হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু খুযাইমাহ





সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (3060)


3060 - ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: ذَهَبْتُ أَطْلُبُ بَعِيرًا لِي بِعَرَفَةَ، فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاقِفًا بِعَرَفَةَ مَعَ النَّاسِ فَقُلْتُ: وَاللَّهِ إِنَّ هَذَا لِمَنَ الْحُمْسِ فَمَا شَأْنُهُ هَاهُنَا، وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقِفُ بِعَرَفَةَ سِنِيهِ الَّتِي كَانَ بِهَا




জুবাইর ইবনু মুত’ইম (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আরাফাতে আমার একটি উট খুঁজতে গেলাম। তখন আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে লোকদের সাথে আরাফাতে অবস্থান করতে দেখলাম। তখন আমি বললাম: আল্লাহর কসম! ইনি তো 'হুমস'-এর অন্তর্ভুক্ত (কুরাইশ গোত্রের লোক, যারা আরাফাতে অবস্থান করত না), তাঁর এখানে কী কাজ? আর নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর অবস্থানের বছরগুলোতে (অর্থাৎ হাজ্জের সময়) আরাফাতেই অবস্থান করতেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (3061)


3061 - ثَنَاهُ الْمَخْزُومِيُّ، وَقَالَ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَقَالَ، فَمَا لَهُ خَرَجَ مِنَ الْحَرَمِ، وَكَانَتْ قُرَيْشٌ لَا تُجَاوِزُ الْحَرَمَ، تَقُولُ: نَحْنُ أَهْلُ اللَّهِ لَا نَخْرُجُ مِنَ الْحَرَمِ، وَلَمْ يَقُلْ كَانَ يَقِفُ بِعَرَفَةَ سِنِيهِ الَّتِي كَانَ بِهَا، وَخَبَرُ رَبِيعَةَ بْنِ عَبَّادٍ مِنْ هَذَا الْبَابِ




অতঃপর সে কেন হারাম (সীমানা) থেকে বের হলো? কুরাইশরা হারাম (সীমানা) অতিক্রম করত না। তারা বলত: ‘আমরা আল্লাহর অধিবাসী (আহলুল্লাহ), আমরা হারাম থেকে বের হই না।’ আর তিনি এই কথা বলেননি যে, তিনি যত বছর সেখানে ছিলেন, তত বছরই আরাফাতে অবস্থান করেছেন। রাবিয়া ইবনু আব্বাদের বর্ণনা এই অধ্যায়ের অন্তর্ভুক্ত।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (3062)


3062 - ثَنَاهُ يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ثنا جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ قُرَيْشٍ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَهُوَ وَاقِفٌ بِعَرَفَاتٍ مَعَ الْمُشْرِكِينَ، ثُمَّ رَأَيْتُهُ فِي الْإِسْلَامِ وَاقِفًا مَوْقِفَهُ ذَلِكَ فَعَرَفْتُ أَنَّ اللَّهَ وَفَّقَهُ لِذَلِكَ



[تحقيق] 3062 - قال الألباني: إسناده ضعيف لاختلاط عطاء بن السائب




কুরাইশ গোত্রের একজন ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জাহেলিয়াতের যুগে আরাফাতে মুশরিকদের সাথে অবস্থান করতে দেখেছি। অতঃপর আমি ইসলামের (আগমনের) পর তাঁকে সেই একই স্থানে অবস্থান করতে দেখেছি। তখন আমি উপলব্ধি করলাম যে আল্লাহ তাআলা এই কাজের জন্য তাঁকে তাওফিক (সঠিক নির্দেশনা) দিয়েছেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (3063)


3063 - ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَنَّ مَالِكًا، حَدَّثَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، دَخَلَ مَكَّةَ عَامَ الْفَتْحِ، وَعَلَى رَأْسِهِ الْمِغْفَرُ، فَلَمَّا نَزَعَهُ جَاءَهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ابْنُ أَخْطَلَ مُتَعَلِّقٌ بِأَسْتَارِ الْكَعْبَةِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اقْتُلُوهُ» قَالَ ابْنُ شِهَابٍ، وَلَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَئِذٍ مُحْرِمًا




আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা বিজয়ের বছর মক্কায় প্রবেশ করলেন, তখন তাঁর মাথায় শিরস্ত্রাণ (লোহার টুপি বা হেলমেট) ছিল। যখন তিনি সেটি খুললেন, তখন এক ব্যক্তি এসে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! ইবনু আখতাল কা‘বার পর্দা ধরে ঝুলে আছে। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ‘তোমরা তাকে হত্যা করো।’

ইবনু শিহাব (বর্ণনাকারী) বলেন, সেদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইহরাম অবস্থায় ছিলেন না।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (3064)


3064 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، ثنا سَلَمَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَبَعَثَ مَعِي رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ، فَقَالَ: «ائْتِيَا أَبَا سُفْيَانَ بْنَ حَرْبٍ، فَاقْتُلَاهُ» ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ. وَقَالَ: فَلَمَّا دَخَلْنَا مَكَّةَ قَالَ لِي صَاحِبِي هَلْ لَكَ أَنْ نَبْدَأَ فَنَطُوفَ بِالْبَيْتِ أُسْبُوعًا، وَنُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ؟ فَقُلْتُ: أَنَا أَعْلَمُ بِأَهْلِ مَكَّةَ أَنَّهُمْ إِذَا أَظْلَمُوا رَسُوا أَفْنِيَتَهُمْ، ثُمَّ جَلَسُوا بِهَا، وَأَنَا أَعْرِفُ فِيهَا مِنَ الْفَرَسِ الْأَبْلَقِ فَلَمْ يَزَلْ بِي حَتَّى أَتَيْنَا الْبَيْتَ فَطُفْنَا بِهِ أُسْبُوعًا وَصَلَّيْنَا رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ خَرَجْنَا



[تحقيق] 3064 - قال الأعظمي: إسناده ضعيف




তাঁর দাদা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে এবং আমার সাথে আনসারী এক ব্যক্তিকে প্রেরণ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন, "তোমরা উভয়ে আবূ সুফিয়ান ইবনে হারবের কাছে যাও এবং তাকে হত্যা করো।" অতঃপর তিনি পূর্ণ হাদীস বর্ণনা করলেন।

তিনি আরো বললেন: যখন আমরা মক্কায় প্রবেশ করলাম, তখন আমার সঙ্গী আমাকে বললেন, "আমরা কি প্রথমে কা'বার সাত চক্কর তাওয়াফ এবং দুই রাক'আত সালাত আদায় করতে পারি?" আমি বললাম: মক্কাবাসীদের সম্পর্কে আমিই অধিক অবগত। যখন অন্ধকার নেমে আসে, তখন তারা তাদের আঙ্গিনায় অবস্থান নেয় এবং সেখানে বসে থাকে। আর আমি সেখানে সাদা-কালো (চিহ্নিত) ঘোড়ার মতো (সহজেই) পরিচিত। কিন্তু সে (আমার সঙ্গী) বারবার পীড়াপীড়ি করতে থাকল, যতক্ষণ না আমরা কা'বায় পৌঁছালাম। অতঃপর আমরা সাত চক্কর তাওয়াফ করলাম এবং দুই রাক'আত সালাত আদায় করলাম, তারপর আমরা বের হয়ে গেলাম।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (3065)


3065 - ثنا يُوسُفُ بْنُ وَاضِحٍ الْهَاشِمِيُّ، ثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمُرَ، فَذَكَرَ حَدِيثَ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سُؤَالِ جِبْرِيلَ إِيَّاهُ عَنِ الْإِسْلَامِ، فَقَالَ: الْإِسْلَامُ أَنْ تَشْهَدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، وَأَنْ تُقِيمَ الصَّلَاةَ، وَتُؤْتِيَ الزَّكَاةَ، وَتَحُجَّ وَتَعْتَمِرَ، وَتَغْتَسِلَ مِنَ الْجَنَابَةِ، وَأَنْ تُتِمَّ الْوُضُوءَ، وَتَصُومَ رَمَضَانَ، قَالَ: فَإِذَا فَعَلْتُ ذَلِكَ فَأَنَا مُسْلِمٌ قَالَ: «نَعَمْ» قَالَ: صَدَقْتَ




ইবনু উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, জিবরীল (আঃ)-এর ইসলাম সম্পর্কে প্রশ্ন প্রসঙ্গে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

ইসলাম হলো, তুমি সাক্ষ্য দেবে যে আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই এবং মুহাম্মদ (সা.) আল্লাহর রাসূল; আর তুমি সালাত (নামায) প্রতিষ্ঠা করবে, যাকাত প্রদান করবে, হজ্ব ও উমরাহ করবে, জানাবাত (বড় নাপাকী) থেকে গোসল করবে, পূর্ণরূপে ওযু করবে এবং রমযানের সাওম (রোযা) পালন করবে।

তিনি (জিবরীল) বললেন: আমি যদি তা করি, তবে কি আমি মুসলিম?

তিনি (নবী সা.) বললেন: "হ্যাঁ।"

তিনি (জিবরীল) বললেন: আপনি সত্য বলেছেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (3066)


3066 - ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْأَشَجُّ، ثنا أَبُو خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: لَيْسَ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا وَعَلَيْهِ حَجَّةٌ وَعُمْرَةٌ وَاجِبَتَانِ لَا بُدَّ مِنْهُمَا فَمَنْ زَادَ بَعْدَ ذَلِكَ خَيْرٌ وَتَطَوُّعٌ




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: এমন কোনো ব্যক্তি নেই যার উপর একটি হজ্জ ও একটি উমরা ওয়াজিব নয়, যা অপরিহার্য। এরপর কেউ এর অতিরিক্ত কিছু করলে, তা কল্যাণ (খাইর) এবং নফল (তাতাওয়্যু) হিসেবে গণ্য হবে।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (3067)


3067 - ثنا الْأَشَجُّ، ثنا أَبُو خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: لَيْسَ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ أَحَدٌ إِلَّا وَعَلَيْهِ عُمْرَةٌ وَاجِبَةٌ





জাবির রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর সৃষ্টির মধ্যে এমন কেউ নেই, যার উপর একটি ওয়াজিব উমরাহ (আবশ্যিক উমরাহ) নেই।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (3068)


3068 - قَالَ أَبُو بَكْرٍ: هَذَا الْخَبَرُ يَدُلُّ عَلَى تَوْهِينِ خَبَرِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرٍ سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْعُمْرَةِ أَوَاجِبَةٌ هِيَ؟ قَالَ: «لَا إِنْ تَعْتَمِرَ فَهُوَ أَفْضَلُ» ثَنَاهُ بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ثنا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ، فَلَوْ كَانَ جَابِرٌ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي الْعُمْرَةِ إِنَّهَا لَيْسَتْ بِوَاجِبَةٍ لَمَا خَالَفَ قَوْلَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِي خَبَرِ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنِ الضَّبِّيِّ بْنِ مَعْبَدٍ فِي قِصَّةِ عُمَرَ دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّ الْعُمْرَةَ وَاجِبَةٌ عِنْدَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ



[تحقيق] 3068 قال الأعظمي: إسناده ضعيف




আবু বকর (রহ.) বলেন: এই বর্ণনাটি হাজ্জাজ ইবনু আরতাতের (ইবনুল মুনকাদির থেকে, তিনি জাবির রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে) বর্ণিত সেই বর্ণনাকে দুর্বল প্রমাণ করে, যেখানে নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে উমরাহ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: “এটা কি ওয়াজিব?” তিনি বললেন: “না। যদি তুমি উমরাহ করো, তবে তা উত্তম।”... যদি জাবির রাদিয়াল্লাহু আনহু উমরাহ সম্পর্কে নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনতেন যে তা ওয়াজিব নয়, তবে তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কথার বিরোধিতা করতেন না। আর মানসুর কর্তৃক আবু ওয়াইল থেকে, তিনি আদ-দাব্বি ইবনু মা'বাদ থেকে বর্ণিত উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু-এর ঘটনা সংক্রান্ত খবরে এই ইঙ্গিত রয়েছে যে উমার ইবনুল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু-এর নিকট উমরাহ ওয়াজিব ছিল।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (3069)


3069 - ثَنَاهُ يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ثنا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ: قَالَ الضَّبِّيُّ بْنُ مَعْبَدٍ: كُنْتُ رَجُلًا أَعْرَابِيًّا نَصْرَانِيًّا، فَأَسْلَمْتُ، فَكُنْتُ حَرِيصًا عَلَى الْجِهَادِ، وَإِنِّي وَجَدْتُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ مَكْتُوبَتَيْنِ عَلَيَّ، فَأَتَيْتُ رَجُلًا مِنْ عَشِيرَتِي يُقَالُ لَهُ: هُدَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ فَقُلْتُ: يَا هَنَاهُ إِنِّي حَرِيصٌ عَلَى الْجِهَادِ، وَإِنِّي وَجَدْتُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ مَكْتُوبَتَيْنِ عَلَيَّ فَكَيْفَ لِي أَنْ أَجْمَعَهُمَا؟ فَقَالَ: اجْمَعْهَا، ثُمَّ اذْبَحْ مَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْى قَالَ: فَأَهْلَلْتُ بِهِمَا مَعًا، فَلَمَّا أَتَيْتُ الْعُذَيْبَ لَقِيَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ رَبِيعَةَ، وَزِيدُ بْنُ صُوحَانَ، وَأَنَا أُهِلُّ بِهِمَا مَعًا فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِلْآخَرِ: مَا هَذَا بِأَفْقَهَ مِنْ بَعِيرِهِ، فَكَأَنَّمَا أُلْقِىَ عَلَيَّ جَبَلٌ حَتَّى أَتَيْتُ عُمَرَ، فَقُلْتُ لَهُ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنِّي كُنْتُ رَجُلًا أَعْرَابِيًّا نَصْرَانِيًّا وَإِنِّي أَسْلَمْتُ، وَأَنَا حَرِيصٌ عَلَى الْجِهَادِ، وَإِنِّي وَجَدْتُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ مَكْتُوبَتَيْنِ عَلَيَّ فَأَتَيْتُ رَجُلًا مِنْ عَشِيرَتِي يُقَالُ لَهُ: هُدَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، فَقُلْتُ: يَا هَنْتَاهُ إِنِّي حَرِيصٌ عَلَى الْجِهَادِ، وَإِنِّي وَجَدْتُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ مَكْتُوبَتَيْنِ عَلَيَّ، فَكَيْفَ لِي أَنْ أَجْمَعَهُمَا، فَقَالَ: اجْمَعْهُمَا، ثُمَّ اذْبَحْ مَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ وَإِنِّي أَهْلَلْتُ بِهِمَا جَمِيعًا، فَلَمَّا أَتَيْتُ الْعُذَيْبَ لَقِيَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ رَبِيعَةَ، وَزِيدُ بْنُ صُوحَانَ، وَأَنَا أُهِلُّ بِهِمَا مَعًا فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِلْآخَرِ: مَا هَذَا بِأَفْقَهَ مِنْ بَعِيرِهِ، قَالَ: فَقَالَ لِي عُمَرُ: هُدِيتَ لِسُنَّةِ نَبِيِّكَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فِي تَرْكِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ النَّكِيرَ عَلَى الضَّبِّيِّ بْنِ مَعْبَدٍ قَوْلَهُ: وَإِنِّي وَجَدْتُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ مَكْتُوبَتَيْنِ عَلَيَّ أَبْيَنُ الدِّلَالَةِ عَلَى أَنَّ الْعُمْرَةَ عِنْدَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ كَانَتْ وَاجِبَةً كَالْحَجِّ إِذْ لَوْ كَانَتِ الْعُمْرَةُ عِنْدَهُ تَطَوُّعًا لَا وَاجِبَةً، لَأَشْبَهَ أَنْ يُنْكِرَ عَلَيْهِ قَوْلَهُ، وَلَقَالَ لَهُ: لَمْ نَجِدْ ذَلِكَ مَكْتُوبَتَيْنُ عَلَيْكَ بَلْ إِنَّمَا وَجَدْتُ الْحَجَّ مَكْتُوبًا عَلَيْكَ دُونَ الْعُمْرَةِ، وَفِي تَرْكِهِ الْإِنْكَارَ عَلَيْهِ مَا أَفْتَاهُ هُدَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، دَلَالَةٌ بَيِّنَةٌ بِأَنَّ الْقِرَانَ عِنْدَهُ جَائِزٌ مِنْ غَيْرِ سَوْقِ بَدَنَةٍ، وَلَا بَقَرَةٍ مِنَ الْمِيقَاتِ الَّذِي يُحْرِمُ مِنْهُ بِالْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ، وَفِيهِ دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّ مَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ، جَائِزٌ عَنِ الْقَارِنِ كَهُوَ عَنِ الْمُتَمَتِّعِ لَا كَمَا قَالَ بَعْضُ الْعُلَمَاءِ: إِنَّ الْقِرَانَ لَا يَكُونُ إِلَّا بِسَوْقِ بَدَنَةٍ أَوْ بَقَرَةٍ يَسُوقُهُ مِنْ حَيْثُ يُحْرِمُ



[تحقيق] 3069 قال الأعظمي: إسناده صحيح




দাব্বী ইবনু মা‘বাদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি একজন বেদুঈন খ্রিষ্টান ছিলাম, অতঃপর আমি ইসলাম গ্রহণ করলাম। আমি জিহাদের জন্য খুব আগ্রহী ছিলাম। আমি দেখলাম যে আমার উপর হজ এবং উমরাহ ফরয (আবশ্যিক) করা হয়েছে। তখন আমি আমার গোত্রের হুদাইম ইবনু আব্দুল্লাহ নামক এক ব্যক্তির কাছে গেলাম। আমি তাকে বললাম: ‘হে অমুক, আমি জিহাদের জন্য আগ্রহী এবং আমি দেখলাম যে আমার উপর হজ ও উমরাহ ফরয। আমি কীভাবে এই দুটিকে একত্র করতে পারি?’ তিনি বললেন: ‘এ দুটিকে একত্র করো, অতঃপর সহজলভ্য কুরবানির পশু (হাদী) যবেহ করো।’ দাব্বী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, তখন আমি উভয়ের জন্য একসাথে ইহরাম বাঁধলাম। আমি যখন আল-উযাইব নামক স্থানে পৌঁছলাম, তখন সুলায়মান ইবনু রাবীআহ এবং যায়িদ ইবনু সুওহান আমার সাথে দেখা করলেন। আমি তখন উভয়ের জন্য একসাথে তালবিয়াহ পড়ছিলাম। তাদের একজন অন্যজনকে বললেন: ‘এ ব্যক্তি তার উটের চেয়েও বেশি ফিকহ (ধর্মীয় জ্ঞান) বোঝে না!’ এতে মনে হলো যেন আমার উপর একটি পাহাড় নিক্ষেপ করা হয়েছে (আমি প্রচণ্ডভাবে বিচলিত হলাম)। অবশেষে আমি উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে গেলাম এবং তাঁকে বললাম: ‘হে আমীরুল মুমিনীন, আমি একজন বেদুঈন খ্রিষ্টান ছিলাম, অতঃপর আমি ইসলাম গ্রহণ করি। আমি জিহাদের জন্য আগ্রহী এবং আমি দেখলাম যে আমার উপর হজ ও উমরাহ ফরয। তখন আমি আমার গোত্রের হুদাইম ইবনু আব্দুল্লাহ নামক এক ব্যক্তির কাছে গিয়েছিলাম... (ঐ ঘটনার পুনরাবৃত্তি)। উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আমাকে বললেন: ‘তুমি তোমার নবীর সুন্নাতের দিকে পথপ্রাপ্ত হয়েছ।’









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (3070)


3070 - ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَعُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ الْمَسْجِدَ، فَإِذَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ جَالِسٌ إِلَى حُجْرَةِ عَائِشَةَ قَالَ: وَإِذَا النَّاسُ فِي الْمَسْجِدِ يُصَلُّونَ صَلَاةَ الضُّحَى، فَسَأَلْنَاهُ عَنْ صَلَاتِهِمْ، فَقَالَ: بِدْعَةٌ، ثُمَّ قَالَ: كَمِ اعْتَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: أَرْبَعًا




মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি ও উরওয়াহ ইবনুয যুবাইর মসজিদে প্রবেশ করলাম। তখন দেখলাম যে, আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আয়িশাহর হুজরার (কক্ষের) পাশে বসে আছেন। (মুজাহিদ) বলেন: দেখলাম যে, লোকেরা মসজিদে সালাতুদ-দুহা (চাশতের সালাত) আদায় করছে। তখন আমরা তাঁকে তাদের সেই সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: এটা বিদ‘আত। অতঃপর (আমরা তাঁকে) জিজ্ঞাসা করলাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কতবার ‘উমরাহ আদায় করেছেন? তিনি বললেন: চারবার।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (3071)


3071 - ثنا بُنْدَارٌ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: قُلْتُ لِأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: كَمِ اعْتَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: أَرْبَعَ عُمَرٍ، وَحَجَّ حَجَّةً وَاحِدَةً، وَعُمْرَتُهُ مَعَ حَجَّتِهِ




কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে জিজ্ঞেস করলাম: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কতবার উমরাহ করেছেন? তিনি বললেন: চারবার উমরাহ করেছেন এবং একটিমাত্র হজ করেছেন। আর তাঁর উমরাহটি ছিল তাঁর হজের সাথে।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (3072)


3072 - ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ سُمَيٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْعُمْرَةُ إِلَى الْعُمْرَةِ كَفَّارَةٌ لِمَا بَيْنَهُمَا، وَالْحَجُّ الْمَبْرُورُ لَيْسَ لَهُ جَزَاءٌ إِلَّا الْجَنَّةُ




আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: এক উমরাহ থেকে পরবর্তী উমরাহ উভয়ের মধ্যবর্তী সময়ের গুনাহসমূহের কাফফারাস্বরূপ। আর 'হাজ্জে মাবরূর'-এর প্রতিদান জান্নাত ছাড়া আর কিছু নয়।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (3073)


3073 - ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، ثنا سُفْيَانُ قَالَ: حَدَّثَنِيهِ سُمَيٌّ، ح وثنا حَوْثَرَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ سُمَيٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْعُمْرَةُ إِلَى الْعُمْرَةِ تُكَفِّرُ مَا بَيْنَهُمَا، وَالْحَجُّ الْمَبْرُورُ لَيْسَ لَهُ جَزَاءٌ إِلَّا الْجَنَّةُ» ، غَيْرَ أَنَّ عَبْدَ الْجَبَّارِ قَالَ: يَبْلُغُ بِهِ




আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “এক উমরাহ থেকে আরেক উমরাহ—এই দুইয়ের মধ্যবর্তী গুনাহসমূহের কাফফারা (ক্ষমা) হয়ে যায়। আর হজ্জে মাবরুরের প্রতিদান জান্নাত ছাড়া আর কিছু নয়।”









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (3074)


3074 - ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ، ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ، ثنا حَبِيبُ بْنُ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ عَلَى النِّسَاءِ جِهَادٌ؟ قَالَ: «عَلَيْهن جِهَادٌ لَا قِتَالَ فِيهِ، الْحَجُّ وَالْعُمْرَةُ» قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فِي قَوْلِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «عَلَيْهِنَّ جِهَادٌ لَا قِتَالَ فِيهِ» وَإِعْلَامُهُ أَنَّ الْجِهَادَ الَّذِي عَلَيْهِنَّ الْحَجُّ وَالْعُمْرَةُ بَيَانُ أَنَّ الْعُمْرَةَ وَاجِبَةٌ كَالْحَجِّ إِذْ ظَاهِرُ قَوْلِهِ عَلَيْهِنَّ أَنَّهُ وَاجِبٌ إِذْ غَيْرُ جَائِزٍ أَنْ يُقَالَ عَلَى الْمَرْءِ مَا هُوَ تَطَوُّعٌ غَيْرُ وَاجِبٍ



[تحقيق] 3074 - قال الأعظمي: إسناده صحيح




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! মহিলাদের ওপর কি জিহাদ রয়েছে? তিনি বললেন: "তাদের ওপর এমন জিহাদ রয়েছে, যাতে কোনো লড়াই নেই—তা হলো হজ এবং উমরাহ।"









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (3075)


3075 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ: أَرْسَلَ مَرْوَانُ إِلَى أُمِّ مَعْقِلٍ مَنْ يَسْأَلُهَا عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ، فَحَدَّثَتْ أَنَّ زَوْجَهَا جَعَلَ بَكْرًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَأَنَّهَا أَرَادَتِ الْعُمْرَةَ، فَسَأَلَتْ زَوْجَهَا الْبَكْرَ، فَأَبَى عَلَيْهَا، فَأَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُعْطِيَهَا، وَقَالَ: «إِنَّ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ مِنْ سُبُلِ اللَّهِ، وَأَنَّ عُمْرَةً فِي رَمَضَانَ تَعْدِلُ حَجَّةً أَوْ تُجْزِئُ حَجَّةً» قَالَ أَبُو بَكْرٍ: هَذَا الْخَبَرُ عِنْدِي دَالٌ عَلَى ضِدِّ قَوْلِ مَنْ زَعَمَ أَنَّ مَنْ حَبَسَ شَيْئًا فِي سَبِيلٍ مِنْ سُبُلِ الْخَيْرِ، فَلَمْ يُخْرِجْهُ مِنْ يَدِهِ أَنَّ الْحَبْسَ غَيْرُ جَائِزٍ، وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أَجَازَ لِأَبِي مَعْقِلٍ تَسْبِيلَ الْبَكْرِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يُخْرِجَهُ مِنْ يَدِهِ، وَهَذَا الْخَبَرُ يَدُلُّ عَلَى صِحَّةِ قَوْلِ الْمُطَّلِبِيِّ: إِنَّ الْحَبْسَ يَتِمُّ بِالْكَلَامِ، وَإِنْ لَمْ يُخْرِجْهُ الْمُحْبِسُ مِنْ يَدِهِ



[تحقيق] 3075 - قال الألباني: حديث صحيح كما في صحيح أبي داود




আবু বকর ইবনু আব্দুর রহমান ইবনুল হারিস (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মারওয়ান উম্মু মা'কিলকে এই হাদীসটি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করার জন্য একজন লোক পাঠালেন। তখন তিনি বর্ণনা করলেন যে, তাঁর স্বামী একটি উটকে আল্লাহর পথে (ফি সাবিলিল্লাহ) ওয়াকফ করেছিলেন। আর তিনি উমরাহ করার ইচ্ছা পোষণ করেন। তিনি তাঁর স্বামীর কাছে সেই উটটি চাইলেন, কিন্তু তিনি তাঁকে দিতে অস্বীকার করলেন। তখন তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আসলেন এবং বিষয়টি তাঁর কাছে উল্লেখ করলেন।

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে (স্বামীকে) আদেশ করলেন যেন তিনি সেটি তাঁকে দিয়ে দেন।

এবং তিনি (নবী) বললেন: "নিশ্চয়ই হজ ও উমরাহ আল্লাহর পথের অন্তর্ভুক্ত। আর রমযানে একটি উমরাহ একটি হজের সমতুল্য, অথবা একটি হজের জন্য যথেষ্ট।"









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (3076)


3076 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا أَبُو بَكْرٍ يَعْنِي الْحَنَفِيَّ، ثنا أَفْلَحُ قَالَ: سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: فَدَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَنَا أَبْكِي، فَقَالَ: «مَا شَأْنُكِ؟» قَالَتْ: لَا أُصَلِّي قَالَ: «فَلَا يَضُرُّكِ إِنَّمَا أَنْتِ مِنْ بَنَاتِ آدَمَ كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْكِ مَا كَتَبَ عَلَيْهِنَّ» ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَقَالَ: حَتَّى نَزَلَ الْمُحَصَّبَ، وَنَزَلْنَا مَعَهُ فَدَعَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ، فَقَالَ «اخْرُجْ بِأُخْتِكَ، فَلْتُهِلَّهُ بِعُمْرَةٍ»




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার নিকট প্রবেশ করলেন, যখন আমি কাঁদছিলাম। তিনি বললেন: “তোমার কী হয়েছে?” আমি বললাম: আমি সালাত আদায় করতে পারছি না। তিনি বললেন: “এতে তোমার কোনো ক্ষতি হবে না। তুমি তো বনু আদম (আদম-সন্তান)-এর একজন নারী, যাদের উপর আল্লাহ তাআলা তা-ই আবশ্যক করে দিয়েছেন, যা তাদের সকলের উপর আবশ্যক করেছেন।” বর্ণনাকারী অবশিষ্ট হাদীস উল্লেখ করে বলেন: (নবীজী) যখন মুহাসসাব নামক স্থানে অবতরণ করলেন এবং আমরাও তাঁর সাথে সেখানে অবস্থান করলাম। তখন তিনি আবদুর রহমান ইবনু আবী বকরকে ডাকলেন এবং বললেন: “তুমি তোমার বোনকে নিয়ে যাও, সে যেন উমরার জন্য ইহরাম বাঁধে।”









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (3077)


3077 - ثنا بِشْرُ بْنُ هِلَالٍ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ الْعَنْبَرِيُّ، عَنْ عَامِرٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحَجَّ، فَقَالَتِ امْرَأَةٌ لِزَوْجِهَا حُجَّنِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: مَا عِنْدِي مَا أُحِجُّكِ عَلَيْهِ قَالَتْ: فَحُجَّنِي عَلَى نَاضِحِكَ قَالَ: ذَاكَ يَعْتَقِبُهُ أَنَا وَوَلَدُكِ قَالَتْ: حُجَّنِي عَلَى جَمَلِكَ فُلَانٍ قَالَ: ذَلِكَ حَبِيسُ سَبِيلِ اللَّهِ قَالَتْ: فَبِعْ تَمْرَتَكَ قَالَ: ذَاكَ قُوتِي وَقُوتُكِ، فَلَمَّا رَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَكَّةَ أَرْسَلَتْ إِلَيْهِ زَوْجَهَا فَقَالَتْ أَقْرِئْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنِّي السَّلَامَ وَرَحْمَةَ اللَّهِ وَسَلْهُ مَا تَعْدِلُ حَجَّةً مَعَكَ، فَأَتَى زَوْجُهَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ امْرَأَتِي تُقْرِئُكَ السَّلَامَ وَرَحْمَةَ اللَّهِ، وَإِنَّهَا كَانَتْ سَأَلَتْنِي أَنْ أَحُجَّ بِهَا مَعَكَ، فَقُلْتُ لَهَا: لَيْسَ عِنْدِي مَا أُحِجُّكِ عَلَيْهِ، فَقَالَتْ: حُجَّنِي عَلَى جَمَلِكَ فُلَانٍ، فَقُلْتُ لَهَا: ذَلِكَ حَبِيسٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَقَالَ: أَمَا إِنَّكَ لَوْ كُنْتَ حَجَجْتَهَا، فَكَانَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَقَالَتْ: حُجَّنِي عَلَى نَاضِحِكَ فَقُلْتُ: ذَاكَ يَعْتَقِبُهُ أَنَا وَوَلَدُكُ قَالَتْ: فَبِعْ تَمْرَتَكَ، فَقُلْتُ: ذَاكَ قُوتِي وَقُوتُكِ قَالَ: فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَعَجُّبًا مِنْ حِرْصِهَا عَلَى الْحَجِّ، وَإِنَّهَا أَمَرَتْنِي أَنْ أَسْأَلَكَ مَا يَعْدِلُ حَجَّةً مَعَكَ؟ قَالَ: «أَقْرِئْهَا مِنِّي السَّلَامَ وَرَحْمَةَ اللَّهِ وَأَخْبِرْهَا أَنَّهَا تَعْدِلُ حَجَّةً مَعِي عُمْرَةٌ فِي رَمَضَانَ»



[تحقيق] 3077 - قال الألباني: إسناده حسن صحيح




ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হজ করার ইচ্ছা করলেন। তখন এক নারী তার স্বামীকে বললো: আমাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে হজ করাও। স্বামী বললো: তোমাকে হজ করানোর মতো আমার কাছে কিছু নেই। সে বললো: তবে তোমার পানি বহনকারী উটের পিঠে আমাকে হজ করাও। সে বললো: ওটা তো আমি ও তোমার ছেলে পালাক্রমে ব্যবহার করি। সে বললো: তবে তোমার অমুক উটের পিঠে আমাকে হজ করাও। সে বললো: ওটা তো আল্লাহর রাস্তায় ওয়াকফকৃত। সে বললো: তবে তোমার খেজুর বিক্রি করে দাও। সে বললো: ওটা তো আমার ও তোমার খোরাক।

যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা থেকে ফিরে আসলেন, তখন স্ত্রী তার স্বামীকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে পাঠালো এবং বললো: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আমার পক্ষ থেকে সালাম ও আল্লাহর রহমত জানাও এবং তাকে জিজ্ঞাসা করো, আপনার সাথে হজ করার সমতুল্য কী রয়েছে?

অতঃপর তার স্বামী নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার স্ত্রী আপনাকে সালাম ও আল্লাহর রহমত জানিয়েছে। সে আমাকে তার সাথে হজ করার জন্য অনুরোধ করেছিল, কিন্তু আমি তাকে বলেছিলাম: তোমাকে হজ করানোর মতো আমার কাছে কিছু নেই। সে বললো: তোমার অমুক উটের পিঠে হজ করাও। আমি বলেছিলাম: ওটা আল্লাহর রাস্তায় ওয়াকফকৃত।

তিনি (নবী সা.) বললেন: শোনো! যদি তুমি তাকে হজ করাতে, তবে সেটাও আল্লাহর রাস্তাতেই গণ্য হতো।

(স্বামী বললেন:) সে বললো: তোমার পানি বহনকারী উটের পিঠে হজ করাও। আমি বললাম: ওটা আমি আর তোমার ছেলে পালাক্রমে ব্যবহার করি। সে বললো: তোমার খেজুর বিক্রি করে দাও। আমি বললাম: ওটা আমার ও তোমার খোরাক।

স্বামী বললেন: তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার (স্ত্রীর) হজের প্রতি তীব্র আগ্রহ দেখে আশ্চর্য হয়ে হাসলেন। আর সে আমাকে নির্দেশ দিয়েছে, আপনার সাথে একটি হজের সমতুল্য কী রয়েছে, তা জিজ্ঞাসা করতে।

তিনি (নবী সা.) বললেন: তাকে আমার পক্ষ থেকে সালাম ও আল্লাহর রহমত জানাও এবং তাকে জানিয়ে দাও যে, আমার সাথে একটি হজের সমতুল্য হলো রমযান মাসের একটি উমরাহ।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (3078)


3078 - ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنِي مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي قَوْلِهِ {بَرَاءَةٌ مِنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ} [التوبة: 1] قَالَ: لَمَّا قَفَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ حُنَيْنٍ اعْتَمَرَ مِنَ الْجِعْرَانَةَ ثُمَّ أَمَّرَ أَبَا بَكْر عَلَى تِلْكَ الْحَجَّةِ



[تحقيق] 3078 - قال الأعظمي: إسناده صحيح
قال الألباني: عزاه ابن كثير في تفسير براءة لعبد الرزاق بهذا الإسناد والمتن وقال: وهذا السياق فيه غرابة من جهة أن أمير الحج كان سنة عمرة الجعرانة إنما هو عتاب بن أسيد فأما أبو بكر فإنما كان أميرا سنة تسع




আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আল্লাহর এই বাণী, (অর্থাৎ) {আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূলের পক্ষ থেকে সম্পর্কচ্ছেদের ঘোষণা} [সূরা আত-তাওবা: ১] প্রসঙ্গে বলেন, যখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হুনায়ন থেকে ফিরলেন, তখন তিনি জি‘ইরানাহ থেকে উমরাহ আদায় করলেন। অতঃপর তিনি আবূ বাকরকে সেই হজ্জের (আমির হিসাবে) দায়িত্ব দিলেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (3079)


3079 - ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَبَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَا: ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ عَلْقَمَةَ وَهُوَ ابْنُ أَبِي عَلْقَمَةَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ النَّاسَ عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ، فَقَالَ: «مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَرْجِعَ بِعُمْرَةٍ قَبْلَ الْحَجِّ فَلْيَفْعَلْ» قَالَ أَبُو بَكْرٍ: هَذَا الْخَبَرُ يُصَرِّحُ بِصِحَّةِ قَوْلِ الْمُطَّلِبِيِّ أَنَّ فَرْضَ الْحَجِّ مَمْدُودٌ مِنْ حِينِ يَجِبُ عَلَى الْمَوَالِي أَنْ تَحْدُثَ بِهِ الْمَنِيَّةُ، إِذْ لَوْ كَانَ فَرْضُ الْحَجِّ عَلَى مَا تَوَهَّمَهُ بَعْضُ مَنْ لَا يَفْهَمُ الْعِلْمَ، وَزَعَمَ أَنَّ مَنْ. . . . . . الْحَجِّ عَنْ أَوَّلِ سَنَةٍ يَجِبُ عَلَيْهِ الْحَجُّ كَانَ فِيهَا عَاصِيًا لِلَّهِ لَمَا أَبَاحَ الْمُصْطَفَى صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِمَنْ كَانَ مَعَهُ عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ أَنْ يَرْجِعَ بِعُمْرَةٍ قَبْلَ أَنْ يَحُجَّ وَبَيْنَهُمْ وَبَيْنَ الْحَجِّ أَيَّامٌ قَلَائِلُ؛ لِأَنَّ الْمُصْطَفَى صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ مَكَّةَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ لِأَرْبَعٍ مَضَيْنَ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ، وَبَيْنَهُمْ وَبَيْنَ عَرَفَةَ خَمْسَةُ أَيَّامٍ، فَأَبَاحَ لِمَنْ أَحَبَّ الرُّجُوعَ بَعْدَ الْفَرَاغِ مِنَ الْعُمْرَةِ أَنْ يَرْجِعَ قَبْلَ أَنْ يَحُجَّ



[تحقيق] 3079 - قال الألباني: إسناده حسن صحيح




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিদায় হজের বছর মানুষকে নির্দেশ দিলেন এবং বললেন: “যে ব্যক্তি হজের পূর্বে উমরাহ করে ফিরে যেতে পছন্দ করে, সে যেন তা করে।”