সহীহ ইবনু খুযাইমাহ
1561 - ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ، ثنا الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَسَهْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خَيْرُ صُفُوفِ الرِّجَالِ أَوَّلُهَا، وَشَرُّهَا آخِرُهَا، وَخَيْرُ صُفُوفِ النِّسَاءِ آخِرُهَا، وَشَرُّهَا أَوَّلُهَا»
আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: পুরুষদের কাতারসমূহের মধ্যে সর্বোত্তম হলো প্রথম কাতার, আর নিকৃষ্টতম হলো শেষ কাতার। আর নারীদের কাতারসমূহের মধ্যে সর্বোত্তম হলো শেষ কাতার, আর নিকৃষ্টতম হলো প্রথম কাতার।
1562 - ثنا أَبُو مُوسَى، حَدَّثَنِي الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَخَيْرُ صُفُوفِ الرِّجَالِ الْمُقَدَّمُ، وَشَرُّهَا الْمُؤَخَّرُ، وَخَيْرُ صُفُوفِ النِّسَاءِ الْمُؤَخَّرُ، وَشَرُّهَا الْمُقَدَّمُ، يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ، إِذَا سَجَدَ الرِّجَالُ فَاحْفَظْنَ أَبْصَارَكُنَّ» قُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ: مِمَّ ذَاكَ؟ قَالَ: «مِنْ ضِيقِ الْإِزَارِ»
[تحقيق] 1562 - قال الأعظمي: إسناده صحيح
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: পুরুষদের কাতারগুলোর মধ্যে উত্তম হলো সামনেরটি, আর নিকৃষ্টতম হলো পেছনেরটি। আর নারীদের কাতারগুলোর মধ্যে উত্তম হলো পেছনেরটি, আর নিকৃষ্টতম হলো সামনেরটি। হে নারী সমাজ! পুরুষরা যখন সিজদা করে, তখন তোমরা তোমাদের দৃষ্টি অবনত রাখবে। আমি আব্দুল্লাহকে জিজ্ঞাসা করলাম, তা কেন? তিনি বললেন: ইজারের (নিম্ন পোশাকের) স্বল্পতার কারণে।
1563 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نا أَبُو أَحْمَدَ، نا مِسْعَرٌ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، ح وَثنا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ - وَهَذَا حَدِيثُ بُنْدَارٍ - قَالَ: كُنَّا إِذَا صَلَّيْنَا خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحْبَبْنَا أَنْ نَكُونَ عَنْ يَمِينِهِ، فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ حِينَ انْصَرَفَ: «رَبِّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَكَ» وَلَمْ يَقُلْ سَلْمٌ: حِينَ انْصَرَفَ
বারা ইবনু 'আযিব রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমরা যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পিছনে সালাত আদায় করতাম, তখন আমরা তাঁর ডান দিকে থাকতে পছন্দ করতাম। আমি তাঁকে (সালাত শেষ করে) ফিরার সময় বলতে শুনতাম: “হে আমার রব, আপনি আপনার বান্দাদের পুনরুত্থিত করার দিন আমাকে আপনার শাস্তি থেকে রক্ষা করুন।”
1564 - نا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْبَرَاءِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «كَانَ يُعْجِبُنَا أَنْ نُصَلِّيَ مِمَّا يَلِي يَمِينَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؛ لِأَنَّهُ كَانَ يَبْدَأُ بِالسَّلَامِ عَنْ يَمِينِهِ»
[تحقيق] 1564 - قال الأعظمي: إسناده صحيح
তাঁর পিতা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ডান দিক ঘেঁষে সালাত আদায় করতে আমরা পছন্দ করতাম, কারণ তিনি ডান দিক থেকে (সালাতের) সালাম ফিরানো শুরু করতেন।
1565 - نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ، نا مِسْعَرٌ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ ابْنِ الْبَرَاءِ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: كُنَّا إِذَا صَلَّيْنَا خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحْبَبْنَا أَنْ نَكُونَ عَنْ يَمِينِهِ، وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ حِينَ انْصَرَفَ: «رَبِّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَكَ»
বারা ইবনু আযিব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পেছনে সালাত আদায় করতাম, তখন আমরা তাঁর ডান পাশে থাকতে পছন্দ করতাম। আর যখন তিনি (সালাত থেকে) ফিরতেন, তখন আমি তাঁকে বলতে শুনেছি: “হে আমার রব, যেদিন আপনি আপনার বান্দাদের পুনরুত্থিত করবেন, সেদিন আপনার আযাব (শাস্তি) থেকে আমাকে রক্ষা করুন।”
1566 - نا بُنْدَارٌ، نا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَمِّي عُمَارَةُ بْنُ ثَوْبَانَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خَيْرُكُمْ أَلْيَنُكُمْ مَنَاكِبَ فِي الصَّلَاةِ»
[تحقيق] 1566 - قال الأعظمي: إسناده حسن
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ সে, যে সালাতের মধ্যে কাঁধের দিক থেকে অধিক নমনীয়।
1567 - نا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، ثنا أَبُو قُتَيْبَةَ، وَيَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، عَنْ هَارُونَ أَبِي مُسْلِمٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهِ قُرَّةَ قَالَ: «كُنَّا نُنْهَى عَنِ الصَّلَاةِ بَيْنَ السَّوَارِي، وَنُطْرَدُ عَنْهَا طَرْدًا»
[تحقيق] 1567 - قال الألباني: إسناده حسن
কুররাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “আমরা স্তম্ভসমূহের মাঝখানে সালাত আদায় করা থেকে নিষিদ্ধ হতাম এবং আমাদের সেখান থেকে কঠোরভাবে তাড়িয়ে দেওয়া হতো।”
1568 - نا بُنْدَارٌ، نا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ هَانِئٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ مَحْمُودٍ قَالَ: صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَزَحَمَنَا إِلَى السَّوَارِي، فَقَالَ: «كُنَّا نَتَّقِي هَذَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
[تحقيق] 1568 - قال الألباني: إسناده صحيح كما قال العسقلاني وغيره
আব্দুল হামিদ ইবনু মাহমুদ বলেন, আমি আনাস ইবনু মালিকের (রাদিয়াল্লাহু আনহু) পাশে সালাত আদায় করলাম। (ভিড়ের কারণে) আমরা থামের (সারি) কাছে চেপে গেলাম। তখন তিনি বললেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে এই (থামের মাঝে দাঁড়ানো) কাজ থেকে সতর্ক থাকতাম।
1569 - نا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ، ثنا مُلَازِمُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنِي جَدِّي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَدْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ شَيْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَلِيِّ بْنِ شَيْبَانَ - وَكَانَ أَحَدَ الْوَفْدِ - قَالَ: صَلَّيْنَا خَلْفَهُ يَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَضَى نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلَاةَ، فَرَأَى رَجُلًا فَرْدًا يُصَلِّي خَلْفَ الصَّفِّ، فَوَقَفَ عَلَيْهِ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى قَضَى صَلَاتَهُ، ثُمَّ قَالَ لَهُ: «اسْتَقْبِلْ صَلَاتَكَ، فَلَا صَلَاةَ لِفَرْدٍ خَلْفَ الصَّفِّ»
আলী ইবনু শায়বান রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পিছনে সালাত আদায় করলাম। আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাত শেষ করে এক ব্যক্তিকে দেখতে পেলেন, যে একাকী কাতারের পিছনে সালাত আদায় করছে। আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার সালাত শেষ করা পর্যন্ত তার কাছে দাঁড়ালেন। অতঃপর তিনি তাকে বললেন: “তুমি তোমার সালাত পুনরায় আদায় করো, কারণ কাতারের পিছনে একাকী ব্যক্তির কোনো সালাত নেই।”
1570 - قَالَ أَبُو بَكْرٍ: " وَفِي أَخْبَارِ وَابِصَةَ بْنِ مَعْبَدٍ: رَأَى رَجُلًا صَلَّى خَلْفَ الصَّفِّ وَحْدَهُ، فَأَمَرَهُ أَنْ يُعِيدَ الصَّلَاةَ وَاحْتَجَّ بَعْضُ أَصْحَابِنَا وَبَعْضُ مَنْ قَالَ بِمَذْهَبِ الْعِرَاقِيِّينَ فِي إِجَازَةِ صَلَاةِ الْمَأْمُومِ خَلْفَ الصَّفِّ وَحْدَهُ بِمَا هُوَ بَعِيدُ الشَّبَهِ مِنْ هَذِهِ الْمَسْأَلَةِ -[31]-، احْتَجُّوا بِخَبَرِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُ صَلَّى وَامْرَأَةٌ خَلْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَعَلَهُ عَنْ يَمِينِهِ، وَالْمَرْأَةَ خَلْفَ ذَلِكَ، فَقَالُوا: إِذَا جَازَ لِلْمَرْأَةِ أَنْ تَقُومَ خَلْفَ الصَّفِّ وَحْدَهَا، جَازَ صَلَاةُ الْمُصَلِّي خَلْفَ الصَّفِّ وَحْدَهُ وَهَذَا الِاحْتِجَاجُ عِنْدِي غَلَطٌ؛ لِأَنَّ سُنَّةَ الْمَرْأَةِ أَنْ تَقُومَ خَلْفَ الصَّفِّ وَحْدَهَا إِذَا لَمْ تَكُنْ مَعَهَا امْرَأَةٌ أُخْرَى، وَغَيْرُ جَائِزٍ لَهَا أَنْ تَقُومَ بِحِذَاءِ الْإِمَامِ وَلَا فِي الصَّفِّ مَعَ الرِّجَالِ، وَالْمَأْمُومُ مِنَ الرِّجَالِ إِنْ كَانَ وَاحِدًا، فَسُنَّتُهُ أَنْ يَقُومَ عَنْ يَمِينِ إِمَامِهِ، وَإِنْ كَانُوا جَمَاعَةً قَامُوا فِي صَفٍّ خَلْفَ الْإِمَامِ حَتَّى يَكْمُلَ الصَّفُّ الْأَوَّلُ، وَلَمْ يَجُزْ لِلرَّجُلِ أَنْ يَقُومَ خَلْفَ الْإِمَامِ وَالْمَأْمُومُ وَاحِدٌ، وَلَا خِلَافَ بَيْنَ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ هَذَا الْفِعْلَ لَوْ فَعَلَهُ فَاعِلٌ - فَقَامَ خَلْفَ إِمَامٍ وَمَأْمُومٍ قَدْ قَامَ عَنْ يَمِينِهِ - خِلَافُ سُنَّةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِنْ كَانُوا قَدِ اخْتَلَفُوا فِي إِيجَابِ إِعَادَةِ الصَّلَاةِ، وَالْمَرْأَةُ إِذَا قَامَتْ خَلْفَ الصَّفِّ وَلَا امْرَأَةَ مَعَهَا وَلَا نِسْوَةَ فَاعِلَةٌ مَا أُمِرَتْ بِهِ وَمَا هُوَ سُنَّتُهَا فِي الْقِيَامِ، وَالرَّجُلُ إِذَا قَامَ فِي الصَّفِّ وَحْدَهُ فَاعِلٌ مَا لَيْسَ مِنْ سُنَّتِهِ، إِذْ سُنَّتُهُ أَنْ يَدْخُلَ الصَّفَّ فَيَصْطَفَّ مَعَ الْمَأْمُومِينَ، فَكَيْفَ يَكُونُ أَنْ يُشَبَّهَ مَا زُجِرَ الْمَأْمُومُ عَنْهُ - مِمَّا هُوَ خِلَافُ سُنَّتِهِ فِي الْقِيَامِ - بِفِعْلِ امْرَأَةٍ فَعَلَتْ مَا أُمِرَتْ بِهِ مِمَّا هُوَ سُنَّتُهَا فِي الْقِيَامِ خَلْفَ الصَّفِّ وَحْدَهَا؟ فَالْمُشَبِّهُ الْمَنْهِيَّ عَنْهُ بِالْمَأْمُورِ بِهِ مُغَفَّلٌ بَيِّنُ الْغَفْلَةِ مُشَبِّهٌ بَيْنَ فِعْلَيْنِ مُتَضَادَّيْنِ، إِذْ هُوَ مُشَبِّهٌ مَنْهِيًّا عَنْهُ بِمَأَمْورٍ بِهِ، فَتَدَبَّرُوا هَذِهِ اللَّفْظَةَ يَبِنْ لَكُمْ بِتَوْفِيقِ خَالِقِنَا حُجَّةُ مَا ذَكَرْنَا. وَزَعَمَ مُخَالِفُونَا مِنَ الْعِرَاقِيِّينَ فِي هَذِهِ الْمَسْأَلَةِ أَنَّ الْمَرْأَةَ لَوْ قَامَتْ فِي الصَّفِّ مَعَ الرِّجَالِ حَيْثُ أُمِرَ الرَّجُلُ أَنْ يَقُومَ أَفْسَدَتْ صَلَاةَ مَنْ عَنْ يَمِينِهَا، وَمَنْ عَنْ شِمَالِهَا، وَالْمُصَلِّي خَلْفَهَا، وَالرَّجُلُ مَأْمُورٌ عِنْدَهُمْ أَنْ يَقُومَ فِي الصَّفِّ مَعَ الرِّجَالِ، فَكَيْفَ يُشَبَّهُ فِعْلُ امْرَأَةٍ - لَوْ فَعَلَتْ أَفْسَدَتْ صَلَاةَ ثَلَاثَةٍ مِنَ الْمُصَلِّينَ - بِفِعْلِ مَنْ هُوَ مَأْمُورٌ بِفِعْلِهِ؟ إِذَا فَعَلَهُ لَا يُفْسِدُ فِعْلُهُ صَلَاةَ أَحَدٍ "
[تحقيق] 1569 - قال الألباني: إسناده صحيح وهو مخرج في الإرواء 541
وقال الألباني: تعليقا على قول المصنف " وفي أخبار وابصة بن معبد رأى رجلا صلى خلف الصف وحده فأمره أن يعيد الصلاة " - قال: حديث صحيح (رواه أبو داود 682)
আবু বকর (রহ.) বলেন: ওয়াবিসাহ ইবনু মা'বাদ-এর বর্ণনা অনুযায়ী, তিনি এক ব্যক্তিকে একা কাতারের পিছনে সালাত আদায় করতে দেখলেন। অতঃপর তিনি তাকে সালাত পুনরায় আদায় করতে নির্দেশ দিলেন। আমাদের কিছু অনুসারী এবং ইরাকিদের মাযহাবের কিছু লোক একা কাতারের পিছনে দাঁড়িয়ে মুক্তাদির সালাত বৈধ হওয়ার পক্ষে এমন দলীল পেশ করেছেন যা এই মাসআলার সাথে দূরবর্তী সাদৃশ্য রাখে। তারা আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর হাদীস দ্বারা দলীল পেশ করেন যে, তিনি ও একজন নারী নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পিছনে সালাত আদায় করেছিলেন। তখন তিনি (নবী) তাকে (আনাসকে) তার ডানপাশে দাঁড় করালেন এবং নারীকে তার পিছনে দাঁড় করালেন। তারা বলেন: যেহেতু নারীর জন্য একা কাতারের পিছনে দাঁড়ানো বৈধ, তাই মুসল্লির জন্য একা কাতারের পিছনে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করাও বৈধ।
আমার মতে এই দলীল ভুল; কেননা নারীর সুন্নাহ হলো, যদি তার সাথে অন্য কোনো নারী না থাকে, তবে সে একা কাতারের পিছনে দাঁড়াবে। তার জন্য ইমামের বরাবর বা পুরুষদের সাথে একই কাতারে দাঁড়ানো জায়েয নয়। আর পুরুষ মুক্তাদি যদি একা হয়, তবে তার সুন্নাহ হলো তার ইমামের ডান পাশে দাঁড়ানো। যদি তারা জামাআত হয়, তবে তারা ইমামের পিছনে কাতার করে দাঁড়াবে, যতক্ষণ না প্রথম কাতার পূর্ণ হয়। আর যখন মুক্তাদি একজন, তখন পুরুষের জন্য ইমামের পিছনে একা দাঁড়ানো জায়েয নয়। আহলে ইলমদের (জ্ঞানীদের) মধ্যে এ নিয়ে কোনো মতভেদ নেই যে, যদি কেউ এমন কাজ করে—অর্থাৎ যখন ইমামের ডান পাশে একজন মুক্তাদি দাঁড়িয়েছে, তখন সে তাদের পিছনে দাঁড়ায়—তবে তা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সুন্নাহর পরিপন্থী। যদিও সালাত পুনরায় আদায় করা আবশ্যক হওয়ার বিষয়ে তারা মতভেদ করেছেন।
যখন কোনো নারী একা বা অন্য কোনো নারী ছাড়া কাতারের পিছনে দাঁড়ায়, তখন সে তাই করে যা তাকে করতে বলা হয়েছে এবং যা তার দাঁড়ানোর সুন্নাহ। কিন্তু যখন কোনো পুরুষ একা কাতারে দাঁড়ায়, তখন সে এমন কিছু করে যা তার সুন্নাহ নয়। কারণ তার সুন্নাহ হলো কাতারে প্রবেশ করে মুক্তাদিদের সাথে কাতারবদ্ধ হওয়া।
সুতরাং যে মুক্তাদিকে তার দাঁড়ানোর সুন্নাহর পরিপন্থী কাজের জন্য নিষেধ করা হয়েছে, তাকে সেই নারীর কাজের সাথে কীভাবে তুলনা করা যেতে পারে, যে নারী একা কাতারের পিছনে দাঁড়িয়ে এমন কাজ করে যা তাকে করতে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে এবং যা তার দাঁড়ানোর সুন্নাহ? অতএব, যে ব্যক্তি নিষিদ্ধ কাজকে আদিষ্ট কাজের সাথে তুলনা করে, সে স্পষ্টতই উদাসীন এবং সে দুটি পরস্পর বিরোধী কাজের মধ্যে সাদৃশ্য খুঁজছে। যেহেতু সে নিষিদ্ধ কাজকে আদিষ্ট কাজের সাথে তুলনা করে, তাই তোমরা এই কথাটি গভীরভাবে চিন্তা করো, তাহলে আমাদের সৃষ্টিকর্তার সাহায্যে তোমাদের কাছে আমাদের উল্লিখিত প্রমাণ স্পষ্ট হয়ে যাবে।
আর এই মাসআলায় ইরাকিদের মধ্য থেকে আমাদের বিরোধীরা দাবি করেন যে, যদি কোনো নারী পুরুষের দাঁড়ানোর নির্দেশিত স্থানে পুরুষদের সাথে কাতারে দাঁড়ায়, তবে সে তার ডানপাশের, বামপাশের এবং তার পিছনের মুসল্লির সালাত নষ্ট করে দেবে। অথচ তাদের মতে পুরুষকে পুরুষদের সাথে কাতারে দাঁড়ানোর নির্দেশ দেওয়া হয়েছে। তবে কীভাবে এমন নারীর কাজকে—যা করলে সে তিনজন মুসল্লির সালাত নষ্ট করে দেয়—সেই ব্যক্তির কাজের সাথে তুলনা করা যায়, যাকে এমন কাজ করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে এবং তার এই কাজ কারো সালাত নষ্ট করে না?
1571 - نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا جَدِّي، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ لِلنَّاسِ: «إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ وَالنَّاسُ رُكُوعٌ فَلْيَرْكَعْ حِينَ يَدْخُلُ، ثُمَّ لِيَدُبَّ رَاكِعًا حَتَّى يَدْخُلَ فِي الصَّفِّ؛ فَإِنَّ ذَلِكَ السُّنَّةُ» قَالَ عَطَاءٌ: وَقَدْ رَأَيْتُهُ هُوَ يَفْعَلُ ذَلِكَ
[تحقيق] 1571 - قال الألباني: ورواه الحاكم ومن طريقه البيهقي عن سعيد ابن الحكم به وإسناده صحيح وزاد الطبراني: " قال ابن جريج: وقد رأيت عطاء يصنع ذلك " قال الهيثمي: " ورجاله رجال الصحيح " قلت وله شواهد موقوفة عن ابن مسعود وزيد بن ثابت في الموطأ وشرح المعاني والبيهقي
আব্দুল্লাহ ইবনুয যুবাইর (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে মিম্বারে দাঁড়িয়ে লোকদেরকে বলতে শুনেছেন: "তোমাদের কেউ যখন মসজিদে প্রবেশ করে, আর তখন লোকেরা রুকূ‘রত অবস্থায় থাকে, তখন সে যেন প্রবেশ করার সাথে সাথেই রুকূ‘তে চলে যায়। অতঃপর সে রুকূ‘রত অবস্থাতেই আস্তে আস্তে হেঁটে কাতারে প্রবেশ করবে। কারণ এটাই হলো সুন্নাহ।" আত্বা (রহ.) বলেন, "আমি তাকে (আব্দুল্লাহ ইবনুয যুবাইরকে) নিজেও এরূপ করতে দেখেছি।"
1572 - نا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، وَبِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ قَالَا: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لِيَلِنِي مِنْكُمْ أُولُو الْأَحْلَامِ وَالنُّهَى، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، وَلَا تَخْتَلِفُوا فَتَخْتَلِفَ قُلُوبُكُمْ، وَإِيَّاكُمْ وَهَيْشَاتِ الْأَسْوَاقِ»
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমাদের মধ্যে যারা প্রাজ্ঞ ও বুদ্ধিমান, তারা যেন আমার কাছাকাছি দাঁড়ায় (সালাতে)। অতঃপর যারা তাদের নিকটবর্তী, অতঃপর যারা তাদের নিকটবর্তী। আর তোমরা মতভেদ করো না, তাহলে তোমাদের অন্তরগুলোও ভিন্ন হয়ে যাবে। আর তোমরা বাজারের শোরগোল ও বিশৃঙ্খলা থেকে দূরে থাকো।
1573 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَطَاءِ بْنِ مَقْدَمٍ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ السَّدُوسِيُّ، ثنا التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ قَالَ: بَيْنَمَا أَنَا بِالْمَدِينَةِ فِي الْمَسْجِدِ فِي الصَّفِّ الْمُقَدَّمِ قَائِمٌ أُصَلِّي، فَجَبَذَنِي رَجُلٌ مِنْ خَلْفِي جَبْذَةً، فَنَحَّانِي وَقَامَ مَقَامِي قَالَ: فَوَاللَّهِ مَا عَقَلْتُ صَلَاتِي، فَلَمَّا انْصَرَفَ فَإِذَا هُوَ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ، فَقَالَ: يَا فَتَى، لَا يَسُؤْكَ اللَّهُ، إِنَّ هَذَا عَهْدٌ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْنَا أَنْ نَلِيَهُ، ثُمَّ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَقَالَ: «هَلَكَ أَهْلُ الْعُقْدَةِ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ» - ثَلَاثًا - ثُمَّ قَالَ: «وَاللَّهِ مَا عَلَيْهِمْ آسَى، وَلَكِنْ آسَى عَلَى مَنْ أَضَلُّوا» قَالَ: قُلْتُ: مَنْ تَعْنِي بِهَذَا؟ قَالَ: «الْأُمَرَاءُ»
[تحقيق] 1573 - قال الأعظمي: إسناده حسن
কাইস ইবনু উবাদ বর্ণনা করেন: আমি মাদীনার মসজিদে প্রথম কাতারে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছিলাম। এমন সময় এক ব্যক্তি পিছন থেকে আমাকে সজোরে টান দিলেন, ফলে তিনি আমাকে সরিয়ে দিয়ে আমার স্থানে দাঁড়িয়ে গেলেন। আল্লাহর শপথ! আমি আমার সালাতে মনোযোগ ধরে রাখতে পারিনি। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, দেখলাম তিনি হলেন উবাই ইবনু কা'ব (রাদিয়াল্লাহু আনহু)। তিনি বললেন: হে যুবক, আল্লাহ যেন তোমার কোনো ক্ষতি না করেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের কাছে এই অঙ্গীকার নিয়েছিলেন যে আমরা সেই স্থানে (ইমামের পেছনে) দাঁড়াব। অতঃপর তিনি কিবলার দিকে মুখ করে বললেন: "কা'বার রবের শপথ! ধ্বংস হোক 'আহলুল উকদাহ' (ক্ষমতার অধিকারী/নেতৃত্ব গ্রহণকারীগণ)।" — এ কথা তিনি তিনবার বললেন। অতঃপর তিনি বললেন: "আল্লাহর কসম! আমি তাদের জন্য আফসোস করি না, বরং তাদের দ্বারা যারা পথভ্রষ্ট হয়েছে, আমি তাদের জন্য আফসোস করি।" কাইস বললেন: আমি জিজ্ঞেস করলাম, আপনি এর দ্বারা কাদের বুঝাতে চাচ্ছেন? তিনি বললেন: "আমীরদের (শাসকদের)।"
1574 - نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ بِشْرِ بْنِ مَنْصُورٍ السُّلَمِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى قَالَ مُحَمَّدٌ: ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ قَالَ إِسْمَاعِيلُ: عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: «انْطَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصْلِحُ بَيْنَ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ، فَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ، فَجَاءَ الْمُؤَذِّنُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ، فَأَمَرَهُ أَنْ يَتَقَدَّمَ النَّاسَ وَأَنْ يَؤُمَّهُمْ، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخَرَقَ الصُّفُوفَ حَتَّى قَامَ فِي الصَّفِّ الْمُقَدَّمِ» ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ وَهَذَا اللَّفْظُ الَّذِي ذَكَرَهُ لَفْظُ حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ
সহল ইবনু সা'দ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বনী আমর ইবনু আওফ গোত্রের মধ্যে সন্ধি স্থাপনের উদ্দেশ্যে গেলেন। অতঃপর সালাতের সময় উপস্থিত হলো। মুয়াযযিন আবূ বকরের নিকট এলেন এবং তাঁকে লোকদের অগ্রবর্তী হয়ে ইমামতি করার নির্দেশ দিলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আগমন করলেন এবং তিনি কাতারসমূহ ভেদ করে সামনের প্রথম কাতারে গিয়ে দাঁড়ালেন।
1575 - نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّمَا الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَإِذَا صَلَّى فَكَبَّرَ فَكَبِّرُوا، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَلَا تَخْتَلِفُوا عَلَيْهِ، فَإِذَا قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، فَقُولُوا: رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ، وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا، وَلَا تَبْتَدِرُوا قَبْلَهُ "
[تحقيق] 1575 - قال الأعظمي: إسناده صحيح
আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ইমাম তো শুধু এ জন্যই যে তাকে অনুসরণ করা হবে। সুতরাং যখন সে (সালাতের জন্য) তাকবীর বলে, তখন তোমরা তাকবীর বলো; আর যখন সে রুকূ করে, তখন তোমরা রুকূ করো। তোমরা তার বিরোধিতা করো না। আর যখন সে ‘সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ’ বলে, তখন তোমরা বলো: ‘রাব্বানা ওয়া লাকাল হামদ’। আর যখন সে সাজদাহ করে, তখন তোমরা সাজদাহ করো এবং তোমরা তার পূর্বে অগ্রসর হয়ে যেও না।
1576 - نا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنِي عِيسَى، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَلِّمُنَا يَقُولُ: " لَا تُبَادِرُوا الْإِمَامَ، إِذَا كَبَّرَ الْإِمَامُ فَكَبِّرُوا، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا قَالَ: {غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة: 7] فَقُولُوا: آمِينَ، وَإِذَا قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، فَقُولُوا: اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ، وَلَا تُبَادِرُوا الْإِمَامَ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ "
আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের শিক্ষা দিতেন এবং বলতেন: “তোমরা ইমামের আগে কিছু করবে না। যখন ইমাম তাকবীর বলবেন, তখন তোমরা তাকবীর বলবে। আর যখন তিনি রুকূ’ করবেন, তখন তোমরা রুকূ’ করবে। আর যখন তিনি {গাইরিল মাগদূবি আলাইহিম ওয়ালাদ্-দ্ব-আ-ল্লীন} বলবেন, তখন তোমরা ‘আমীন’ বলবে। আর যখন তিনি ‘সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ’ বলবেন, তখন তোমরা বলবে: ‘আল্লা-হুম্মা রাব্বানা লাকাল হামদ’। আর তোমরা রুকূ’ ও সিজদার ক্ষেত্রে ইমামকে অতিক্রম করবে না।”
1577 - نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَإِذَا قَالَ الْإِمَامُ: اللَّهُ أَكْبَرُ، فَقُولُوا: اللَّهُ أَكْبَرُ، فَإِذَا قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، فَقُولُوا: رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ "
[تحقيق] 1577 - قال الأعظمي: إسناده صحيح
আবু সাঈদ খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যখন ইমাম ‘আল্লাহু আকবার’ বলবেন, তখন তোমরাও ‘আল্লাহু আকবার’ বলো। আর যখন তিনি ‘সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ’ বলবেন, তখন তোমরা ‘রাব্বানা লাকাল হামদ’ বলো।”
1578 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، نا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ، ثنا سَعِيدٌ، ثنا قَتَادَةُ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّ سَمُرَةَ بْنَ جُنْدُبٍ، وَعِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ تَذَاكَرَا، فَحَدَّثَ سَمُرَةُ، أَنَّهُ حِفْظَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَكْتَتَيْنِ: «سَكْتَةً إِذَا كَبَّرَ، وَسَكْتَةً إِذَا فَرَغَ مِنْ قِرَاءَتِهِ عِنْدَ رُكُوعِهِ»
[تحقيق] 1578 - قال الألباني: إسناده ضعيف لعنعنة الحسن البصري
সামুরা ইবনু জুনদুব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে দুটি নীরবতা (বিরতি) স্মরণ রেখেছিলেন: একটি যখন তিনি তাকবীর দিতেন, এবং একটি যখন তিনি রুকুতে যাওয়ার জন্য কিরাত শেষ করতেন।
1579 - نا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَبَّرَ فِي الصَّلَاةِ سَكَتَ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَالْقِرَاءَةِ، فَقُلْتُ لَهُ: بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي، أَرَأَيْتَ سُكَاتَكَ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَالْقِرَاءَةِ، أَخْبِرْنِي مَا هُوَ؟ قَالَ: " أَقُولُ: اللَّهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطِيئَتِي كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، اللَّهُمَّ أَنْقِنِي مِنْ خَطَايَايَ كَالثَّوْبِ الْأَبْيَضِ مِنَ الدَّنَسِ، اللَّهُمَّ اغْسِلْنِي مِنْ خَطَايَايَ بِالثَّلْجِ وَالْمَاءِ وَالْبَرَدِ "
আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাতে (নামাযে) তাকবীর (তাহরীমা) বলতেন, তখন তাকবীর ও ক্বিরাআতের মাঝে নীরব থাকতেন। আমি তাঁকে বললাম, আমার পিতা-মাতা আপনার উপর উৎসর্গ হোক! তাকবীর ও ক্বিরাআতের মাঝে আপনার এই নীরব থাকা সম্পর্কে আপনি আমাকে বলুন, আপনি কী বলেন?
তিনি বললেন: আমি বলি, “আল্লা-হুম্মা বা-‘ইদ বাইনী ওয়া বাইনা খুতী-আতী কামা- বা-আ’দতা বাইনাল মাশরিক্বি ওয়াল মাগরিব। আল্লা-হুম্মা আংক্বিনী মিন খত্বা-ইয়া-য়া কাছ ছাওবিল আব্ইয়াদ্বি মিনাদ দানাস। আল্লা-হুম্মাগসিলনী মিন খত্বা-ইয়া-য়া বিছ ছালজি ওয়াল মা-য়ি ওয়াল বারাদ।”
(অর্থ: হে আল্লাহ্! আপনি আমার ও আমার পাপের মাঝে এত ব্যবধান সৃষ্টি করে দিন, যেমন আপনি পূর্ব ও পশ্চিমের মাঝে ব্যবধান সৃষ্টি করেছেন। হে আল্লাহ্! আপনি আমাকে আমার পাপসমূহ থেকে এমনভাবে পরিষ্কার করে দিন, যেমন সাদা কাপড়কে ময়লা থেকে পরিষ্কার করা হয়। হে আল্লাহ্! আপনি আমাকে আমার পাপসমূহ থেকে বরফ, পানি ও শিলাবৃষ্টি (ঠান্ডা জল) দ্বারা ধুয়ে দিন।)
1580 - نا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُطِيلُ فِي أَوَّلِ رَكْعَةٍ مِنَ الْفَجْرِ وَالظُّهْرِ، فَكُنَّا نَرَى أَنَّهُ يَفْعَلُ ذَلِكَ لِيَتَأَدَّى النَّاسُ»
আবূ কাতাদাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজর ও যোহরের সালাতের প্রথম রাকাতে ক্বিরাআত দীর্ঘ করতেন। আর আমরা ধারণা করতাম, তিনি তা করতেন যাতে লোকেরা (জামাতে) উপস্থিত হতে পারে।