সহীহ ইবনু খুযাইমাহ
1061 - ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، نا جَرِيرٌ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ قَالَ: صَلَّى بِنَا عَلْقَمَةُ الظُّهْرَ فَصَلَّى خَمْسًا، فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ الْقَوْمُ يَا أَبَا شِبْلٍ، قَدْ صَلَّيْتَ خَمْسًا قَالَ كَلَّا مَا فَعَلْتُ، قَالُوا: بَلَى قَالَ: فَكُنْتُ فِي نَاحِيَةِ الْقَوْمِ وَأَنَا غُلَامٌ، فَقُلْتُ: بَلَى، قَدْ صَلَّيْتَ خَمْسًا قَالَ لِي: وَأَنْتَ أَيْضًا يَا أَعْوَرُ تَقُولُ ذَلِكَ، قُلْتُ: نَعَمْ، فَأَقْبَلَ، فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَمْسًا، فَلَمَّا انْفَتَلَ تَوَسْوَسَ الْقَوْمُ بَيْنَهُمْ، فَقَالَ: «مَا شَأْنُكُمْ؟» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلْ زِيدَ فِي الصَّلَاةِ قَالَ: «لَا» قَالُوا: فَإِنَّكَ قَدْ صَلَّيْتَ خَمْسًا، فَانْفَتَلَ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ: «إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ، أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ»
ইবরাহীম ইবনু সুয়াইদ বলেন: আলকামা আমাদের নিয়ে যুহরের সালাত আদায় করলেন এবং তিনি পাঁচ রাকাত পড়লেন। যখন তিনি সালাম ফিরালেন, তখন লোকেরা বললো, হে আবূ শিবল, আপনি পাঁচ রাকাত পড়েছেন। তিনি বললেন: কখনই না, আমি তা করিনি। তারা বললো: হ্যাঁ, অবশ্যই করেছেন। আমি তখন লোকদের একপাশে ছিলাম এবং আমি ছিলাম একটি বালক। আমি বললাম: হ্যাঁ, আপনি পাঁচ রাকাত পড়েছেন। তিনি আমাকে বললেন: হে কানা, তুমিও কি তাই বলছো? আমি বললাম: হ্যাঁ। এরপর তিনি ফিরে এসে দুটি সিজদা (সাহু সিজদা) করলেন, অতঃপর সালাম ফিরালেন। অতঃপর তিনি বললেন: আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নিয়ে পাঁচ রাকাত সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি সালাত সমাপ্ত করলেন, তখন লোকেরা নিজেদের মধ্যে কানাঘুষা করতে লাগলো। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: “তোমাদের কী হয়েছে?” তারা বললো: ইয়া রাসূলাল্লাহ, সালাতে কি বৃদ্ধি করা হয়েছে? তিনি বললেন: “না।” তারা বললো: তবে আপনি তো পাঁচ রাকাত পড়েছেন। তখন তিনি ফিরে এসে দুটি সিজদা করলেন, অতঃপর সালাম ফিরালেন। এরপর তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই আমি মানুষ মাত্র, তোমরা যেমন ভুলে যাও, আমিও তেমন ভুলে যাই।”
1062 - نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، وَسَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ ثَوَابٍ الْحُصْرِيُّ الْبَصْرِيُّ، وَالْعَبَّاسُ بْنُ يَزِيدَ الْبَحْرَانِيُّ قَالُوا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءٍ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَشَهَّدَ فِي سَجْدَتَيِ السَّهْوِ، وَسَلَّمَ وَهَذَا لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا بِهِ بِالْبَصْرَةِ. وَثنا بِهِ بِبَغْدَادَ مَرَّةً، فَقَالَ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِهِمْ، فَسَهَا، فَسَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ بَعْدَ السَّلَامِ وَالْكَلَامِ. فَأَمَّا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى فَإِنَّهُ قَالَ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِهِمْ فَسَهَا فِي صَلَاتِهِ، فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ تَشَهَّدَ، ثُمَّ سَلَّمَ. وَقَالَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِهِمْ، فَسَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ، ثُمَّ تَشَهَّدَ وَسَلَّمَ. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: لَمْ أُخَرِّجْ لَفْظًا غَيْرَ الْعَبَّاسِ
[تحقيق] 1062 - قال الألباني: رجاله ثقات لكن ذكر التشهد شاذ تفرد به أشعث وهو ابن عبد الملك دون سائر أصحاب ابن سيرين وبذلك أعله البيهقي والعسقلاني
ইমরান ইবনু হুসাইন রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাহু সিজদার পর তাশাহহুদ পাঠ করেছেন এবং সালাম ফিরিয়েছেন।
1063 - أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رِزْمَةَ، أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمَّى سَجْدَتَيِ السَّهْوِ الْمُرْغِمَتَيْنِ
[تحقيق] 1063 - قال الألباني: إسناده ضعيف عبد الله بن كيسان هو أبو مجاهد المروزي ضعيف وليس هو عبد الله بن كيسان التيمي المدني الثقة. لكن الحديث صحيح له شاهد من حديث أبي سعيد الخدري ولذا أوردته في صحيح أبي داود مع شاهده
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাহু সিজদা-কে ‘আল-মুরগিমাতাইন’ (শয়তানকে অপমানকারী দুটি সিজদা) নামে অভিহিত করেছেন।
1064 - حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، نا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، نا أَيُّوبُ، ح وَثنا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ، نا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ وَهْبٍ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، فَسُئِلَ: هَلْ أَمَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحَدٌ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ غَيْرَ أَبِي بَكْرٍ؟ قَالَ: نَعَمْ، كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ، وَقَالَا: ثُمَّ رَكِبْنَا فَأَدْرَكَنَا النَّاسُ، قَدْ تَقَدَّمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ، وَقَدْ صَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً، وَهُوَ فِي الثَّانِيَةِ، فَذَهَبْتُ أُوذِنُهُ فَنَهَانِي، فَصَلَّيْنَا الرَّكْعَةَ الَّتِي أَدْرَكْنَا الَّتِي سَبَقَتْنَا وَقَالَ مُؤَمَّلٌ: وَقَضَيْنَا الَّتِي سَبَقَنَا
[تحقيق] 1064 - قال الأعظمي: إسناده صحيح
আমর ইবনে ওয়াহাব বললেন: আমরা মুগীরাহ ইবনে শু‘বাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু-এর নিকট ছিলাম। তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো: আবু বকর ছাড়া এই উম্মতের আর কেউ কি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ইমামতি করেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, আমরা এক সফরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সঙ্গে ছিলাম। (তিনি এরপর লম্বা করে হাদীসটি উল্লেখ করলেন।) তারা উভয়ে (বর্ণনাকারী) বললেন: এরপর আমরা সওয়ারীতে আরোহণ করলাম এবং লোকদেরকে পেলাম। আবদুর রহমান ইবনে আওফ ততক্ষণে অগ্রসর হয়ে তাদের নিয়ে এক রাকআত সালাত আদায় করে ফেলেছেন এবং তিনি তখন দ্বিতীয় রাকআতে ছিলেন। আমি তাকে (আবদুর রহমানকে বিষয়টি) জানাতে গেলাম, কিন্তু তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বারণ করলেন। এরপর আমরা সেই রাকআতটি আদায় করলাম, যা আমরা পেলাম এবং যা আমাদের ছুটে গিয়েছিল। আর মুআম্মাল বলেছেন: এবং আমরা যা ছুটে গিয়েছিল তা কাযা করলাম।
1065 - نا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، نا إِسْمَاعِيلُ، نا الْعَلَاءُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا ثُوِّبَ لِلصَّلَاةِ فَلَا تَأْتُوهَا وَأَنْتُمْ تَسْعَوْنَ، وَأْتُوهَا وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ، فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا، وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا؛ فَإِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا كَانَ يَعْمَدُ إِلَى الصَّلَاةِ، فَهُوَ فِي صَلَاةٍ»
আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন সালাতের জন্য ইকামাত দেওয়া হয়, তখন তোমরা দৌড়ে সেখানে আসবে না। বরং শান্ত ও ধীরস্থিরভাবে (সাকীনাহর সাথে) সেখানে আসবে। যতটুকু জামা'আত পাও, তা আদায় করো এবং যা তোমাদের ছুটে যায়, তা পূর্ণ করো। কারণ, তোমাদের কেউ যখন সালাতের উদ্দেশ্যে রওয়ানা হয়, তখন সে সালাতের মধ্যেই থাকে।
1066 - قَالَ أَبُو بَكْرٍ: قَدْ كُنْتُ أَمْلَيْتُ فِي أَوَّلِ الْكِتَابِ خَبَرَ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ فِي مَسْأَلَةِ الْأَعْرَابِيِّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْإِسْلَامِ، وَجَوَابَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِيَّاهُ، فَقَالَ: «خَمْسُ صَلَوَاتٍ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ» ، فَقَالَ: هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهَا؟ قَالَ: «لَا، إِلَّا أَنْ تَطَوَّعَ» ، فَأَعْلَمَ النَّبِيُّ الْمُصْطَفَى صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ مَا زَادَ مِنَ الصَّلَاةِ عَلَى الْخَمْسِ فَهُوَ تَطَوُّعٌ
আবু বকর বললেন: আমি কিতাবের শুরুতে তালহা ইবনু উবাইদুল্লাহ-এর সেই ঘটনা উল্লেখ করেছি, যেখানে একজন বেদুঈন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ইসলাম সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিল এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে জবাব দিয়েছিলেন। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: **“দিনের ও রাতের মধ্যে পাঁচ ওয়াক্ত সালাত (ফরয)।”** সে জিজ্ঞাসা করল: এর বাইরে কি আমার উপর কিছু আছে? তিনি বললেন: **“না, তবে যদি তুমি নফল (স্বেচ্ছামূলক) সালাত আদায় করো।”** এভাবে নবী মুস্তফা সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জানিয়ে দিলেন যে, পাঁচ ওয়াক্ত সালাতের অতিরিক্ত যা কিছু রয়েছে, তা সবই নফল (তাতাওউ')।
1067 - نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْأَشَجُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ قَالُوا: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، نا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ: إِنَّ الْوِتْرَ لَيْسَ بِحَتْمٍ، وَلَا كَصَلَاتِكُمُ الْمَكْتُوبَةِ، وَلَكِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْتَرَ، ثُمَّ قَالَ: «يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ أَوْتِرُوا؛ فَإِنَّ اللَّهَ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْرَ» غَيْرُ أَنَّ الْأَشَجَّ لَمْ يَذْكُرْ: يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ أَوْتِرُوا. وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، وَثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، نا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ نَحْوَ حَدِيثِ الدَّوْرَقِيِّ فِي إِسْنَادِهِ، وَمَتْنِهِ
[تحقيق] 1067 - قال الألباني: إسناده ضعيف لاختلاط أبي اسحق السبيعي وعنعنته وفي ابن ضمرة كلام يسير لكن الحديث حسن بل صحيح له ما يشهد له
আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: নিশ্চয় বিতর (সালাত) অত্যাবশ্যক (বা ফরয) নয় এবং তা তোমাদের ফরয সালাতগুলোর মতোও নয়। কিন্তু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিতর আদায় করেছেন। অতঃপর তিনি বললেন: “হে কুরআনের অনুসারীরা! তোমরা বিতর সালাত আদায় করো; কারণ আল্লাহ বেজোড় (একক), আর তিনি বেজোড়কে (বিতর সালাতকে) ভালোবাসেন।”
1068 -
1069 - ثنا بُنْدَارٌ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُمْرَانَ، نا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي أَبِي جَعْفَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ النَّجَّارِيِّ، أَنَّهُ سَأَلَ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ عَنِ الْوِتْرِ، قَالَ: أَمْرٌ حَسَنٌ جَمِيلٌ عَمِلَ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْمُسْلِمُونَ مِنْ بَعْدِهِ، وَلَيْسَ بِوَاجِبٍ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: قَدْ خَرَّجْتُ فِي كِتَابِ «الْكَبِيرُ» أَخْبَارَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي إِعْلَامِهِ أَنَّ اللَّهَ فَرَضَ عَلَيْهِ وَعَلَى أُمَّتِهِ خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ، فَدَلَّتْ تِلْكَ الْأَخْبَارُ عَلَى أَنَّ الْمُوجِبَ لِلْوِتْرِ فَرْضًا عَلَى الْعِبَادِ مُوجِبٌ عَلَيْهِمْ سِتَّ صَلَوَاتٍ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ، وَهَذِهِ الْمَقَالَةُ خِلَافُ أَخْبَارِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَخِلَافُ مَا يَفْهَمُهُ الْمُسْلِمُونَ، عَالِمُهُمْ وَجَاهِلُهُمْ وَخِلَافُ مَا تَفْهَمُهُ النِّسَاءُ فِي الْخُدُورِ وَالصِّبْيَانُ فِي الْكَتَاتِيبِ، وَالْعَبِيدُ وَالْإِمَاءُ، إِذْ جَمِيعُهُمْ يَعْلَمُونَ أَنَّ الْفَرْضَ مِنَ الصَّلَاةِ خَمْسٌ لَا سِتٌّ
[تحقيق] 1068 - قال الأعظمي: إسناده حسن
আবদুর রহমান ইবনু আবী আমরাহ নাজ্জারী উবাদা ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে বিতর সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। তিনি বললেন: এটি একটি উত্তম ও সুন্দর বিষয়, যা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং তাঁর পরবর্তীতে মুসলিমরা পালন করেছেন, কিন্তু এটি ওয়াজিব (বাধ্যতামূলক) নয়।
আবূ বাকর (রহ.) বলেন: আমি 'আল-কাবীর' কিতাবে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সেই বর্ণনাগুলো উপস্থাপন করেছি, যাতে তিনি জানিয়ে দিয়েছেন যে আল্লাহ্ তাঁর উপর এবং তাঁর উম্মতের উপর দিন-রাতে পাঁচ ওয়াক্ত সালাত ফরয করেছেন। সুতরাং, সেই বর্ণনাগুলো প্রমাণ করে যে, যে ব্যক্তি বান্দাদের উপর বিতরকে ফরয হিসেবে আবশ্যক করে, সে তাদের উপর দিন-রাতে ছয় ওয়াক্ত সালাত আবশ্যক করে দেয়। এই বক্তব্যটি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর হাদীসের পরিপন্থী এবং মুসলিমদের—তাঁদের আলেম ও সাধারণ মানুষ—যা বুঝে, তারও পরিপন্থী। এটি নারীরা তাদের পর্দার আড়ালে, মক্তবের শিশুরা, এবং দাস-দাসীরাও যা বুঝে, তারও পরিপন্থী; কারণ তারা সকলেই জানে যে ফরয সালাত হলো পাঁচটি, ছয়টি নয়।
1068 -
1069 - ثنا بُنْدَارٌ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُمْرَانَ، نا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي أَبِي جَعْفَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ النَّجَّارِيِّ، أَنَّهُ سَأَلَ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ عَنِ الْوِتْرِ، قَالَ: أَمْرٌ حَسَنٌ جَمِيلٌ عَمِلَ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْمُسْلِمُونَ مِنْ بَعْدِهِ، وَلَيْسَ بِوَاجِبٍ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: قَدْ خَرَّجْتُ فِي كِتَابِ «الْكَبِيرُ» أَخْبَارَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي إِعْلَامِهِ أَنَّ اللَّهَ فَرَضَ عَلَيْهِ وَعَلَى أُمَّتِهِ خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ، فَدَلَّتْ تِلْكَ الْأَخْبَارُ عَلَى أَنَّ الْمُوجِبَ لِلْوِتْرِ فَرْضًا عَلَى الْعِبَادِ مُوجِبٌ عَلَيْهِمْ سِتَّ صَلَوَاتٍ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ، وَهَذِهِ الْمَقَالَةُ خِلَافُ أَخْبَارِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَخِلَافُ مَا يَفْهَمُهُ الْمُسْلِمُونَ، عَالِمُهُمْ وَجَاهِلُهُمْ وَخِلَافُ مَا تَفْهَمُهُ النِّسَاءُ فِي الْخُدُورِ وَالصِّبْيَانُ فِي الْكَتَاتِيبِ، وَالْعَبِيدُ وَالْإِمَاءُ، إِذْ جَمِيعُهُمْ يَعْلَمُونَ أَنَّ الْفَرْضَ مِنَ الصَّلَاةِ خَمْسٌ لَا سِتٌّ
[تحقيق] 1068 - قال الأعظمي: إسناده حسن
আবদুর রহমান ইবনু আবী আমরাহ আন-নাজ্জারী উবাদা ইবনুস সামিত রাদিয়াল্লাহু আনহু-কে বিতর (সালাত) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি বললেন: “এটি একটি উত্তম ও সুন্দর বিষয় (আমল), যা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং তাঁর পরবর্তী মুসলিমগণও পালন করেছেন। তবে এটি ওয়াজিব (বাধ্যতামূলক) নয়।”
আবূ বাকর (গ্রন্থকার) বলেন: আমি 'আল-কাবীর' গ্রন্থে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সেই সকল হাদীস বের করেছি, যেখানে তিনি জানিয়ে দিয়েছেন যে, আল্লাহ দিন ও রাতে তাঁর ওপর এবং তাঁর উম্মতের ওপর পাঁচ ওয়াক্ত সালাত ফরয করেছেন। এই হাদীসগুলো প্রমাণ করে যে, যে ব্যক্তি বান্দার ওপর বিতরকে ফরয বলে আবশ্যক করে, সে তাদের ওপর দিন ও রাতে ছয় ওয়াক্ত সালাত আবশ্যক করে দেয়। আর এই বক্তব্য নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর হাদীসের পরিপন্থী এবং মুসলিমদের (তাঁদের আলেম ও অজ্ঞ উভয়ের) উপলব্ধির পরিপন্থী। এমনকি ঘরের পর্দানশীন নারী এবং মক্তবের শিশু-কিশোর, দাস-দাসীও যা বোঝে—তারও পরিপন্থী। কারণ, তাদের সকলেই জানে যে, ফরয সালাত ছয় ওয়াক্ত নয়, বরং পাঁচ ওয়াক্ত।
1070 - نا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ كُرَيْبٍ، نا مَالِكٌ يَعْنِي ابْنَ إِسْمَاعِيلَ، نا يَعْقُوبُ، ح وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعِجْلِيُّ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ مُوسَى، نا يَعْقُوبُ وهو ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقُمِّيُّ، عَنْ عِيسَى بْنِ جَارِيَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَمَضَانَ ثَمَانِ رَكَعَاتٍ وَالْوِتْرَ، فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْقَابِلَةِ اجْتَمَعْنَا فِي الْمَسْجِدِ وَرَجَوْنَا أَنْ يَخْرُجَ إِلَيْنَا، فَلَمْ نَزَلْ فِي الْمَسْجِدِ حَتَّى أَصْبَحْنَا، فَدَخَلْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْنَا لَهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، رَجَوْنَا أَنْ تَخْرُجَ إِلَيْنَا فَتُصَلِّيَ بِنَا، فَقَالَ: «كَرِهْتُ أَنْ يُكْتَبَ عَلَيْكُمُ الْوِتْرُ»
[تحقيق] 1070 - قال الأعظمي: إسناده حسن عيسى بن جارية فيه لين
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রমযান মাসে আমাদের নিয়ে আট রাকাত এবং বিতর সালাত আদায় করলেন। পরের রাতে আমরা মসজিদে সমবেত হলাম এবং আশা করলাম যে তিনি আমাদের কাছে বেরিয়ে আসবেন। আমরা ফজরের ওয়াক্ত হওয়া পর্যন্ত মসজিদেই অবস্থান করলাম। এরপর আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে গেলাম এবং বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আমরা আশা করেছিলাম, আপনি আমাদের কাছে বেরিয়ে আসবেন এবং আমাদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করবেন। তিনি বললেন: "আমি ভয় করেছিলাম যে বিতর সালাত তোমাদের উপর ফরয হয়ে যাবে।"
1071 - ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، وَزِيَادُ بْنُ يَحْيَى الْحَسَّانِيُّ قَالَ زِيَادٌ: ثنا، وَقَالَ نَصْرٌ: أنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، ثنا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْرَ»
আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই আল্লাহ বিজোড় (একক), তিনি বিজোড়কে ভালোবাসেন।”
1072 - نا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ، ح وَثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ، نا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو، عَنْ طَاوُسٍ، سَمِعَهُ مِنِ ابْنِ عُمَرَ، وَابْنِ أَبِي لَبِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، ح وَثنا الْمَخْزُومِيُّ، نا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، ح وَثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ، نا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَعَنْ عَمْرٍو، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، ح وَثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ، وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَا: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، قَالَ عَبْدُ الْجَبَّارِ: سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ: وَقَالَ الْمَخْزُومِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَمُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ وَزِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ قَالُوا: ثنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، قَالَ مُؤَمَّلٌ: عَنْ أَيُّوبَ، وَقَالَ الْآخَرُونَ: أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، ح وَثنا بُنْدَارٌ، نا يَحْيَى، نا عُبَيْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، ح وَثنا بُنْدَارٌ، أَيْضًا ثنا حَمَّادُ بْنُ عُلَيَّةَ، قَالَ مُؤَمَّلٌ: عَنْ أَيُّوبَ، وَقَالَ الْآخَرُونَ: أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، ح وَثنا بُنْدَارٌ، نا يَحْيَى، نا عُبَيْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، ح وَثنا بُنْدَارٌ، أَيْضًا ثنا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ، نا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، ح وَثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، ح وَثنا بُنْدَارٌ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، ثنا خَالِدٌ، وَثنا بُنْدَارٌ، أَيْضًا نا عَبْدُ الْأَعْلَى، ثنا خَالِدٌ، ح وَثنا الصَّنْعَانِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا خَالِدٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ كُلُّهُمْ ذَكَرُوا: عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «صَلَاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى، فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِرَكْعَةٍ» هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ عَبْدِ الْجَبَّارِ بِخَبَرِ الزُّهْرِيِّ. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: قَدْ خَرَّجْتُ طُرُقَ هَذِهِ الْأَخْبَارِ فِي الْمَسْأَلَةِ الَّتِي أَمْلَيْتُهَا فِي الرَّدِّ عَلَى مَنْ زَعَمَ أَنَّ الْوِتْرَ بِرَكْعَةٍ غَيْرُ جَائِزٍ إِلَّا لِخَائِفٍ الصُّبْحَ، وَأَعْلَمْتُ فِي ذَلِكَ الْمَوْضِعِ مَا بَانَ لِذَوِي الْفَهْمِ وَالتَّمْيِيزِ جَهْلَ قَائِلِ هَذِهِ الْمَقَالَةِ
ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: রাতের সালাত (তাহাজ্জুদ) হলো দুই দুই রাকাত করে। অতঃপর যখন তুমি ফজরের (সময়) হয়ে যাওয়ার আশঙ্কা করবে, তখন এক রাকাত দ্বারা বিতর আদায় করো।
1073 - نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عُمَرَ: أَرَأَيْتَ الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلَاةِ الْغَدَاةِ، أُطِيلُ فِيهِمَا الْقِرَاءَةَ؟ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى وَيُوتِرُ بِرَكْعَةٍ
আমি ইবনে উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে জিজ্ঞেস করলাম: ফজরের সালাতের পূর্বেকার দুই রাকাত সম্পর্কে আপনার কী অভিমত? আমি কি সেগুলোতে কিরাত দীর্ঘ করব? তিনি বললেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতে দুই দুই রাকাত করে সালাত আদায় করতেন এবং এক রাকাত দ্বারা বিতর পড়তেন।
1074 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ الْيَمَامِيُّ، ثنا بِشْرٌ يَعْنِي ابْنَ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَخْزُومِيِّ قَالَ: كَانَ ابْنُ عُمَرَ يُوتِرُ بِرَكْعَةٍ، فَجَاءَهُ رَجُلٌ فَسَأَلَهُ عَنِ الْوِتْرِ، فَأَمَرَهُ أَنْ يَفْصِلَ، فَقَالَ الرَّجُلُ: إِنِّي أَخْشَى أَنْ يَقُولَ النَّاسُ: إِنَّهَا الْبُتَيْرَاءُ، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: أَسُنَّةَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ تُرِيدُ؟ هَذِهِ سُنَّةُ اللَّهِ وَرَسُولِهِ
[تحقيق] 1074 - قال الألباني: إسناده صحيح
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) এক রাকাত দ্বারা বিতর পড়তেন। অতঃপর এক ব্যক্তি তাঁর কাছে এসে বিতর সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলে, তিনি তাকে (আগের নামায থেকে) পৃথক করে আদায় করতে নির্দেশ দিলেন। লোকটি বলল: নিশ্চয়ই আমি আশঙ্কা করি যে লোকেরা একে ‘আল-বুতাইরা’ (অসম্পূর্ণ বা কর্তিত নামায) বলবে। ইবনে উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: তুমি কি আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূলের সুন্নাহ্ চাও? এটাই আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূলের সুন্নাহ্।
1075 - نا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ الْيَمَامِيُّ، نا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، ثنا سُلَيْمَانُ وَهُوَ ابْنُ بِلَالٍ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَاخَ رَاحِلَتَهُ، ثُمَّ نَزَلَ، فَصَلَّى عَشْرَ رَكَعَاتٍ، وَأَوْتَرَ بِوَاحِدَةٍ، صَلَّى رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ أَوْتَرَ بِوَاحِدَةٍ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ، ثُمَّ صَلَّى بِنَا الصُّبْحَ قَدْ خَرَّجْتُ هَذَا الْبَابُ بِتَمَامِهِ فِي كِتَابِ «الْكَبِيرُ»
[تحقيق] 1075 - قال الأعظمي: إسناده صحيح
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখেছি, তিনি তাঁর সওয়ারিকে বসালেন, অতঃপর নামলেন, আর দশ রাকাত সালাত আদায় করলেন এবং এক রাকাতের মাধ্যমে বিতর পড়লেন। তিনি দুই রাকাত দুই রাকাত করে সালাত আদায় করলেন, অতঃপর এক রাকাতের মাধ্যমে বিতর পড়লেন। এরপর তিনি ফজরের দুই রাকাত (সুন্নাত) সালাত আদায় করলেন, অতঃপর আমাদেরকে নিয়ে ফজরের (ফরয) সালাত আদায় করলেন।
1076 - نا بُنْدَارٌ، نا يَحْيَى، نا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، ح وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ كُرَيْبٍ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ ثَلَاثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً كَانَ يُوتِرُ بِخَمْسِ سَجَدَاتٍ - يَعْنِي رَكَعَاتٍ - لَا يُسَلِّمُ فِيهِنَّ، فَيَجْلِسُ فِي الْآخِرَةِ، ثُمَّ يُسَلِّمُ هَذَا حَدِيثُ أَبِي أُسَامَةَ وَقَالَ بُنْدَارٌ: وَيُوتِرُ مِنْهُنَّ بِخَمْسٍ، وَلَا يُسَلِّمُ إِلَّا فِي آخِرِهِنَّ
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতে তেরো রাকআত সালাত আদায় করতেন। তিনি পাঁচ সিজদা (অর্থাৎ: পাঁচ রাকআত) দ্বারা বিতর পড়তেন, এগুলোর মাঝে তিনি সালাম ফিরাতেন না। কেবল শেষে বসে সালাম ফিরাতেন।
1077 - ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ، نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ هِشَامٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ ثَلَاثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً يُوتِرُ مِنْهَا بِخَمْسٍ، لَا يَجْلِسُ فِي شَيْءٍ مِنَ الْخُمُسِ إِلَّا فِي الْخَامِسَةِ
আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতে তেরো রাকাত সালাত আদায় করতেন। তিনি এর মধ্যে পাঁচ রাকাত বিতর পড়তেন। এই পাঁচ রাকাতের কোনোটিতেই তিনি (তাশাহহুদের জন্য) বসতেন না, পঞ্চম রাকাত ব্যতীত।
1078 - نا بُنْدَارٌ، نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، ح وَثنا بُنْدَارٌ، نا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، ح وَثنا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَبْدَةُ، عَنْ سَعِيدٍ، ح وَثنا بُنْدَارٌ، نا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي جَمِيعًا عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ ـ وَهَذَا حَدِيثُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ـ: أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ فَأَتَى الْمَدِينَةَ لِيَبِيعَ بِهَا عَقَارًا لَهُ بِهَا، فَيَجْعَلَهُ فِي السِّلَاحِ وَالْكُرَاعِ، وَيُجَاهِدُ الرُّومَ حَتَّى يَمُوتَ، فَلَقِيَ رَهْطًا مِنْ قَوْمِهِ فَحَدَّثُوهُ أَنَّ رَهْطًا مِنْ قَوْمِهِ أَرَادُوا ذَلِكَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ -[142]- النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَيْسَ لَكُمْ فِيَّ أُسْوَةٌ» ، وَنَهَاهُمْ عَنْ ذَلِكَ فَأَشْهَدَ عَلَى مُرَاجَعَةِ امْرَأَتِهِ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَيْنَا، فَأَخْبَرَ أَنَّهُ لَقِيَ ابْنَ عَبَّاسٍ فَسَأَلَهُ عَنِ الْوِتْرِ، فَقَالَ: أَلَا أُنَبِّئُكَ بِأَعْلَمِ أَهْلِ الْأَرْضِ بِوِتْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: نَعَمْ قَالَ: عَائِشَةُ ايْتِهَا، فَاسْأَلْهَا، ثُمَّ ارْجِعْ إِلَيَّ فَأَخْبِرْنِي بِرَدِّهَا عَلَيْكَ، فَأَتَيْتُ عَلَى حَكِيمِ بْنِ أَفْلَحَ فَاسْتَلْحَقْتُهُ إِلَيْهَا، فَقَالَ: مَا أَنَا بِقَارِبِهَا إِنِّي نَهَيْتُهَا أَنْ تَقُولَ فِي هَاتَيْنِ الشِّيعَتَيْنِ شَيْئًا، فَأَبَتْ فِيهِمَا إِلَّا مُضِيًّا، فَأَقْسَمْتُ عَلَيْهِ، فَجَاءَ مَعِي فَدَخَلَ عَلَيْهَا، فَقَالَتْ: أَحَكِيمٌ؟ فَعَرَفَتْهُ، قَالَ: نَعَمْ، أَوْ قَالَ: بَلَى قَالَتَ: مَنْ هَذَا مَعَكَ؟ قَالَ: سَعْدُ بْنُ هِشَامٍ قَالَتْ: مَنْ هِشَامٍ؟ قَالَ: ابْنُ عَامِرٍ قَالَ: فَتَرَحَّمَتْ عَلَيْهِ، وَقَالَتْ: نِعْمَ الْمَرْؤ كَانَ عَامِرٌ، فَقُلْتُ: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنْبِئِينِي عَنْ وِتْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: كُنَّا نَعُدُّ لَهُ سِوَاكَهُ، وَطَهُورَهُ فَيَبْعَثُهُ اللَّهُ لِمَا شَاءَ أَنْ يَبْعَثَهُ مِنَ اللَّيْلِ، فَيَتَسَوَّكُ، وَيَتَوَضَّأُ، ثُمَّ يُصَلِّي ثَمَانِ رَكَعَاتٍ، لَا يَجْلِسُ فِيهِنَّ إِلَّا عِنْدَ الثَّامِنَةِ، فَيَجْلِسُ وَيَذْكُرُ اللَّهَ وَيَدْعُو - زَادَ هَارُونُ فِي حَدِيثِهِ فِي هَذَا الْمَوْضِعِ - ثُمَّ يَنْهَضُ، وَلَا يُسَلِّمُ، ثُمَّ يُصَلِّي التَّاسِعَةَ، فَيَقْعُدُ فَيَحْمَدُ رَبَّهُ وَيُصَلِّي عَلَى نَبِيِّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ يُسَلِّمُ تَسْلِيمًا فَيُسْمِعُنَا، ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ قَاعِدٌ فَتِلْكَ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً يَا بُنَيَّ وَقَالَ بُنْدَارٌ وَهَارُونُ جَمِيعًا: فَلَمَّا أَسَنَّ وَأَخَذَ اللَّحْمَ، أَوْتَرَ بِسَبْعٍ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ بَعْدَمَا يُسَلِّمُ، فَتِلْكَ تِسْعُ رَكَعَاتٍ يَا بُنَيَّ. قَالَ لَنَا بُنْدَارٌ فِي حَدِيثِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ: وَيُسَلِّمُ تَسْلِيمَةً يُسْمِعُنَا. قَالَ بُنْدَارٌ: قُلْتُ لِيَحْيَى: إِنَّ النَّاسَ يَقُولُونَ: تَسْلِيمَةً، فَقَالَ: هَكَذَا حِفْظِي عَنْ سَعِيدٍ، وَكَذَا قَالَ هَارُونُ فِي حَدِيثِ عَبْدَةَ، عَنْ سَعِيدٍ: ثُمَّ يُسَلِّمُ تَسْلِيمًا يُسْمِعُنَا. كَمَا قَالَ يَحْيَى، وَقَالَ عَبْدُ الصَّمَدِ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ قَتَادَةَ فِي هَذَا الْخَبَرِ: ثُمَّ يُسَلِّمُ تَسْلِيمَةً يُسْمِعُنَا
(সা'দ ইবনে হিশাম বর্ণনা করেন যে) তিনি তাঁর স্ত্রীকে তালাক দিলেন এবং মদীনায় এলেন তাঁর কিছু স্থাবর সম্পত্তি বিক্রি করার জন্য। (বিক্রির অর্থ দিয়ে) তিনি অস্ত্রশস্ত্র ও ঘোড়া (প্রয়োজনীয় সামরিক সরঞ্জাম) সংগ্রহ করে রোমকদের বিরুদ্ধে মৃত্যু পর্যন্ত জিহাদ করবেন।
অতঃপর তিনি তাঁর গোত্রের একদল লোকের সাথে সাক্ষাৎ করলেন। তারা তাঁকে জানালেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যামানায় তাঁর গোত্রের কিছু লোক একই ধরনের ইচ্ছা করেছিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তোমাদের জন্য কি আমার মধ্যে উত্তম আদর্শ নেই?" আর তিনি তাঁদেরকে এই কাজ থেকে নিষেধ করলেন।
তখন তিনি (সা'দ) তাঁর স্ত্রীকে ফিরিয়ে নেওয়ার জন্য সাক্ষ্য গ্রহণ করলেন। এরপর তিনি আমাদের কাছে ফিরে এসে জানালেন যে, তিনি ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করেছেন এবং তাঁকে বিতর (সালাত) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছেন। তিনি বললেন, "আমি কি তোমাকে এমন ব্যক্তির খবর দেবো না, যিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর বিতর সম্পর্কে পৃথিবীর সবচাইতে বেশি জানেন?" তিনি (সা'দ) বললেন, "হ্যাঁ।" ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "তিনি হলেন আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)। তাঁর কাছে যাও, তাঁকে জিজ্ঞাসা করো। অতঃপর আমার কাছে ফিরে এসে তাঁর উত্তর আমাকে জানাও।"
এরপর আমি হাকীম ইবনে আফলাহ-এর কাছে গেলাম এবং তাঁকে উম্মুল মু'মিনীন আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর কাছে নিয়ে যাওয়ার জন্য অনুরোধ করলাম। তিনি বললেন, "আমি তাঁর কাছে যাবো না। আমি তাঁকে এই দুই দলের (ফিরকার) বিষয়ে কিছু বলতে নিষেধ করেছি, কিন্তু তিনি তা অগ্রাহ্য করে সেই পথেই অবিচল থেকেছেন।" আমি তখন তাঁর উপর কসম দিলাম (অত্যন্ত অনুরোধ করলাম), ফলে তিনি আমার সাথে এলেন এবং তাঁর (আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা-এর) কাছে প্রবেশ করলেন। তিনি বললেন, "তুমি কি হাকীম?" - তিনি তাঁকে চিনতে পারলেন। হাকীম বললেন, "হ্যাঁ" অথবা "অবশ্যই।" তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "তোমার সাথে এ কে?" হাকীম বললেন, "সা'দ ইবনে হিশাম।" তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "হিশাম কে?" তিনি বললেন, "আমিরের পুত্র।" তখন তিনি তাঁর (আমিরের) জন্য রহমতের দুআ করলেন এবং বললেন, "আমির কতই না উত্তম লোক ছিলেন।"
আমি বললাম, "হে উম্মুল মু'মিনীন! আমাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর বিতর (সালাত) সম্পর্কে বলুন।" তিনি বললেন, "আমরা তাঁর জন্য তাঁর মিসওয়াক ও ওযুর পানি প্রস্তুত করে রাখতাম। রাতে যখন আল্লাহ তাঁকে জাগাতে চাইতেন, তখন তিনি জেগে উঠতেন, মিসওয়াক করতেন এবং ওযু করতেন। এরপর তিনি আট রাকাত সালাত আদায় করতেন। এর মধ্যে তিনি অষ্টম রাকাত ছাড়া অন্য কোথাও বসতেন না। অষ্টম রাকাতে বসে তিনি আল্লাহর যিকির করতেন এবং দুআ করতেন। এরপর তিনি সালাম না ফিরিয়ে উঠে দাঁড়াতেন। অতঃপর তিনি নবম রাকাত আদায় করতেন। এই রাকাতে বসে তিনি তাঁর প্রতিপালকের প্রশংসা করতেন এবং তাঁর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উপর দরূদ পড়তেন। অতঃপর তিনি এমনভাবে সালাম ফিরাতেন যে, আমরাও তা শুনতে পেতাম। এরপর তিনি বসে বসে দু'রাকাত (নফল) সালাত আদায় করতেন। হে বৎস! এই মোট এগারো রাকাত।"
(সা'দ ইবনে হিশাম বলেন, উম্মুল মু'মিনীন আয়িশা আরও বলেছেন:) যখন তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) বয়স হলো এবং শরীর ভারী হয়ে গেল, তখন তিনি সাত রাকাত বিতর আদায় করতেন এবং সালাম ফিরানোর পর বসে বসে দু'রাকাত সালাত আদায় করতেন। হে বৎস! এই মোট নয় রাকাত।
1079 - كَذَلِكَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، نا عَبْدُ الصَّمَدِ، ثنا هِشَامٌ، ح وَثنا عَلِيُّ بْنُ سَهْلٍ الرَّمْلِيُّ، نا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نا عُمَارَةُ بْنُ زَادَانٍ، ثنا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوتِرُ بِتِسْعِ رَكَعَاتٍ، فَلَمَّا أَسَنَّ وَثَقُلَ أَوْتَرَ بِسَبْعٍ، وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ، يُقْرَأُ فِيهِنَّ بِالرَّحْمَنِ وَالْوَاقِعَةِ قَالَ أَنَسٌ: وَنَحْنُ نَقْرَأُ بِالسُّوَرِ الْقِصَارِ {إِذَا زُلْزِلَتِ} [الزلزلة: 1] ، وَ {قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ} [الكافرون: 1] ، وَنَحْوِهِمَا
[تحقيق] 1079 - قال الألباني: إسناده ضعيف عمارة بن زادان قال الحافظ: صدوق كثير الخطأ. وقد صح الحديث عن عائشة دون ذكر السورتين خرجته في صحيح أبي داود وقد مضى في الكتاب 1073 دون ذكر القراءة فيهما وهو رواية لأبي داود
আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নয় রাকাত বিতর পড়তেন। যখন তিনি বৃদ্ধ হলেন এবং (শারীরিকভাবে) ভারি হয়ে গেলেন, তখন তিনি সাত রাকাত বিতর পড়লেন। আর তিনি বসে দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন, যাতে তিনি সূরা আর-রাহমান ও সূরা আল-ওয়াকি'আহ পড়তেন। আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আর আমরা ছোট ছোট সূরা পড়তাম, যেমন— {ইযা যুলযিলাত} (সূরা যিলযাল), {কুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরুন} (সূরা কাফিরুন) এবং এ ধরনের (অন্যান্য সূরা)।
1080 - نا بُنْدَارٌ، نا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ، نا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمٍ وَهُوَ ابْنُ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: مِنْ كُلِّ اللَّيْلِ أَوْتَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِنْ أَوَّلِهِ وَأَوْسَطِهِ وَآخِرِهِ
[تحقيق] 1080 - قال الألباني: إسناده ضعيف لعنعنة أبي اسحق وهو السبيعي ويشهد لطرفيه الحديث الذي بعده ويشهد لوسطه حديث مسروق عنها في الصحيحين وغيرهما
আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতের সকল সময়েই বিতর আদায় করেছেন, রাতের প্রথম অংশে, মধ্য অংশে এবং শেষ অংশে।