সহীহ ইবনু খুযাইমাহ
1141 - نا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، نا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ قَرَأَ بِالْآيَتَيْنِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ»
আবূ মাসঊদ আল-আনসারী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো রাতে সূরা আল-বাকারার শেষ দুটি আয়াত তিলাওয়াত করবে, তা তার জন্য যথেষ্ট হবে।”
1142 - ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، نا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو حَمْزَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ حَافَظَ عَلَى هَؤُلَاءِ الصَّلَوَاتِ الْمَكْتُوبَاتِ لَمْ يُكْتَبْ مِنَ الْغَافِلِينَ، وَمَنْ قَرَأَ فِي لَيْلَةٍ مِائَةَ آيَّةٍ لَمْ يُكْتَبْ مِنَ الْغَافِلِينَ، أَوْ كُتِبَ مِنَ الْقَانِتِينَ»
[تحقيق] 1142 - قال الألباني: إسناده صحيح على شرط الشيخين وقد خرجته في الصحيحة 643
আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি এই ফরয সালাতগুলোর যত্ন নেয় (বা নিয়মিত আদায় করে), তাকে গাফেলদের (উদাসীনদের) অন্তর্ভুক্ত করা হবে না। আর যে ব্যক্তি এক রাতে একশত আয়াত পাঠ করে, তাকেও গাফেলদের অন্তর্ভুক্ত করা হবে না, অথবা তাকে ক্বানিতীনদের (বিনয়ী ও পরম অনুগতদের) অন্তর্ভুক্ত করা হবে।”
1143 - نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، نا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنِ ابْنِ سَلْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ سَلْمَانَ الْأَغَرِّ قَالَ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ صَلَّى فِي لَيْلَةٍ بِمِائَةِ آيَةِ لَمْ يُكْتَبْ مِنَ الْغَافِلِينَ، وَمَنْ صَلَّى فِي لَيْلَةٍ بِمِائَتَيْ آيَةٍ فَإِنَّهُ يُكْتَبُ مِنَ الْقَانِتِينَ الْمُخْلِصِينَ»
[تحقيق] 1143 - قال الألباني: إسناده ضعيف من أجل سعد بن عبد الحميد
আবূ হুরাইরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো রাতে একশত আয়াত দ্বারা সালাত আদায় করে, তাকে গাফিলীন (উদাসীন)দের অন্তর্ভুক্ত করা হয় না। আর যে ব্যক্তি কোনো রাতে দুইশত আয়াত দ্বারা সালাত আদায় করে, তাকে ক্বনিতীন (বিনয়ী অনুগত) এবং মুখলিসীন (নিষ্ঠাবান)দের অন্তর্ভুক্ত করা হয়।"
1144 - ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ أَبَا سَوِيَّةَ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ حُجَيْرَةَ يُخْبِرُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ: عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «مَنْ قَامَ بِعَشْرِ آيَاتٍ لَمْ يُكْتَبْ مِنَ الْغَافِلِينَ، وَمَنْ قَامَ بِمِائَةِ آيَةٍ كُتِبَ مِنَ الْقَانِتِينَ، وَمَنَ قَرَأَ بِأَلْفِ آيَةٍ كُتِبَ مِنَ الْمُقَنْطِرِينَ»
[تحقيق] 1144 - قال الألباني: إسناده جيد
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি দশটি আয়াত দ্বারা (নামাযে) দাঁড়ালো, তাকে গাফেলদের (উদাসীনদের) অন্তর্ভুক্ত করা হবে না। আর যে ব্যক্তি একশ’টি আয়াত দ্বারা দাঁড়ালো, তাকে ক্বানিতীনদের (অবিচল অনুগত ইবাদতকারীদের) অন্তর্ভুক্ত করা হবে। আর যে ব্যক্তি এক হাজার আয়াত তিলাওয়াত করলো, তাকে মুক্বানত্বিরীনদের (বিপুল সওয়াবপ্রাপ্তদের) অন্তর্ভুক্ত করা হবে।”
1145 - نا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، ثنا سُفْيَانُ قَالَ: سَمِعَتْهُ مِنْ عَمْرٍو مُنْذُ سَبْعِينَ سَنَةً يَقُولُ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ أَوْسٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ يُخْبِرُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَحَبُّ الصَّلَاةِ إِلَى اللَّهِ صَلَاةُ دَاوُدَ كَانَ يَنَامُ نِصْفَ اللَّيْلِ، وَيَقُومُ ثُلُثَ اللَّيْلِ، وَيَنَامُ سُدُسَهُ، وَأَحَبُّ الصِّيَامِ إِلَى اللَّهِ صِيَامُ دَاوُدَ، كَانَ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا»
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল ‘আস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহর নিকট সর্বাধিক প্রিয় সালাত হলো দাউদ (আলাইহিস সালাম)-এর সালাত। তিনি রাতের অর্ধেক অংশ ঘুমাতেন, রাতের এক-তৃতীয়াংশ ইবাদতে কাটাতেন এবং (আবার) রাতের এক-ষষ্ঠাংশ ঘুমাতেন। আর আল্লাহর নিকট সর্বাধিক প্রিয় সিয়াম হলো দাউদ (আলাইহিস সালাম)-এর সিয়াম। তিনি একদিন সিয়াম পালন করতেন এবং একদিন সিয়াম পালন থেকে বিরত থাকতেন।”
1146 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَغَرِّ قَالَ: أَشْهَدُ عَلَى أَبِي هُرَيْرَةَ، وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّهُمَا شَهِدَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ اللَّهَ يُمْهِلُ حَتَّى يَذْهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ فَيَنْزِلُ، فَيَقُولُ: هَلْ مِنْ سَائِلٍ؟ هَلْ مِنْ تَائِبٍ؟ هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ مِنْ ذَنْبٍ؟ "، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: حَتَّى مَطْلَعِ الْفَجْرِ؟ قَالَ: «نَعَمْ»
আবু হুরায়রা ও আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ অবকাশ দেন, যতক্ষণ না রাতের এক-তৃতীয়াংশ অতিবাহিত হয়ে যায়। এরপর তিনি (প্রথম আসমানে) অবতরণ করেন এবং বলেন: কোনো প্রার্থনাকারী আছে কি? কোনো তওবাকারী আছে কি? গুনাহের জন্য ক্ষমা প্রার্থনাকারী কেউ আছে কি?"
তখন এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞেস করল: (এই সময়) কি ফজর উদয় হওয়া পর্যন্ত থাকে? তিনি বললেন: "হ্যাঁ।"
1147 - ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرِ بْنِ سَابَقٍ الْخَوْلَانِيُّ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي أَبُو يَحْيَى وَهُوَ سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ، وَضَمْرَةُ بْنُ حَبِيبٍ، وَأَبُو طَلْحَةَ هُوَ نُعَيْمُ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَنْبَسَةَ قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ نَازِلٌ بِعُكَاظَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَقَالَ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ فَهَلْ مِنْ دَعْوَةٍ أَقْرَبُ مِنْ أُخْرَى، أَوْ سَاعَةٍ؟ قَالَ: «نَعَمْ، إِنَّ أَقْرَبَ مَا يَكُونُ الرَّبُّ مِنَ الْعَبْدِ جَوْفَ اللَّيْلِ الْآخِرِ، فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَكُونَ مِمَّنْ يَذْكُرُ اللَّهَ فِي تِلْكَ السَّاعَةِ فَكُنْ»
[تحقيق] 1147 - قال الألباني: إسناده صحيح
আমর ইবনু আনবাসাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, (আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বললাম) “হে আল্লাহর রাসূল! এমন কোনো দু‘আ বা সময় আছে কি যা অন্যগুলোর চেয়ে (কবুল হওয়ার) বেশি নিকটবর্তী?” তিনি বললেন, "হ্যাঁ। নিশ্চয়ই আল্লাহ তা‘আলা বান্দার সবচেয়ে নিকটবর্তী হন রাতের শেষ প্রহরে। সুতরাং তুমি যদি সেই সময়ে আল্লাহকে স্মরণকারীদের মধ্যে থাকতে পারো, তাহলে তাই করো।"
1148 - نا أَبُو قُدَامَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَا: ثنا يَحْيَى قَالَ بُنْدَارٌ قَالَ: ثنا ابْنُ عَجْلَانَ، وَقَالَ أَبُو قُدَامَةَ: عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «رَحِمَ اللَّهُ رَجُلًا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ فَصَلَّى، وَأَيْقَظَ امْرَأَتَهُ، فَإِنْ أَبَتْ نَضَحَ فِي وَجْهِهَا الْمَاءَ، رَحِمَ اللَّهُ امْرَأَةً قَامَتْ مِنَ اللَّيْلِ فَصَلَّتْ، وَأَيْقَظَتْ زَوْجَهَا فَإِنْ أَبَى نَضَحَتْ فِي وَجْهِهِ الْمَاءَ»
[تحقيق] 1148 - قال الأعظمي: إسناده صحيح
আবূ হুরাইরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ সেই ব্যক্তির প্রতি রহম করুন, যে রাতে উঠে সালাত আদায় করে এবং তার স্ত্রীকে জাগিয়ে দেয়। আর যদি সে (স্ত্রী) অস্বীকার করে, তবে সে যেন তার মুখে পানি ছিটিয়ে দেয়। আল্লাহ সেই নারীর প্রতিও রহম করুন, যে রাতে উঠে সালাত আদায় করে এবং তার স্বামীকে জাগিয়ে দেয়। আর যদি সে (স্বামী) অস্বীকার করে, তবে সে যেন তার মুখে পানি ছিটিয়ে দেয়।
1149 - نا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، وَعَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ قَالَا: ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ قَالَ عَلِيٌّ قَالَ: ثنا حَصِينٌ، وَقَالَ هَارُونُ: عَنْ حَصِينٍ، ح وَثنا أَبُو حَصِينِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ، ثنا عَبْثَرٌ، ثنا حَصِينٌ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: «كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ لِلتَّهَجُّدِ يَشُوصُ فَاهُ بِالسِّوَاكِ» . وَقَالَ هَارُونُ، وَأَبُو حَصِينٍ: إِذَا قَامَ يَتَهَجَّدُ
হুযাইফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন রাতে তাহাজ্জুদের জন্য দাঁড়াতেন, তখন তিনি মেসওয়াক দ্বারা তাঁর মুখ ঘষে পরিষ্কার করতেন।
1150 - نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ بِشْرِ بْنِ مَنْصُورٍ السُّلَيْمِيُّ، نا عَبْدُ الْأَعْلَى، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ مِنَ اللَّيْلِ فَلْيَفْتَتِحْ صَلَاتَهُ بِرَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ»
আবূ হুরাইরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ রাতে (সালাতের উদ্দেশ্যে) দাঁড়ায়, তখন সে যেন দুটি হালকা (সংক্ষিপ্ত) রাকাআত দ্বারা তার সালাত শুরু করে।"
1151 - ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا سُلَيْمَانُ الْأَحْوَلُ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يَتَهَجَّدُ قَالَ: «اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ نُورُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ قَيِّمُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ مَلِكُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ الْحَقُّ، وَلِقَاؤُكَ حَقٌّ، وَوَعِيدُكَ حَقٌّ، وَعَذَابُ الْقَبْرِ حَقٌّ، وَالْجَنَّةُ حَقٌّ، وَالنَّارُ حَقٌّ، وَالسَّاعَةُ حَقٌّ، وَالْقُبُورُ حَقٌّ، وَمُحَمَّدٌ حَقٌّ، اللَّهُمَّ بِكَ آمَنْتُ، وَلَكَ أَسْلَمْتُ، وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ، وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ، وَبِكَ خَاصَمْتُ، وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ، فَاغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ، وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ، أَنْتَ الْمُقَدَّمُ، وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ» . وَزَادَ عَبْدُ الْكَرِيمِ: «لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ»
ইবনে আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন রাতে তাহাজ্জুদের জন্য দাঁড়াতেন, তখন বলতেন:
“হে আল্লাহ! আপনারই জন্য সমস্ত প্রশংসা; আপনি আকাশমণ্ডলী, পৃথিবী এবং এগুলোর মধ্যে যা কিছু আছে, সবকিছুর নূর (জ্যোতি)। আপনারই জন্য সমস্ত প্রশংসা; আপনি আকাশমণ্ডলী, পৃথিবী এবং এগুলোর মধ্যে যা কিছু আছে, সবকিছুর ধারক ও পরিচালক (ক্বাইয়্যিম)। আপনারই জন্য সমস্ত প্রশংসা; আপনি আকাশমণ্ডলী, পৃথিবী এবং এগুলোর মধ্যে যা কিছু আছে, সবকিছুর মালিক। আপনারই জন্য সমস্ত প্রশংসা; আপনি সত্য (আল-হাক্ক)। আপনার সাক্ষাৎ সত্য। আপনার শাস্তির অঙ্গীকার সত্য। কবরের আযাব সত্য। জান্নাত সত্য। জাহান্নাম সত্য। কিয়ামত সত্য। কবরসমূহ সত্য এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) সত্য।
হে আল্লাহ! আপনার প্রতি আমি ঈমান আনলাম, আপনার কাছে আত্মসমর্পণ করলাম, আপনার ওপর ভরসা করলাম, আপনার দিকেই প্রত্যাবর্তন করলাম, আপনার জন্যই তর্ক-বিতর্ক করলাম এবং আপনার কাছেই ফায়সালার জন্য গেলাম। অতএব, আমার আগে-পরে করা, গোপনে করা ও প্রকাশ্যে করা সকল পাপ ক্ষমা করে দিন। আপনিই অগ্রগামীকারী (আল-মুক্বাদ্দিম) এবং আপনিই পশ্চাদগামীকারী (আল-মুআখ্খির)। আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আপনি ছাড়া কোনো উপাস্য নেই।”
আর আব্দুল কারীম অতিরিক্ত বলেছেন: “আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আল্লাহ্র সাহায্য ব্যতীত কোনো শক্তি নেই।”
1152 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، نا بِشْرٌ يَعْنِي ابْنَ الْمُفَضَّلِ، ثنا عِمْرَانُ وَهُوَ ابْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَامَ لِلتَّهَجُّدِ قَالَ بَعْدَمَا يُكَبِّرُ: «اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ نُورُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ، وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ قِيَامُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ، وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ رَبُّ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، أَنْتَ الْحَقُّ، وَقَوْلُكَ حَقٌّ، وَوَعْدُكَ حَقٌّ، وَلِقَاؤُكَ حَقٌّ، وَالْجَنَّةُ حَقٌّ، وَالنَّارُ حَقٌّ، وَالسَّاعَةُ حَقٌّ، اللَّهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ، وَبِكَ آمَنْتُ، وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ، وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ، وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ، وَإِلَيْكَ خَاصَمْتُ، وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ، وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ، أَنْتَ إِلَهِي، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ»
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাহাজ্জুদের জন্য দাঁড়াতেন এবং তাকবীর বলার পর এই দু‘আটি পড়তেন:
হে আল্লাহ! সকল প্রশংসা আপনারই। আপনি আকাশমণ্ডল ও পৃথিবীর জ্যোতি। আর আপনার জন্যই সকল প্রশংসা। আপনিই আকাশমণ্ডল ও পৃথিবীর ধারক। আর আপনার জন্যই সকল প্রশংসা। আপনি আকাশমণ্ডল, পৃথিবী এবং এগুলোর মধ্যে যা কিছু আছে, সবকিছুর রব (প্রতিপালক)। আপনিই সত্য, আপনার বাণী সত্য, আপনার ওয়াদা (প্রতিশ্রুতি) সত্য, আপনার সাক্ষাৎ সত্য, জান্নাত সত্য, জাহান্নাম সত্য, এবং কিয়ামত সত্য। হে আল্লাহ! আপনার কাছেই আমি আত্মসমর্পণ করলাম, আপনার প্রতিই ঈমান আনলাম, আর আপনার ওপরই ভরসা করলাম। আপনার দিকেই আমি প্রত্যাবর্তন করলাম, আপনার কাছেই ফায়সালার জন্য পেশ করলাম, আর আপনার জন্যই (আপনার শত্রুদের সাথে) শত্রুতা পোষণ করলাম। আর আপনার দিকেই আমার গন্তব্য (ফিরে যাওয়া)। হে আল্লাহ! আমার পূর্বেকার ও পরের, গোপন ও প্রকাশ্য সমস্ত পাপ আপনি ক্ষমা করে দিন। আপনিই আমার মা’বূদ (উপাস্য)। আপনি ছাড়া আর কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই।
1153 - ثنا أَبُو مُوسَى، ثنا عَمْرُو بْنُ يُونُسَ، نا عِكْرِمَةُ وَهُوَ ابْنُ عَمَّارٍ، نا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ: بِأَيِّ شَيْءٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْتَتِحُ صَلَاتَهُ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ قَالَتْ: كَانَ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ افْتَتَحَ صَلَاتَهُ قَالَ: «اللَّهُمَّ رَبَّ جَبْرَائِيلَ وَمِيكَائِيلَ وَإِسْرَافِيلَ، فَاطِرَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ، عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ، أَنْتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ، اهْدِنِي لِمَا اخْتُلِفَ فِيهِ مِنَ الْحَقِّ، فَإِنَّكَ تَهْدِي مَنْ تَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ»
আবূ সালামা ইবনু আবদুর রহমান ইবনু আউফ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি উম্মুল মু'মিনীন আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা-কে জিজ্ঞাসা করলাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন রাতে (সালাতের জন্য) দাঁড়াতেন, তখন কী দিয়ে তাঁর সালাত শুরু করতেন? তিনি বললেন: তিনি যখন রাতে (সালাতের জন্য) দাঁড়াতেন, তখন সালাত শুরু করতেন এই বলে:
"হে আল্লাহ! জিবরাঈল, মিকাঈল ও ইসরাফীলের প্রতিপালক! আকাশমণ্ডলী ও পৃথিবীর সৃষ্টিকর্তা! দৃশ্যমান ও অদৃশ্য জগতের পরিজ্ঞাতা! তোমার বান্দাগণ যে বিষয়ে মতভেদ করে, তুমিই তাদের মাঝে তার ফয়সালাকারী। যে সত্যে মতভেদ করা হয়েছে, তুমি আমাকে তার দিকে পথ প্রদর্শন করো। কারণ, তুমি যাকে ইচ্ছা সরল পথের দিকে হিদায়াত দান করো।"
1154 - ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، نا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، ح وَثنا أَبُو مُوسَى، وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ قَالَا: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ: " صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَفِي حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ: ذَاتَ لَيْلَةٍ - وَقَالُوا: فَأَطَالَ حَتَّى هَمَمْتُ بِأَمْرِ سَوْءٍ "، قِيلَ: وَمَا هَمَمْتُ؟ قَالَ: «هَمَمْتُ أَنْ أَجْلِسَ وَأَدَعَهُ»
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমি এক রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সালাত (নামাজ) আদায় করলাম। তিনি এত দীর্ঘ করলেন যে আমি একটি মন্দ কাজের ইচ্ছা করেছিলাম। জিজ্ঞাসা করা হলো: আপনি কী ইচ্ছা করেছিলেন? তিনি বললেন: আমি (নামাজে) বসে যেতে এবং তাঁকে (দাঁড়িয়ে) ছেড়ে দেওয়ার ইচ্ছা করেছিলাম।
1155 - ثنا أَبُو هَاشِمٍ زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَيَعْلَى قَالَا: ثنا الْأَعْمَشُ، ح وَثنا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ، ثنا وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، ح وَثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بِسْطَامٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ، ثنا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ قَالَ: وَحَدَّثَنِي الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُّ الصَّلَاةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: «طُولُ الْقُنُوتِ»
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, সর্বোত্তম সালাত (নামাজ) কোনটি? তিনি বললেন: "দীর্ঘ কুনূত।"
1156 - ثنا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا الْأَعْمَشُ، وَثنا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ، نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عُمَرَ، وَهُوَ بِعَرَفَةَ، فَقَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ جِئْتُ مِنَ الْكُوفَةِ، وَتَرَكْتُ بِهَا رَجُلًا يُمْلِي الْمَصَاحِفَ عَنْ ظَهَرِ قَلْبِهِ قَالَ: فَغَضِبَ عُمَرُ، وَانْتَفَخَ حَتَّى كَادَ يَمْلَأُ مَا بَيْنَ شُعْبَتَيِ الرَّحْلِ، فَقَالَ: مَنْ هُوَ وَيْحَكَ؟ قَالَ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ: فَمَا زَالَ يُسَرَّى عَنْهُ الْغَضَبُ وَيُطْفَأُ حَتَّى عَادَ إِلَى حَالِهِ الَّتِي كَانَ عَلَيْهَا، ثُمَّ قَالَ: وَيْحَكَ، مَا أَعْلَمُ بَقِيَ أَحَدٌ أَحَقُّ بِذَلِكَ مِنْهُ، وَسَأُحَدِّثُكَ عَنْ ذَلِكَ، كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَزَالُ يَسْمُرُ عِنْدَ أَبِي بَكْرٍ اللَّيْلَةَ كَذَلِكَ فِي الْأَمْرِ مِنْ أَمْرِ الْمُسْلِمِينَ، وَإِنَّهُ سَمَرَ عِنْدَهُ ذَاتَ لَيْلَةٍ، وَأَنَا مَعَهُ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْشِي، وَخَرَجْنَا مَعَهُ فَإِذَا رَجُلٌ قَائِمٌ يُصَلِّي فِي الْمَسْجِدِ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْمَعُ قِرَاءَتَهُ، فَلَمَّا كِدْنَا أَنْ نَعْرِفَ الرَّجُلَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَقْرَأَ الْقُرْآنَ رَطْبًا كَمَا أُنْزِلَ فَلْيَقْرَأْهُ عَلَى قِرَاءَةِ ابْنِ أُمِّ عَبْدٍ» قَالَ: ثُمَّ جَلَسَ الرَّجُلُ يَدْعُو فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَقُولُ سَلْ تُعْطَهْ» مَرَّتَيْنِ قَالَ: فَقَالَ عُمَرُ: فَقُلْتُ: وَاللَّهِ لَأَغْدُوَنَّ إِلَيْهِ فَلَأُبَشِّرَنَّهُ قَالَ: فَغَدَوْتُ إِلَيْهِ لِأُبَشِّرَهُ، فَوَجَدْتُ أَبَا بَكْرٍ قَدْ سَبَقَنِي إِلَيْهِ، فَبَشَّرَهُ، وَلَا وَاللَّهِ مَا سَابَقْتُهُ إِلَى خَيْرٍ قَطُّ إِلَّا سَبَقَنِي. " هَذَا حَدِيثُ أَبِي مُوسَى، غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يَقُلْ وَانْتَفَخَ، وَقَالَ سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ: فَمَا زَالَ يَسْرِي عَنْهُ، وَقَالَ: وَاقِفٌ بِعَرَفَةَ، وَلَمْ يَقُلْ: لَا يَزَالُ، وَقَالَ: يَسْتَمِعُ قِرَاءَتَهُ، وَقَالَ: فَقَالَ عُمَرُ: وَاللَّهِ لَأَغْدُوَنَّ إِلَيْهِ "
[تحقيق] 1156 - قال الأعظمي: إسناده صحيح
আলক্বামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, এক ব্যক্তি উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর নিকট এলো, যখন তিনি আরাফাতে অবস্থান করছিলেন। লোকটি বললো, হে আমীরুল মু’মিনীন! আমি কূফা থেকে এসেছি, আর সেখানে এক ব্যক্তিকে রেখে এসেছি যে তার মুখস্থ জ্ঞান (মুখস্থ থাকা) থেকে মাসহাফ (কুরআন) লিখিয়ে দিচ্ছে।
আলক্বামাহ বলেন, উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) এতে রাগান্বিত হলেন এবং এমনভাবে ফুলে উঠলেন যে প্রায় যেন তিনি তাঁর হাওদার দুই দিক ভরে ফেললেন। তিনি বললেন, তোমার সর্বনাশ হোক! সে কে? লোকটি বললো, আবদুল্লাহ ইবনু মাসঊদ।
তিনি বলেন, এরপর উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর রাগ কমতে থাকল এবং নিভে গেল, অবশেষে তিনি স্বাভাবিক অবস্থায় ফিরে আসলেন। অতঃপর বললেন, তোমার সর্বনাশ হোক! আমার জানা মতে, তার (ইবনু মাসঊদের) চেয়ে বেশি যোগ্য আর কেউ অবশিষ্ট নেই। আমি তোমাকে এ ব্যাপারে একটি ঘটনা বলছি:
আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রায় রাতেই আবূ বাকর (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর নিকট মুসলিমদের কোনো বিষয় নিয়ে আলাপ-আলোচনা করতেন। একদিন রাতে তিনি তাঁর সাথে আলাপ করছিলেন এবং আমিও তাঁর সঙ্গে ছিলাম। অতঃপর আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাঁটতে হাঁটতে বের হলেন এবং আমরাও তাঁর সঙ্গে বের হলাম। তখন হঠাৎ আমরা মসজিদে এক ব্যক্তিকে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করতে দেখলাম। আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাঁড়িয়ে তার ক্বিরাআত (তিলাওয়াত) শুনতে লাগলেন। যখন আমরা প্রায় লোকটিকে চিনতে পারছিলাম, তখন আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “যে ব্যক্তি কুরআনকে যেভাবে নাযিল করা হয়েছে, সেভাবে সতেজ ও তাজা অবস্থায় পড়তে পছন্দ করে, সে যেন ইবনু উম্মে আবদ (আবদুল্লাহ ইবনু মাসঊদ)-এর ক্বিরাআত অনুসারে পড়ে।”
তিনি বলেন, এরপর লোকটি বসে দু’আ করতে লাগল। আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তখন দুইবার বললেন: “চাও, তোমাকে দেওয়া হবে।” উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি মনে মনে বললাম: আল্লাহর কসম! আমি অবশ্যই কাল ভোরে গিয়ে তাকে সুসংবাদ দেব।
তিনি বলেন: আমি তাকে সুসংবাদ দেওয়ার জন্য ভোরে তার নিকট গেলাম। কিন্তু দেখলাম, আবূ বাকর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আমার আগেই সেখানে পৌঁছে তাকে সুসংবাদ দিয়ে দিয়েছেন। আল্লাহর কসম! আমি কোনো কল্যাণের কাজে তাঁর সাথে প্রতিযোগিতায় নামিনি, যার সবক তিনি আমার আগে দিয়ে যাননি।
1157 - نا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، نا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، ح وَثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، ثنا أَبِي، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ، أَنَّ كُرَيْبًا مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ: مَا صَلَاةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِاللَّيْلِ؟ قَالَ: «كَانَ يُقْرَأُ فِي بَعْضِ حُجَرِهِ فَيَسْمَعُ مَنْ كَانَ خَارِجًا»
[تحقيق] 1157 - قال الأعظمي: إسناده حسن
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করে বললাম: রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সালাত কেমন ছিল? তিনি বললেন: তিনি তাঁর কোনো কোনো কক্ষে (সালাত আদায়কালে) কিরাআত পড়তেন, ফলে যারা বাইরে থাকত, তারাও শুনতে পেত।
1158 - ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُرَادِيُّ، نا شُعَيْبٌ، نا اللَّيْثُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مَمْلَكٍ: أَنَّهُ سَأَلَ أُمَّ سَلَمَةَ عَنْ قِرَاءَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَصَلَاتِهِ، فَقَالَتْ: «وَمَا لَكُمْ وَصَلَاتُهُ؟ كَانَ يُصَلِّي، ثُمَّ يَنَامُ قَدْرَ مَا صَلَّى، ثُمَّ يُصَلِّي قَدْرَ مَا نَامَ، ثُمَّ يَنَامُ قَدْرَ مَا صَلَّى حَتَّى يُصْبِحَ» ، وَنَعَتَتْ لَهُ قِرَاءَتَهُ، فَإِذَا هِيَ تَنْعِتُ قِرَاءَةً مُفَسَّرَةً حَرْفًا حَرْفًا
[تحقيق] 1158 - قال الألباني: إسناده ضعيف يعلى بن مملك قال الذهبي: ما حدث عنه سوى ابن أبي مليكة يعني أنه مجهول
ইয়া'লা ইবনু মামলাক উম্মু সালামাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কিরাআত ও সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি বললেন: "তাঁর সালাতের সাথে তোমাদের কী সম্পর্ক? তিনি সালাত আদায় করতেন, তারপর সালাতে যত সময় দিতেন, ততটা সময় ঘুমাতেন; অতঃপর ঘুমে যত সময় কাটাতেন, ততটা সময় সালাত আদায় করতেন; অতঃপর সালাতে যত সময় দিতেন, ততটা সময় ঘুমাতেন— এভাবেই সকাল হয়ে যেত।" আর তিনি তাঁর কিরাআতের বর্ণনা দিলেন। তখন দেখা গেল, তিনি সুস্পষ্টভাবে, অক্ষর ধরে ধরে কিরাআতের বর্ণনা দিচ্ছেন।
1159 - نا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنَا عِيسَى يَعْنِي ابْنَ يُونُسَ، ح وَثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ الْهَمْدَانِيُّ جَمِيعًا عَنْ عِمْرَانَ بْنِ زَائِدَةَ بْنِ نَشِيطٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْوَالِبِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: «أَنَّهُ كَانَ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ رَفَعَ صَوْتَهُ طَوْرًا وَخَفَضَهُ طَوْرًا، وَكَانَ يَذْكُرُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ»
[تحقيق] 1159 - قال الألباني: إسناده ضعيف زائدة مجهول الحال
আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন রাতে (সালাতের জন্য) দাঁড়াতেন, তখন তিনি কখনও কখনও তাঁর আওয়াজ উঁচু করতেন এবং কখনও কখনও তা নিচু করতেন। আর তিনি উল্লেখ করতেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও অনুরূপ করতেন।
1160 - نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ، نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَيْسٍ، وَحَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي قَيْسٍ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ: كَيْفَ كَانَتْ قِرَاءَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ اللَّيْلِ، أَكَانَ يُجْهَرُ أَمْ يُسِرُّ؟ قَالَتْ: «كُلُّ ذَلِكَ كَانَ يَفْعَلُ، رُبَّمَا جَهْرَ وَرُبَّمَا أَسَرَّ» . فَزَادَ بَحْرٌ فِي حَدِيثِهِ قَالَ: فَقُلْتُ: «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي الْأَمْرِ سَعَةً»
[تحقيق] 1160 - قال الأعظمي: إسناده صحيح
আবদুল্লাহ ইবনু আবি কায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আইশা রাদিয়াল্লাহু আনহা-কে জিজ্ঞেস করলেন: রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কিরাত কেমন ছিল? তিনি কি উচ্চস্বরে পড়তেন, নাকি নিম্নস্বরে?
তিনি বললেন: তিনি এই সবগুলিই করতেন। কখনো উচ্চস্বরে পড়তেন, আর কখনো নিম্নস্বরে পড়তেন।
(বর্ণনাকারী) বললেন: তখন আমি বললাম: সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি এই বিষয়ে প্রশস্ততা (সহজতা) রেখেছেন।