হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু খুযাইমাহ





সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2480)


2480 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ مِنْ مَالِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ دَعَتْهُ خَدَمَةُ الْجَنَّةِ، وَلِلْجَنَّةِ أَبْوَابٌ فَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصَّلَاةِ دُعِيَ مِنْ بَابِ الصَّلَاةِ، وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصَّدَقَةِ دُعِيَ مِنْ بَابِ الصَّدَقَةِ، وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْجِهَادِ دُعِيَ مِنْ بَابِ الْجِهَادِ، وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصِّيَامِ دُعِيَ مِنْ بَابِ الرَّيَّانِ» ، فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ: وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا عَلَى أَحَدٍ مِنْ ضَرُورَةٍ مِنْ أَيِّهَا دُعِيَ، فَهَلْ يُدْعَى مِنْهَا كُلِّهَا أَحَدٌ؟ قَالَ: «نَعَمْ إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ تَكُونَ مِنْهُمْ»




আবু হুরায়রাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহর রাস্তায় তার সম্পদ থেকে দু'টি করে (জোড়ায় জোড়ায়) ব্যয় করে, জান্নাতের সেবকগণ তাকে ডাকেন। আর জান্নাতের অনেকগুলো দরজা রয়েছে। যে ব্যক্তি সালাতের অনুসারী, তাকে সালাতের দরজা দিয়ে ডাকা হবে; যে ব্যক্তি সাদাকাহর অনুসারী, তাকে সাদাকাহর দরজা দিয়ে ডাকা হবে; যে ব্যক্তি জিহাদের অনুসারী, তাকে জিহাদের দরজা দিয়ে ডাকা হবে; আর যে ব্যক্তি সিয়ামের অনুসারী, তাকে ‘রাইয়্যান’ নামক দরজা দিয়ে ডাকা হবে। অতঃপর আবূ বকর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাঁকে বললেন: আল্লাহর কসম, হে আল্লাহর রাসূল! যাকে এর যেকোনো একটি দরজা দিয়ে ডাকা হবে, তার জন্য (অন্য দরজা দিয়ে ডাকার) আর কোনো প্রয়োজন থাকবে না। তবে কি এমন কেউ আছে যাকে এর সবকটি দরজা দিয়ে ডাকা হবে? তিনি বললেন: “হ্যাঁ, আমি আশা করি যে তুমি তাদের অন্তর্ভুক্ত হবে।”









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2481)


2481 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ: «ذَكَرَ أَنَّ رَجُلًا جَاءَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ فِي هَيْئَةٍ بَذَّةٍ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النَّاسَ أَنْ يَتَصَدَّقُوا، وَأَلْقَوْا ثِيَابًا، فَأَمَرَ لَهُ بِثَوْبَيْنِ، وَأَمَرَهُ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ» ، ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ. «خَرَّجْتُهُ فِي كِتَابِ الْجُمُعَةِ»




আবু সাঈদ আল-খুদরি রাদিয়াল্লাহু আনহু বর্ণনা করেছেন যে, এক ব্যক্তি জুমুআর দিন আসলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খুতবা দিচ্ছিলেন। তার পোশাক ছিল জীর্ণ ও পুরাতন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লোকদেরকে সাদাকা দিতে নির্দেশ দিলেন এবং তারা কিছু কাপড় দান করল। অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) তাকে (ঐ ব্যক্তিকে) দুটি কাপড় দেওয়ার নির্দেশ দিলেন এবং তাকে আদেশ করলেন যে, সে যেন দু’রাক‘আত সালাত আদায় করে, অথচ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তখনও খুতবা দিচ্ছিলেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2482)


2482 - حَدَّثَنَا عُتْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي الْوَلِيدِ أَبُو عُثْمَانَ، أَنَّ عُقْبَةَ بْنَ مُسْلِمٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ شُفَيًّا، حَدَّثَهُ: أَنَّهُ دَخَلَ الْمَدِينَةَ، فَإِذَا هُوَ بِرَجُلٍ قَدِ اجْتَمَعَ عَلَيْهِ النَّاسُ، فَقَالَ: مَنْ هَذَا؟ فَقَالُوا: أَبُو هُرَيْرَةَ، فَدَنَوْتُ مِنْهُ حَتَّى قَعَدْتُ بَيْنَ يَدَيْهِ، وَهُوَ يُحَدِّثُ النَّاسَ، فَلَمَّا سَكَتَ وَخَلَا، قُلْتُ: أَنْشُدُكَ بِحَقٍّ وَحَقٍّ لَمَّا حَدَّثْتَنِي حَدِيثًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَقَلْتَهُ وَعَلِمْتَهُ، فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: أَفْعَلُ، لَأُحَدِّثَنَّكَ حَدِيثًا حَدَّثَنِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلِمْتُهُ، ثُمَّ نَشَغَ أَبُو هُرَيْرَةَ نَشْغَةً، فَمَكَثَ قَلِيلًا، ثُمَّ أَفَاقَ، فَقَالَ: لَأُحَدِّثَنَّكَ حَدِيثًا حَدَّثَنِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذَا الْبَيْتِ مَا مَعَنَا أَحَدٌ غَيْرِي وَغَيْرُهُ، ثُمَّ نَشَغَ أَبُو هُرَيْرَةَ نَشْغَةً أُخْرَى، فَمَكَثَ -[116]- بِذَلِكَ، ثُمَّ أَفَاقَ وَمَسَحَ وَجْهَهُ قَالَ: أَفْعَلُ لَأُحَدِّثَنَّكَ بِحَدِيثٍ حَدَّثَنِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَنَا وَهُوَ فِي هَذَا الْبَيْتِ مَا مَعَنَا أَحَدٌ غَيْرِي وَغَيْرُهُ، ثُمَّ نَشَغَ أَبُو هُرَيْرَةَ نَشْغَةً شَدِيدَةً، ثُمَّ مَالَ خَارًّا عَلَى وَجْهِهِ أَسْنَدْتُهُ طَوِيلًا، ثُمَّ أَفَاقَ، فَقَالَ: حَدَّثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ نَزَلَ إِلَى الْعِبَادِ لِيَقْضِيَ بَيْنَهُمْ، وَكُلُّ أُمَّةٍ جَاثِيَةٌ، فَأَوَّلُ مَنْ يَدْعُو بِهِ رَجُلٌ جَمَعَ الْقُرْآنَ، وَرَجُلٌ يُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَرَجُلٌ كَثِيرُ الْمَالِ، فَيَقُولُ لِلْقَارِئِ: أَلَمْ أُعَلِّمْكَ مَا أَنْزَلْتُ عَلَى رَسُولِي؟ قَالَ: بَلَى يَا رَبِّ قَالَ: فَمَاذَا عَمِلْتَ فِيمَا عُلِّمْتَ؟ قَالَ: كُنْتُ أَقُومُ بِهِ أَثْنَاءَ اللَّيْلِ وَآنَاءَ النَّهَارِ، فَيَقُولُ اللَّهُ لَهُ: كَذَبْتَ، وَتَقُولُ الْمَلَائِكَةُ: كَذَبْتَ، وَيَقُولُ اللَّهُ: بَلْ أَرَدْتَ أَنْ يُقَالَ: فُلَانٌ قَارِئٌ، فَقَدْ قِيلَ، وَيُؤْتَى بِصَاحِبِ الْمَالِ فَيَقُولُ اللَّهُ: أَلَمْ أُوَسِّعْ عَلَيْكَ حَتَّى لَمْ أَدَعْكَ تَحْتَاجُ إِلَى أَحَدٍ؟ قَالَ: بَلَى قَالَ: فَمَاذَا عَمِلْتَ فِيمَا آتَيْتُكَ؟ قَالَ: كُنْتُ أَصِلُ الرَّحِمَ، وَأَتَصَدَّقُ؟ فَيَقُولُ اللَّهُ: كَذَبْتَ، وَتَقُولُ الْمَلَائِكَةُ: كَذَبْتَ، فَيَقُولُ اللَّهُ: بَلْ أَرَدْتَ أَنْ يُقَالَ: فُلَانٌ جَوَّادٌ، فَقَدْ قِيلَ ذَاكَ، وَيُؤْتِي بِالَّذِي قُتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَيُقَالُ لَهُ: فِيمَ قُتِلْتَ؟ فَيَقُولُ: أُمِرْتُ بِالْجِهَادِ فِي سَبِيلِكَ، فَقَاتَلْتُ حَتَّى قُتِلْتُ، فَيَقُولُ اللَّهُ: كَذَبْتَ، وَتَقُولُ الْمَلَائِكَةُ: كَذَبْتَ، وَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ: بَلْ أَرَدْتَ أَنْ يُقَالَ: فُلَانٌ جَرِيءٌ: فَقَدْ قِيلَ ذَلِكَ "، ثُمَّ ضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى رُكْبَتَيَّ، فَقَالَ: «يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، أُولَئِكَ الثَّلَاثَةُ أَوَّلُ خَلْقِ اللَّهِ تُسَعَّرُ بِهِمُ النَّارُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» . قَالَ الْوَلِيدُ: فَأَخْبَرَنِي عُقْبَةُ أَنَّ شُفَيًّا هُوَ الَّذِي دَخَلَ عَلَى مُعَاوِيَةَ فَأَخْبَرَهُ بِهَذَا قَالَ أَبُو عُثْمَانَ: وَحَدَّثَنِي الْعَلَاءُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ أَنَّهُ كَانَ سَيَّافًا لِمُعَاوِيَةَ، وَأَنَّ رَجُلًا دَخَلَ عَلَى مُعَاوِيَةَ، فَحَدَّثَهُ بِهَذَا قَالَ صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ: {مَنْ كَانَ يُرِيدُ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا} [هود: 15] إِلَى قَوْلِهِ {وَبَاطِلٌ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ} [الأعراف: 139]



[تحقيق] 2482 - قال الألباني: إسناده صحيح رجاله كلهم ثقات وقول الحافظ في الوليد أبي عثمان لين الحديث مردود فإنه اعتمد على ما ترجم له في التهذيب ولم يذكر فيه توثيقا سوى أن ابن حبان ذكره في الثقات وقال ربما خالف. وفاته أن أبا زرعة سئل عنه فقال: ثقة كما رواه ابن أبي حاتم عنه كما أن الترمذي لما أخرج الحديث 2383 قواه بقوله حسن غريب وكذلك الحاكم بقوله (1 / 419) : صحيح الإسناد ووافقه الذهبي




আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা‘আলা যখন কিয়ামত দিবস হবে, তখন বান্দাদের মাঝে ফায়সালা করার জন্য (বিশেষ রূপে) অবতরণ করবেন। আর প্রতিটি উম্মত হবে নতজানু। অতঃপর সর্বপ্রথম যাদেরকে ডাকা হবে, তারা হলো: এক ব্যক্তি যে কুরআন মুখস্থ করেছিল, এক ব্যক্তি যে আল্লাহর পথে শহীদ হয়েছে এবং এক ব্যক্তি যার ছিল প্রচুর সম্পদ।

আল্লাহ কুরআন পাঠকারীকে বলবেন: আমি কি তোমাকে তা শিক্ষা দেইনি যা আমি আমার রাসূলের উপর নাযিল করেছি? সে বলবে: হ্যাঁ, হে রব! আল্লাহ বলবেন: তুমি তোমার ইলম অনুযায়ী কী আমল করেছো? সে বলবে: আমি এর দ্বারা রাতের কিছু অংশে এবং দিনের কিছু অংশে নামাযে দাঁড়িয়েছি (তিলাওয়াত করেছি)। তখন আল্লাহ তাকে বলবেন: তুমি মিথ্যা বলেছো। আর ফেরেশতাগণও বলবে: তুমি মিথ্যা বলেছো। আল্লাহ বলবেন: বরং তুমি চেয়েছিলে যেন বলা হয়— অমুক ব্যক্তি কারী (কুরআন তিলাওয়াতকারী)। আর তা তো বলা হয়েছেই।

এরপর সম্পদশালী ব্যক্তিকে আনা হবে। আল্লাহ বলবেন: আমি কি তোমার উপর সচ্ছলতা দান করিনি, ফলে আমি তোমাকে কারো মুখাপেক্ষী হতে দেইনি? সে বলবে: হ্যাঁ (করেছেন)। আল্লাহ বলবেন: আমার দেওয়া সম্পদের দ্বারা তুমি কী আমল করেছো? সে বলবে: আমি আত্মীয়তার বন্ধন বজায় রাখতাম এবং সাদকা করতাম। তখন আল্লাহ বলবেন: তুমি মিথ্যা বলেছো। আর ফেরেশতাগণও বলবে: তুমি মিথ্যা বলেছো। আল্লাহ বলবেন: বরং তুমি চেয়েছিলে যেন বলা হয়— অমুক ব্যক্তি দাতা বা দানশীল। আর তা তো বলা হয়েছেই।

এরপর আল্লাহর রাস্তায় নিহত ব্যক্তিকে আনা হবে। তাকে বলা হবে: কেন তোমাকে হত্যা করা হয়েছে? সে বলবে: আপনার পথে জিহাদের জন্য আমাকে আদেশ করা হয়েছিল, তাই আমি যুদ্ধ করেছি অবশেষে নিহত হয়েছি। তখন আল্লাহ বলবেন: তুমি মিথ্যা বলেছো। আর ফেরেশতাগণও বলবে: তুমি মিথ্যা বলেছো। আর পরাক্রমশালী আল্লাহ তাকে বলবেন: বরং তুমি চেয়েছিলে যেন বলা হয়— অমুক ব্যক্তি সাহসী। আর তা তো বলা হয়েছেই।

এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার (আবূ হুরায়রার) হাঁটুর উপর আঘাত করে বললেন: হে আবূ হুরায়রা! কিয়ামতের দিন এই তিন ব্যক্তিই হবে আল্লাহর সৃষ্টির মধ্যে প্রথম, যাদের দ্বারা জাহান্নামের আগুন প্রজ্জ্বলিত করা হবে।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2483)


2483 - حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: أَنَّ عُمَرَ أَصَابَ أَرْضًا بِخَيْبَرٍ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيَسْتَأْمِرَ فِيهَا قَالَ: إِنِّي أَصَبْتُ أَرْضًا بِخَيْبَرٍ لَمْ أُصِبْ مَالًا قَطُّ أَنْفَسَ عِنْدِي مِنْهُ، فَمَا تَأْمُرُ بِهِ قَالَ: «إِنْ شِئْتَ حَبَسْتَ أَصْلَهَا، وَتَصَدَّقْتَ بِهَا» قَالَ: فَتَصَدَّقَ بِهَا عُمَرُ أَنْ لَا تُبَاعَ أُصُولُهَا، لَا تُبَاعُ وَلَا تُوهَبُ، وَلَا تُوَرَّثُ، فَتَصَدَّقَ بِهَا عَلَى الْفُقَرَاءِ وَالْقُرْبَى وَالرِّقَابِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَابْنِ السَّبِيلِ وَالضَّعِيفِ لَا جُنَاحَ عَلَى مَنْ وَلِيَهَا أَنْ يَأْكُلَ مِنْهَا بِالْمَعْرُوفِ أَوْ يُطْعِمُ صَدِيقًا غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ فِيهَا قَالَ ابْنُ عَوْنٍ: فَحَدَّثْتُ بِهِ مُحَمَّدًا، فَقَالَ: «غَيْرُ مُتَأَمِّلٍ مَالًا» قَالَ ابْنُ عَوْنٍ: وَحَدَّثَنِي مَنْ قَرَأَ الْكِتَابَ: «غَيْرُ مُتَأَثِّلٍ مَالًا»




ইবনু উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) খায়বারে একটি জমি লাভ করলেন। তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসে সে সম্পর্কে পরামর্শ চাইলেন। তিনি (উমর) বললেন: আমি খায়বারে এমন একটি জমি লাভ করেছি, যার চেয়ে উত্তম সম্পদ আমি আর কখনো লাভ করিনি। আপনি এ ব্যাপারে আমাকে কী আদেশ করেন? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি চাইলে এর মূল সম্পদকে আবদ্ধ করে দিতে পারো এবং এটিকে সাদাকা (ওয়াকফ) করে দিতে পারো।

বর্ণনাকারী বলেন: তখন উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) এ শর্তে জমিটি সাদাকা করে দিলেন যে এর মূল অংশ বিক্রি করা হবে না, দান করা হবে না এবং উত্তরাধিকার সূত্রে বণ্টনও করা হবে না। তিনি তা দরিদ্রদের, আত্মীয়-স্বজনদের, দাসমুক্তির কাজে, আল্লাহর পথে (জিহাদে), মুসাফিরদের এবং দুর্বলদের জন্য সাদাকা করে দিলেন।

যার দায়িত্বে এটি থাকবে, সে যদি স্বাভাবিকভাবে প্রচলিত নিয়মে তা থেকে খায় অথবা বন্ধুকে ভক্ষণ করায়, তবে তার কোনো গুনাহ হবে না, কিন্তু সম্পদ সঞ্চয়ের বা অর্জনের নিয়তে যেন না হয়।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2484)


بَابُ إِبَاحَةِ الْحَبْسِ عَلَى مَنْ لَا يُحْصَوْنَ لِكَثْرَةِ الْعَدَدِ «وَالدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ الْحَبْسَ إِذَا كَانَ عَلَى قَوْمٍ لَا يُحْصَوْنَ عَدَدًا لِكَثْرَتِهِمْ جَائِزٌ أَنْ تُعْطَى مَنَافِعُ تِلْكَ الصَّدَقَةِ بَعْضَ أَهْلِ تِلْكَ الصِّفَةِ، ضِدَّ قَوْلِ مَنْ زَعَمَ أَنَّ الْوَصِيَّةَ إِذَا أُوصِيَ بِهَا لِقَوْمٍ لَا يُحْصَوْنَ لِكَثْرَةِ عَدَدِهِمْ أَنَّ الْوَصِيَّةَ بَاطِلَةٌ غَيْرُ جَائِزَةٍ عَلَى اتِّفَاقِهِمْ مَعَنَا أَنَّهُ إِذَا أَوْصَى لِلْمَسَاكِينِ وَالْفُقَرَاءِ بِثُلُثِهِ أَوْ بِبَعْضِ ثُلُثِهِ أَنَّ الْوَصِيَّةَ جَائِزَةٌ وَلَوْ أَعْطَى وَصِيَّةً بَعْضَ الْفُقَرَاءِ أَوْ بَعْضَ الْمَسَاكِينِ أَوْ جَمِيعَ الْمَسَاكِينِ وَجَمِيعَ الْفُقَرَاءِ لَا يُحْصَوْنَ كَثْرَةً» .
2484 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرُ يَعْنِي ابْنَ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، وَحَدَّثَنَا الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، وَقَالَ الزَّعْفَرَانِيُّ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، ح وَحَدَّثَنَا الزَّعْفَرَانِيُّ أَيْضًا، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ، فَذَكَرُوا الْحَدِيثَ بِتَمَامِهِ. لَمْ يَذْكُرِ الصَّنْعَانِيُّ ابْنَ السَّبِيلِ، وَقَالَ: «غَيْرُ مُتَمَوِّلٍ فِيهِ» . وَقَالَ: فَقَالَ مُحَمَّدٌ: «غَيْرُ مُتَأَثِّلٍ» لَمْ يَذْكُرْ قِرَاءَةَ ابْنِ عَوْنٍ الْكِتَابَ




সংখ্যাধিক্যের কারণে যাদের গণনা করা যায় না, তাদের জন্য (সম্পদ) ওয়াকফ (বা হ্বাস) করা জায়েয হওয়ার অধ্যায়।

এবং এর প্রমাণ যে, যখন ওয়াকফ (হাবস) এমন এক গোষ্ঠীর জন্য করা হয় যাদের সংখ্যাধিক্যের কারণে গণনা করা যায় না, তখন সেই সাদকার সুবিধা সেই বৈশিষ্ট্যের অধিকারী কিছু সংখ্যক লোককে প্রদান করা জায়েয। এটি সেই ব্যক্তির মতের বিপরীত, যে মনে করে যে, যখন অছিয়ত (উইল) এমন লোকদের জন্য করা হয় যাদের সংখ্যাধিক্যের কারণে গণনা করা যায় না, তখন সেই অছিয়ত বাতিল ও নাজায়েয।

যদিও তারা আমাদের সাথে এই বিষয়ে একমত যে, যখন সে তার সম্পদের এক-তৃতীয়াংশ বা এক-তৃতীয়াংশের কিছু অংশ মিসকীন ও ফকীরদের জন্য অছিয়ত করে, তখন সেই অছিয়ত জায়েয। এমনকি যদি সেই অছিয়তের সম্পদ কিছু ফকীরকে বা কিছু মিসকীনকে অথবা সমস্ত মিসকীন ও সমস্ত ফকীরকে দেওয়া হয় যাদের সংখ্যাধিক্যের কারণে গণনা করা যায় না (তবুও তা জায়েয)।

২৪৮৪ - মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল আ’লা আস-সান‘আনী আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: বিশ্‌র অর্থাৎ ইবনু মুফাদ্দাল আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ইবনু আওন আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন। আর যা’ফারানীও আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: মুআয ইবনু মুআয, ইবনু আওন থেকে (হাদীস বর্ণনা করেছেন)। আর যা’ফারানী বলেন: ইসহাক ইবনু ইউসুফ আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ইবনু আওন আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন। আর যা’ফারানীও আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ইয়াযীদ ইবনু হারূন আমাদের অবহিত করেছেন, তিনি বলেন: ইবনু আওন আমাদের অবহিত করেছেন। অতঃপর তারা পূর্ণাঙ্গ হাদীসটি উল্লেখ করেছেন।

আস-সান‘আনী ‘ইবনুস সাবীল’ (পথিক) উল্লেখ করেননি এবং তিনি বলেন, “যে এতে সম্পদের অধিকারী নয়।” আর মুহাম্মাদ বলেন: “যে সম্পদ জমা করেনি/মালিক হয়নি।” ইবনু আওনের কিতাব পাঠ করার কথা (এতে) উল্লেখ করেননি।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2485)


2485 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: أَصَابَ عُمَرُ أَرْضًا بِخَيْبَرَ فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِتَمَامِهِ، وَقَالَ: «فَتَصَدَّقَ بِهَا عُمَرُ أَنْ لَا يُبَاعَ أَصْلُهَا، لَا تُبَاعُ، وَلَا تُوهَبُ، وَلَا يُوَرَّثُ لِلْفُقَرَاءِ وَالْأَقْوِيَاءِ، وَالرِّقَابِ، وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَالضَّيْفِ، وَابْنِ السَّبِيلِ، لَا جُنَاحَ عَلَى مَنْ وَلِيَهَا أَنْ يَأْكُلَ مِنْهَا بِالْمَعْرُوفِ أَوْ يُطْعِمَ صَدِيقًا غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ فِيهِ»




উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) খায়বারে কিছু ভূমি লাভ করলেন। এরপর তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এলেন, অতঃপর পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করলেন এবং বললেন: উমার এটিকে সাদাকাহ (ওয়াকফ) করে দিলেন এই শর্তে যে, এর মূল সম্পদ বিক্রি করা যাবে না; এটি বিক্রি করা যাবে না, দান করা যাবে না এবং উত্তরাধিকার সূত্রে বন্টন করাও যাবে না। এটি ফকীর, সবল, দাস-মুক্তির জন্য, আল্লাহর রাস্তায়, মেহমান এবং মুসাফিরদের জন্য। যে ব্যক্তি এর তত্ত্বাবধায়ক হবে, তার জন্য কোনো দোষ নেই—সে যেন ন্যায়সঙ্গতভাবে তা থেকে আহার করে, অথবা এমন কোনো বন্ধুকে আহার করায় যে এর সম্পদকে ব্যক্তিগতভাবে নিজের সম্পত্তি বানায় না।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2486)


2486 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْكِنَانِيُّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: أَنَّ عُمَرَ أَسْتَأْمَرَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صَدَقَتِهِ، فَقَالَ: «احْبِسْ أَصْلَهَا، وَسَبِّلْ ثَمَرَتَهَا» ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: فَحَبَسَهَا عُمَرُ عَلَى السَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ وَابْنِ السَّبِيلِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَفِي الرِّقَابِ وَالْمَسَاكِينِ، وَجَعَلَ مِنْهَا يَأْكُلُ وَيُؤَكِّلُ غَيْرَ مُمَاثِلِ مَالًا



[تحقيق] 2486 - قال الأعظمي: إسناده صحيح




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাঁর সাদাকা (দান) সম্পর্কে নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে পরামর্শ চাইলেন। তিনি (নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "তুমি এর মূলটিকে আটকে (সংরক্ষিত) রাখো এবং এর ফল-ফলাদি (উৎপন্ন) বিলিয়ে দাও।" আব্দুল্লাহ (ইবনু উমার) বলেন, উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) সেটিকে (মূল সম্পদকে) যাচ্ঞাকারী, বঞ্চিত, মুসাফির, আল্লাহর পথে, দাস মুক্তির জন্য এবং অভাবীদের জন্য সংরক্ষিত করলেন। আর তিনি এর থেকে এমনভাবে খান এবং অন্যদেরও খাওয়ান, যাতে তা (ব্যক্তিগত) সম্পদে পরিণত না হয়।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2487)


2487 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ قَالَ: سَمِعْتُ حُصَيْنًا يَذْكُرُ عَنْ عُمَرَ بْنِ جَاوَانَ، عَنِ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، فَذَكَرَ حَدِيثًا طَوِيلًا فِي قَتْلِ عُثْمَانَ، وَقَالَ: فَإِذَا عَلِيٌّ، وَالزُّبَيْرُ، وَطَلْحَةُ، وَسَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ، وَأَنَا كَذَلِكَ إِذْ جَاءَ عُثْمَانُ، فَقَالَ: أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ يَبْتَاعُ بِئْرَ رُومَةَ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ» ، فَابْتَعْتُهَا بِكَذَا وَكَذَا وَأَتَيْتُهُ، فَقُلْتُ: قَدِ ابْتَعْتُهَا بِكَذَا قَالَ: «اجْعَلْهَا سِقَايَةً لِلْمُسْلِمِينَ، وَأَخِّرْهَا لَكَ» قَالُوا: اللَّهُمَّ نَعَمْ



[تحقيق] 2487 - قال الأعظمي: إسناده حسن لغيره




উসমান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমি তোমাদেরকে সেই আল্লাহর কসম দিয়ে জিজ্ঞাসা করছি, যিনি ছাড়া অন্য কোনো ইলাহ নেই, তোমরা কি জানো যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি রুমা কূপটি ক্রয় করবে, আল্লাহ তাকে ক্ষমা করে দেবেন?” আমি তা এত এত (নির্দিষ্ট পরিমাণ অর্থ) দিয়ে ক্রয় করলাম এবং তাঁর (রাসূলের) কাছে এসে বললাম: আমি তা এত দিয়ে ক্রয় করেছি। তিনি বললেন: “তা মুসলমানদের পানীয় জলের জন্য ওয়াকফ করে দাও এবং এর (সাওয়াবের) অংশ তোমার জন্য বাকি রাখো।” তাঁরা (উপস্থিত সাহাবীগণ) বললেন: হ্যাঁ, আল্লাহর কসম! (আমরা জানি)।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2488)


2488 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَزِيزٍ الْأَيْلِيُّ، أَنَّ سَلَامَةَ حَدَّثَهُمْ، عَنْ عُقَيْلٍ قَالَ: قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ هُرْمُزَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا تُقَسِّمُ وَرَثَتِي شَيْئًا مِمَّا تَرَكْتُ، مَا تَرَكْنَاهُ صَدَقَةٌ» ، وَكَانَتْ هَذِهِ الصَّدَقَةُ بِيَدِ عَلِيٍّ غَلَبَ عَلَيْهَا عَبَّاسًا وَطَالَتْ فِيهَا خُصُومَتُهَا فَأَبَى عُمَرُ أَنْ يَقْسِمَهَا بَيْنَهُمَا حَتَّى أَعْرَضَ عَنْهَا عَبَّاسٌ غَلَبَهُ عَلَيْهَا عَلِيٌّ، ثُمَّ كَانَتْ عَلَى يَدِ حَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، ثُمَّ بِيَدِ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ، ثُمَّ بِيَدِ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، وَحَسَنِ بْنِ حُسَيْنٍ، فَكَانَا يَتَدَاوِلَانِهَا، ثُمَّ بِيَدِ زَيْدِ بْنِ حَسَنٍ، وَهِيَ صَدَقَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَقًّا




আবূ হুরাইরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “সেই সত্তার কসম, যার হাতে আমার জীবন! আমি যা কিছু রেখে যাই, আমার ওয়ারিশরা তার কিছুই ভাগ করে নেবে না। আমরা যা রেখে যাই, তা হলো সাদাকাহ (দান)।”

আর এই সাদাকাহ আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর হাতে ছিল। তিনি আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর উপর জয়ী হন এবং এ নিয়ে তাদের মধ্যে দীর্ঘকাল ধরে বিবাদ চলেছিল। অতঃপর উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাদের উভয়ের মধ্যে তা ভাগ করে দিতে অস্বীকার করেন, যতক্ষণ না আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তা থেকে মুখ ফিরিয়ে নেন। আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাতে আব্বাসের উপর জয়ী হন। এরপর তা হাসান ইবনু আলী-এর হাতে আসে, অতঃপর হুসাইন ইবনু আলী-এর হাতে, অতঃপর আলী ইবনু হুসাইন এবং হাসান ইবনু হুসাইন-এর হাতে আসে। তারা উভয়ে পালাক্রমে এর তত্ত্বাবধান করতেন। অতঃপর তা যায়দ ইবনু হাসান-এর হাতে আসে। আর এটি প্রকৃতপক্ষেই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাদাকাহ।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2489)


2489 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْأَشْقَرُ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ جُوَيْرِيَةَ قَالَتْ: «وَاللَّهِ مَا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ عِنْدَ مَوْتِهِ دِينَارًا، وَلَا دِرْهَمًا، وَلَا عَبْدًا وَلَا أَمَةً إِلَّا بَغْلَتَهُ وَسِلَاحَهُ وَأَرْضًا تَرَكَهَا صَدَقَةً»




জুওয়াইরিয়াহ রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন, আল্লাহর কসম! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর মৃত্যুর সময় একটি দিনারও, একটি দিরহামও, কোনো গোলামও বা কোনো দাসীও রেখে যাননি; কেবল তাঁর খচ্চরটি, তাঁর অস্ত্রশস্ত্র এবং সেই জমি ছাড়া, যা তিনি সাদাকা হিসেবে রেখে গিয়েছিলেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2490)


2490 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ عَطِيَّةَ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا مَرْزُوقُ بْنُ الْهُذَيْلِ، أَخْبَرَنَا الزُّهْرِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَغَرُّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ مِمَّا يَلْحَقُ الْمُؤْمِنُ مِنْ عَمَلِهِ وَحَسَنَاتِهِ بَعْدَ مَوْتِهِ عِلْمًا عَلِمَهُ وَنَشَرَهُ، أَوْ وَلَدًا صَالِحًا تَرَكَهُ، أَوْ مَسْجِدًا بَنَاهُ، أَوْ بَيْتًا لِابْنِ السَّبِيلِ بَنَاهُ، أَوْ نَهَرًا كَرَاهُ، أَوْ صَدَقَةً أَخْرَجَهَا مِنْ مَالِهِ فِي صِحَّتِهِ وَحَيَاتِهِ، تَلْحَقُهُ مِنْ بَعْدِ مَوْتِهِ» . قَالَ أَبُو بَكْرٍ: «كَرَاهُ يَعْنِي حَفَرَهُ»



[تحقيق] 2490 - قال الأعظمي: إسناده حسن لغيره لشواهده




আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় মুমিনের আমল ও নেক কাজের মধ্যে কিছু রয়েছে যা তার মৃত্যুর পরেও তার সাথে যুক্ত হতে থাকে: (১) যে জ্ঞান সে শিক্ষা করেছে এবং তা প্রচার করেছে; (২) অথবা নেককার সন্তান রেখে গেছে; (৩) অথবা একটি মসজিদ নির্মাণ করেছে; (৪) অথবা মুসাফিরের (পথিকের) জন্য একটি ঘর তৈরি করেছে; (৫) অথবা একটি নদী বা খাল খনন করেছে; (৬) অথবা এমন সাদাকাহ যা সে সুস্থ ও জীবিত অবস্থায় নিজের সম্পদ থেকে বের করেছে – এইগুলো তার মৃত্যুর পরেও তার সাথে যুক্ত হতে থাকে।”









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2491)


2491 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ الْمُلَائِيُّ بِالرَّمْلَةِ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَا: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ وَهُوَ ابْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدٍ وَهُوَ ابْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ قَالَ: لَمَّا حُصِرَ عُثْمَانُ أَشْرَفَ عَلَيْهِمْ مِنْ فَوْقِ دَارِهِ، ثُمَّ قَالَ: «أُذَكِّرُكُمْ بِاللَّهِ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رُومَةَ لَمْ يَكُنْ يَشْرَبُ مِنْهَا أَحَدٌ إِلَّا بِثَمَنٍ فَابْتَعْتُهَا مِنْ مَالِي فَجَعَلْتُهَا لِلْغَنِيِّ وَالْفَقِيرِ وَابْنِ السَّبِيلِ؟» قَالُوا: نَعَمْ



[تحقيق] 2491 - قال الأعظمي: إسناده صحيح لغيره. . وفي السند سقط إذ إسماعيل بن خليفة العبسي أبي إسرائيل الملائي مات سنة 169 قبل ولادة ابن خزيمة بدهر




আবু আবদুর রহমান আস-সুলামী (রহ.) বলেন, যখন উসমান (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে অবরোধ করা হয়েছিল, তখন তিনি তাঁর বাড়ির ওপর থেকে তাদের দিকে মুখ তুলে তাকালেন। এরপর তিনি বললেন: আমি তোমাদেরকে আল্লাহর নামে জিজ্ঞাসা করছি, তোমরা কি জানো যে, রূমা কূপ থেকে কেউ মূল্য ছাড়া পানি পান করতে পারত না? অতঃপর আমি তা আমার নিজ সম্পদ দিয়ে ক্রয় করে ধনী, দরিদ্র ও মুসাফিরদের জন্য ওয়াকফ করে দিয়েছিলাম? তারা বলল: হ্যাঁ।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2492)


2492 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَلَبِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي الْحَجَّاجِ، حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ بِتَمَامِهِ حَدَّثَنِي الْقُشَيْرِيُّ قَالَ: شَهِدْتُ الدَّارَ يَوْمَ أُصِيبَ عُثْمَانُ، وَأَشْرَفَ عَلَيْنَا، فَقَالَ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ أَنْشُدُكُمُ اللَّهَ وَالْإِسْلَامَ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدِمَ الْمَدِينَةَ وَلَيْسَ بِهَا بِئْرٌ مُسْتَعْذَبٌ إِلَّا رُومَةُ؟ فَقَالَ: «مَنْ يَشْتَرِي رُومَةَ؟ فَيَجْعَلُ دَلْوَهُ فِيهَا كَدِلَاءِ الْمُسْلِمِينَ بِخَيْرٍ لَهُ مِنْهَا فِي الْجَنَّةِ» قَالُوا: اللَّهُمَّ نَعَمْ قَالَ: فَاشْتَرَيْتُهَا مِنْ خَالِصِ مَالِي وَأَنْتُمْ تَمْنَعُونِي أَنْ أَفْطَرَ عَلَيْهَا حَتَّى أَفْطَرَ عَلَى مَاءِ الْبَحْرِ



[تحقيق] 2492 - قال الألباني: إسناده صحيح لغيره رجاله ثقات غير يحيى بن أبي الحجاج وهو لين الحديث لكن تابعه هلال بن حق عن الجريري عن تمامة بن حزن القشيري به أخرجه عبد الله ابن أحمد في زوائد المسند 1 / 74 - 75 وإسناده حسن فإن هلالا روى عنه جمع من الثقات ووثقه ابن حبان




তামামাহ ইবনু হাযন আল-কুশাইরী বলেন, যেদিন উসমান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আঘাতপ্রাপ্ত হন (বা অবরোধ হন), আমি সেদিন তাঁর বাড়ির নিকট উপস্থিত ছিলাম। তিনি আমাদের দিকে উঁকি দিলেন এবং বললেন: হে লোকসকল! আমি তোমাদেরকে আল্লাহ ও ইসলামের নামে জিজ্ঞাসা করছি, তোমরা কি জানো যে, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাদীনায় আগমন করেন, তখন ‘রূমাহ’ কূপ ছাড়া মিষ্টি জলের আর কোনো কূপ ছিল না? তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘কে ‘রূমাহ’ কূপটি ক্রয় করে মুসলমানদের বালতির মতো তার বালতি তাতে ব্যবহার করতে দেবে? এর বিনিময়ে জান্নাতে এর চেয়ে উত্তম জিনিস সে লাভ করবে।’ তারা বলল, হে আল্লাহ! হ্যাঁ, (আমরা জানি)। তিনি (উসমান) বললেন, তখন আমি আমার খাঁটি সম্পদ দিয়ে তা ক্রয় করেছিলাম। আর এখন তোমরা আমাকে তা দ্বারা ইফতার করতে বাধা দিচ্ছ, এমনকি আমি যেন সমুদ্রের পানি দিয়ে ইফতার করি!









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2493)


2493 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا أَبُو نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ مَوْلَى أَبِي أُسَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: أَشْرَفَ عَلَيْهِ يَعْنِي عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، فَقَالَ: «أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ، هَلْ عَلِمْتُمْ أَنِّي اشْتَرَيْتُ رُومَةَ مِنْ مَالِي يُسْتَعْذَبُ مِنْهَا، وَجَعَلْتُ رِشَايَ فِيهَا كَرِشَايِ رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ؟» ، فَقَالُوا: نَعَمْ قَالَ: «فَعَلَامَ تَمْنَعُونِي أَشْرَبُ مِنْهَا حَتَّى أُفْطِرَ عَلَى مَاءِ الْبَحْرِ؟»




আবূ সাঈদ মাওলা আবী উসাইদ আল-আনসারী হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, উসমান ইবন আফ্ফান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাদের প্রতি উঁকি দিয়ে বললেন: “আমি তোমাদেরকে আল্লাহর নামে জিজ্ঞাসা করছি, তোমরা কি জানো যে আমি আমার নিজের সম্পদ দিয়ে ‘রূমা’ কূপটি ক্রয় করেছিলাম, যেখান থেকে সুপেয় পানি উত্তোলন করা হতো? আর আমি তাতে আমার অংশকে অন্য কোনো মুসলিম ব্যক্তির অংশের মতোই করে দিয়েছিলাম?” তারা বললো, “হ্যাঁ।” তিনি বললেন, “তাহলে তোমরা আমাকে সেই কূপ হতে পান করা থেকে কেন বাধা দিচ্ছো, যে কারণে আমাকে সমুদ্রের পানি দিয়ে ইফতার করতে হচ্ছে?”









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2494)


2494 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا مَاتَ الْإِنْسَانُ انْقَطَعَ عَمَلُهُ إِلَّا مِنْ ثَلَاثٍ: صَدَقَةٍ جَارِيَةٍ، أَوْ عَمَلٍ يُنْتَفَعُ بِهِ، أَوْ وَلَدٍ صَالِحٍ يَدْعُو لَهُ "




আবূ হুরাইরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন মানুষ মারা যায়, তখন তিনটি জিনিস ব্যতীত তার সকল আমল (কর্ম) বন্ধ হয়ে যায়: সদকায়ে জারিয়াহ (চলমান দান), অথবা এমন জ্ঞান/কর্ম যা দ্বারা উপকার লাভ করা যায়, অথবা নেক সন্তান যে তার জন্য দোয়া করে।”









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2495)


2495 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبَّادٍ النَّسَائِيُّ بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ الرَّهَاوِيَّ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ يَعْنِي أَبَاهُ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ فُلَيْحِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " خَيْرُ مَا يَخْلُفُ الْمَرْءُ بَعْدَهُ ثَلَاثًا: وَلَدًا صَالِحًا يَدْعُو لَهُ فَيَبْلُغُهُ دُعَاؤُهُ، أَوْ صَدَقَةً تَجْرِي فَيَبْلُغُهُ أَجْرُهَا، أَوْ عِلْمًا يُعْمَلُ بِهِ بَعْدَهُ "



[تحقيق] 2495 - قال الألباني: إسناده حسن لغيره




আবু কাতাদাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “মানুষ তার মৃত্যুর পর যা কিছু রেখে যায়, তার মধ্যে উত্তম হলো তিনটি জিনিস: নেককার সন্তান, যে তার জন্য দু‘আ করে, ফলে সেই দু‘আ তার কাছে পৌঁছায়; অথবা চলমান সাদাকাহ (সাদাকাহ জারিয়াহ), যার সাওয়াব তার কাছে পৌঁছায়; অথবা এমন ইলম (জ্ঞান), যার মাধ্যমে তার পরে আমল করা হয়।”









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2496)


2496 - حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ سَعْدٍ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمِّي مَاتَتْ أَفَأَتَصَدَّقُ عَنْهَا؟ فَقَالَ: «نَعَمْ» ، فَقُلْتُ: أَيُّ صَدَقَةٍ أَفْضَلُ؟ قَالَ: «إِسْقَاءُ الْمَاءِ»




সা'দ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আমার মা ইন্তেকাল করেছেন, আমি কি তাঁর পক্ষ হতে সাদাকাহ (দান) করতে পারি?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ।" আমি বললাম, "কোন সাদাকাহ উত্তম?" তিনি বললেন, "পানি পান করানো।"









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2497)


Null




অনুবাদের জন্য কোনো আরবি হাদিস প্রদান করা হয়নি।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2498)


2498 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ أَبِي مَاتَ، وَتَرَكَ مَالًا، وَلَمْ يُوصِ، فَهَلْ يُكَفَّرُ عَنْهُ إِنْ تَصَدَّقْتُ عَنْهُ، فَقَالَ: «نَعَمْ»



[تحقيق] 2498 - قال الألباني: إسناده صحيح على شرط مسلم




আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করল: "আমার পিতা ইন্তেকাল করেছেন এবং সম্পদ রেখে গেছেন, কিন্তু কোনো অসিয়ত করে যাননি। আমি যদি তার পক্ষ থেকে সাদাকা করি, তবে কি তা তার জন্য কাফফারা (গুনাহ মাফ) হিসেবে গণ্য হবে?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ।"









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2499)


2499 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ح وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ جَمِيعًا عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أُمِّي افْتُلِتَتْ نَفْسُهَا وَإِنِّي أَظُنُّهَا لَوْ تَكَلَّمَتْ أَوْصَتْ بِصَدَقَةٍ فَهَلْ لَهَا أَجْرٌ إِنْ تَصَدَّقْتُ عَنْهَا قَالَ: «نَعَمْ» قَالَ أَبُو كُرَيْبٍ: وَلَمْ تُوصِ وَإِنِّي لَأَظُنُّهَا لَوْ تَكَلَّمَتْ لَتَصَدَّقَتْ




আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, এক ব্যক্তি বললো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার মা হঠাৎ মারা গেছেন, আর আমি মনে করি, যদি তিনি কথা বলতে পারতেন, তবে অবশ্যই সাদাকা করার জন্য অসিয়ত করতেন। আমি যদি তাঁর পক্ষ থেকে সাদাকা করি, তবে কি তিনি এর প্রতিদান পাবেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ।