحَدَّثَنَا عُتْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، وَحَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، «أَنَّ امْرَأَةً مِنْ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اغْتَسَلَتْ مِنَ الْجَنَابَةِ، فَتَوَضَّأَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوِ اغْتَسَلَ مِنْ فَضْلِهَا» هَذَا حَدِيثُ وَكِيعٍ " وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: «فَتَوَضَّأَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ فَضْلِهَا» . وَقَالَ أَبُو مُوسَى، وَعُتْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ: فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ مِنْ فَضْلِهَا، فَقَالَتْ لَهُ: فَقَالَ: «الْمَاءُ لَا يُنَجِّسُهُ شَيْءٌ»



[تحقيق] 109 - قال الأعظمي: إسناده صحيح




আবদুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর স্ত্রীদের মধ্যে একজন জানাবাত থেকে গোসল করলেন। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার অবশিষ্ট পানি দ্বারা ওযু করলেন অথবা গোসল করলেন। (অপর এক বর্ণনায় এসেছে) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এসে তার অবশিষ্ট পানি দ্বারা ওযু করতে লাগলেন। তখন তিনি (স্ত্রী) তাঁকে বললেন। তিনি বললেন: “পানিকে কোনো কিছুই অপবিত্র করে না।”









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (110)


110 - نا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، نا جَرِيرٌ، عَنْ مِسْعَرِ بْنِ كِدَامٍ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُؤْتَى بِالْإِنَاءِ فَأَبْدَأُ فَأَشْرَبُ وَأَنَا حَائِضٌ، ثُمَّ يَأْخُذُ الْإِنَاءَ فَيَضَعُ فَاهُ عَلَى مَوْضِعِ فِي، وَآخُذُ الْعِرْقَ فَأَعُضُّهُ، ثُمَّ يَضَعُ فَاهُ عَلَى مَوْضِعِ فِيَّ» نا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ، نا وَكِيعٌ، عَنْ مِسْعَرٍ، وَسُفْيَانَ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ



[تحقيق] 110 - قال الأعظمي: إسناده صحيح




আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট (পান করার) পাত্র আনা হলে আমি ঋতুমতী (হায়েয) অবস্থায় প্রথমে তা থেকে পান করা শুরু করতাম। এরপর তিনি পাত্রটি গ্রহণ করে আমি যে স্থান থেকে পান করতাম, সেই স্থানে তাঁর মুখ রাখতেন। আর (কখনো) আমি গোশতযুক্ত হাড্ডি (ইরক্ব) হাতে নিয়ে তা থেকে কামড় দিয়ে খেতাম। এরপর তিনি আমার মুখের স্থানে তাঁর মুখ রাখতেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (111)


111 - نا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الصَّدَفِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَنَّ مَالِكًا حَدَّثَهُ قَالَ: حَدَّثَنِي صَفْوَانُ بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَلَمَةَ مِنْ آلِ ابْنِ الْأَزْرَقِ، أَنَّ الْمُغِيرَةِ بْنَ أَبِي بُرْدَةَ وَهُوَ مِنْ بَنِي عَبْدِ الدَّارِ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا نَرْكَبُ الْبَحْرَ وَنَحْمِلُ الْقَلِيلَ مِنَ الْمَاءِ، فَإِنْ تَوَضَّأْنَا مِنْهُ عَطِشْنَا أَفَنَتَوَضَّأُ مِنْ مَاءِ الْبَحْرِ؟ فَقَالَ: «هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ، الْحَلَالُ مَيْتَتُهُ» هَذَا حَدِيثُ يُونُسَ " وَقَالَ يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، وَلَمْ يَقُلْ مِنْ آلِ ابْنِ الْأَزْرَقِ، وَلَا مِنْ بَنِي عَبْدِ الدَّارِ وَقَالَ: «نَرْكَبُ الْبَحْرَ أَزْمَانًا»




আবূ হুরায়রাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

একজন লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করে বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা সমুদ্রে ভ্রমণ করি এবং আমাদের সাথে খুব সামান্য পরিমাণ পানি থাকে। যদি আমরা তা দিয়ে ওযু করি, তবে আমরা পিপাসার্ত হয়ে পড়ব। আমরা কি সমুদ্রের পানি দিয়ে ওযু করতে পারি?"

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "সমুদ্রের পানি পবিত্রকারী (পবিত্র), এবং এর মৃত প্রাণী হালাল।"









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (112)


112 - نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، نا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، نا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ حَازِمٍ، عَنِ ابْنِ مِقْسَمٍ قَالَ أَحْمَدُ: يَعْنِي عُبَيْدَ اللَّهِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنِ الْبَحْرِ قَالَ: «هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ، وَالْحَلَالُ مَيْتَتُهُ»



[تحقيق] 112 - قال الأعظمي: إسناده صحيح إذ له شاهد من رواية أبي هريرة عند ابن ماجه في الطهارة 38 وموارد الظمآن حديث 120




জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে সমুদ্র সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: “এর পানি পবিত্রকারী এবং এর মৃত প্রাণী হালাল।”









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (113)


113 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، وَسَهْلُ بْنُ يُوسُفَ، وَعَبْدُ الْوَهَّابِ بْنِ عَبْدِ الْمَجِيدِ الثَّقَفِيُّ قَالُوا: حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَدَعَا فُلَانًا وَدَعَا عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، فَقَالَ: «اذْهَبَا فَابْغِيَا لَنَا الْمَاءَ» فَانْطَلَقَا فَلَقِيَا امْرَأَةً بَيْنَ سَطِيحَتَيْنِ أَوْ بَيْنَ مَزَادَتَيْنِ عَلَى بَعِيرٍ، فَقَالَا لَهَا: أَيْنَ الْمَاءُ؟ قَالَتْ: عَهْدِي بِالْمَاءِ أَمْسِ هَذِهِ السَّاعَةَ، وَنَفَرُنَا خُلُوفٌ، فَقَالَ لَهَا: انْطَلِقِي، فَقَالَتْ: أَيْنَ؟ قَالَا لَهَا: إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ: هَذَا الَّذِي يُقَالَ لَهُ الصَّابِئُ؟ قَالَا لَهَا: هُوَ الَّذِي تَعْنِينَ، فَانْطَلَقَا فَجَاءَا بِهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَحَدَّثَاهُ الْحَدِيثَ، فَقَالَ: «اسْتَنْزِلُوهَا مِنْ بَعِيرِهَا» ، وَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِإِنَاءٍ فَجَعَلَ فِيهِ أَفْوَاهَ الْمَزَادَتَيْنِ أَوِ السَّطِيحَتَيْنِ قَالَا: ثُمَّ مَضْمَضَ ثُمَّ أَعَادَهُ فِي أَفْوَاهِ الْمَزَادَتَيْنِ أَوِ السَّطِيحَتَيْنِ، ثُمَّ أَطْلَقَ أَفْوَاهَهُمَا، ثُمَّ نُودِيَ فِي النَّاسِ أَنِ اسْقُوا وَاسْتَقُوا وَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ




ইমরান ইবনু হুসাইন রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এক সফরে ছিলাম। তিনি (নবী সাঃ) অমুক ব্যক্তিকে ডাকলেন এবং আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কেও ডাকলেন, অতঃপর বললেন: "তোমরা দু'জন যাও এবং আমাদের জন্য পানির খোঁজ করো।" তারা দুজন গেলেন এবং একটি উটের ওপর দুটি চামড়ার পাত্র অথবা দুটি মশক বহনকারী এক মহিলার দেখা পেলেন। তারা তাকে জিজ্ঞেস করলেন: পানি কোথায়? সে বলল: আমার পানির শেষ সন্ধান গতকাল এই সময়ে ছিল, আর আমাদের লোকজনেরা পেছনে রয়ে গেছে। তারা তাকে বললেন: চলো। সে বলল: কোথায়? তারা বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে। সে বলল: ইনিই কি সেই ব্যক্তি, যাকে 'সাবেয়ী' (ধর্মত্যাগী) বলা হয়? তারা দুজন তাকে বললেন: তুমি যার কথা বলছো, ইনিই সেই ব্যক্তি। অতঃপর তারা দুজন তাকে নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলেন এবং ঘটনাটি তাঁকে জানালেন। তিনি বললেন: "তাকে তার উট থেকে নামাও।" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি পাত্র চাইলেন, অতঃপর তাতে দুটি মশকের বা দুটি চামড়ার পাত্রের মুখ রাখলেন (অর্থাৎ সামান্য পানি ঢাললেন)। বর্ণনাকারী বলেন: এরপর তিনি কুলি করলেন, অতঃপর তা আবার দুটি মশকের বা দুটি চামড়ার পাত্রের মুখে ঢেলে দিলেন। এরপর তিনি সেগুলোর মুখ খুলে দিলেন। অতঃপর মানুষের মধ্যে ঘোষণা দেওয়া হলো যে, তোমরা নিজেরা পান করো এবং পানীয় সংগ্রহ করো। বর্ণনাকারী এরপর পুরো হাদিসটি উল্লেখ করলেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (114)


114 - نا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أَخِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أَرَادَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَتَوَضَّأَ مِنْ سِقَاءٍ، فَقِيلَ لَهُ: إِنَّهُ مَيِّتَةٌ قَالَ: «دِبَاغُهُ يَذْهَبُ بِخُبْثِهِ أَوْ نَجَسِهِ أَوْ رِجْسِهِ»



[تحقيق] 114 - رواه الحاكم
قال الألباني: والبيهقي (1 / 17) وقال: إسناده صحيح




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি চামড়ার মশক থেকে উযু করতে চাইলেন। তখন তাঁকে বলা হলো: এটি তো মৃত (জানোয়ারের চামড়া)। তিনি বললেন: “এর দাবাঘাত (ট্যানিং) এর মন্দতা, বা অপবিত্রতা, বা নাপাকী দূর করে দেয়।”









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (115)


115 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، نا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ، نا سَعِيدٌ، نا قَتَادَةُ أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ حَدَّثَهُمْ أَنَّ أُنَاسًا أَوْ رِجَالًا مِنْ عُكْلٍ وَعُرَيْنَةَ قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ فَتَكَلَّمُوا بِالْإِسْلَامِ، وَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا أَهْلُ ضِرْعٍ، وَلَمْ نَكُنْ أَهْلَ رِيفٍ فَاسْتَوْحَشُوا الْمَدِينَةَ، «فَأَمَرَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذَوْدٍ وَرَاعٍ، وَأَمَرَهُمْ أَنْ يَخْرُجُوا فِيهَا فَيَشْرَبُوا مِنْ أَبْوَالِهَا وَأَلْبَانِهَا» فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ




আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বর্ণনা করেন যে, উক্ল এবং উরায়না গোত্রের কিছু লোক অথবা কিছু পুরুষ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট মদিনাতে আগমন করল এবং ইসলাম গ্রহণ করল। তারা বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা পশুপালনের লোক, আমরা কৃষিক্ষেত্রের (কৃষি এলাকার) লোক ছিলাম না।" ফলে তারা মদিনার পরিবেশের সাথে মানিয়ে নিতে পারছিল না। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের জন্য কয়েকটি উট এবং একজন রাখালের ব্যবস্থা করে দিলেন এবং তাদের নির্দেশ দিলেন যেন তারা সেখানে (উটগুলোর সাথে) বাইরে যায় এবং সেগুলোর পেশাব ও দুধ পান করে। অতঃপর তিনি সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (116)


116 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ، نا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبْرِ بْنِ عَتِيكٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ بِمَكُّوكٍ، وَيَغْتَسِلُ بِخَمْسَةِ مَكَاكِيَّ» قَالَ أَبُو بَكْرٍ: «الْمَكُّوكُ فِي هَذَا الْخَبَرِ الْمُدُّ نَفْسُهُ»




আব্দুল্লাহ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু জাবর ইবনি আতীক বলেন: আমি আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহুকে বলতে শুনেছি, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক মাক্কুক পরিমাণ পানি দ্বারা ওযু করতেন এবং পাঁচ মাক্কুক পরিমাণ পানি দ্বারা গোসল করতেন। আবূ বকর বলেছেন: এই হাদীসে মাক্কুক হলো মুদ্দ-এর সমপরিমাণ।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (117)


117 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمَذَانِيُّ مِنْ كِتَابِهِ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ حُصَيْنٍ، وَيَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يُجْزِئُ مِنَ الْوُضُوءِ الْمُدُّ، وَمِنَ الْجَنَابَةِ الصَّاعُ» فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: لَا يَكْفِينَا ذَلِكَ يَا جَابِرُ فَقَالَ: قَدْ كَفَى مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْكَ وَأَكْثَرُ شَعَرًا قَالَ أَبُو بَكْرٍ: " فِي قَوْلِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يُجْزِئُ مِنَ الْوُضُوءِ الْمُدُّ» دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّ تَوْقِيتَ الْمُدِّ مِنَ الْمَاءِ لِلْوُضُوءِ أَنَّ ذَلِكَ يُجْزِئُ لَا أَنَّهُ لَا يَجُوزُ النُّقْصَانُ مِنْهُ وَلَا الزِّيَادَةُ فِيهِ "



[تحقيق] 117 - قال الأعظمي: إسناده صحيح




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ওযুর জন্য এক মুদ (পরিমাণ পানি) যথেষ্ট এবং জানাবাতের (গোসলের) জন্য এক সা’ (পরিমাণ পানি) যথেষ্ট। তখন এক ব্যক্তি তাঁকে বলল: হে জাবির! আমাদের জন্য তো তা যথেষ্ট নয়। জাবির বললেন: যিনি তোমার চেয়ে উত্তম এবং যাঁর চুল বেশি ছিল (অর্থাৎ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম), তাঁর জন্যই তো তা যথেষ্ট ছিল।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (118)


118 - نا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ كُرَيْبٍ الْهَمْدَانِيُّ، نا يَحْيَى بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ ابْنِ زَيْدٍ وَهُوَ حَبِيبُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِثُلُثَيْ مُدٍّ فَجَعَلَ يَدْلُكُ ذِرَاعَهُ»



[تحقيق] 118 - قال الأعظمي: إسناده صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনু যায়দ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট দুই-তৃতীয়াংশ ‘মুদ’ পরিমাণ (পানি) আনা হলে তিনি তা দিয়ে তাঁর বাহুদ্বয় মালিশ করতে লাগলেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (119)


119 - نا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ، نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، نا مَعْمَرٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِي اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: «كُنْتُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَتَوَضَّأُ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ»




আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এবং আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একই পাত্র থেকে (পানি নিয়ে) ওযু করতাম।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (120)


120 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، نا أَبُو خَالِدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «كُنَّا نَتَوَضَّأُ رِجَالًا وَنِسَاءً، وَنَغْسِلُ أَيْدِيَنَا فِي إِنَاءٍ وَاحِدٍ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»




ইবনু উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে পুরুষ ও মহিলারা একই পাত্র থেকে (পানি নিয়ে) ওযু করতাম এবং আমরা আমাদের হাত ধুতাম।