হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু খুযাইমাহ





সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (861)


861 - نا أَحْمَدُ بْنُ الْمُقَدَّمِ الْعِجْلِيُّ، نا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ، أَخْبَرَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، وَهُوَ يُصَلِّي ح وَثنا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْغَافِقِيُّ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ حَفْصِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ عَلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، وَهُوَ يُصَلِّي، فَنَادَاهُ، فَالْتَفَتَ أُبَيٌّ، ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: «وَعَلَيْكَ السَّلَامُ مَا مَنَعَكَ أَيْ أُبَيُّ إِذٍ دَعْوَتُكَ أَنْ لَا تُجِيبَنِي؟» فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كُنْتُ فِي الصَّلَاةِ قَالَ: " أَوَ لَيْسَ تَجِدُ فِي كِتَابَ اللَّهِ أَنِ {اسْتَجِيبُوا لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمْ لِمَا يُحْيِيكُمْ} [الأنفال: 24] قَالَ: بَلَى بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي قَالَ أُبَيٌّ: لَا أَعُودُ إِنَّ شَاءَ اللَّهُ " هَذَا حَدِيثُ ابْنِ وَهْبٍ




আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উবাই ইবনু কা‘ব (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, তখন তিনি সালাত আদায় করছিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে ডাকলেন। উবাই ঘুরে তাকালেন, অতঃপর তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর দিকে ফিরে গেলেন এবং বললেন, “আস-সালামু আলাইকা ইয়া রাসূলাল্লাহ।” তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, “ওয়া আলাইকাস সালাম। ওহে উবাই! যখন আমি তোমাকে ডাকলাম, তখন কিসে তোমাকে আমার ডাকে সাড়া দিতে বাধা দিল?” উবাই বললেন, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি তখন সালাতে ছিলাম।” তিনি বললেন, “তুমি কি আল্লাহর কিতাবে পাওনি যে, {তোমাদেরকে জীবন দানকারী বিষয়ের দিকে যখন রাসূল তোমাদেরকে আহ্বান করেন, তখন তোমরা আল্লাহ ও রাসূলের ডাকে সাড়া দাও}? (সূরা আনফাল: ২৪)।” উবাই বললেন, “হ্যাঁ, আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য উৎসর্গ হোন।” উবাই বললেন, “ইন শা আল্লাহ, আমি আর এমন করব না।”









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (862)


862 - نا بُنْدَارٌ، ثنا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي خُبَيْبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدِ بْنِ الْمُعَلَّى قَالَ: مَرَّ بِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَنَا فِي الْمَسْجِدِ، فَدَعَانِي، فَلَمْ آتِهِ، فَقَالَ: «مَا مَنَعَكَ أَنْ تَأْتِيَنِي» قُلْتُ: إِنِّي كُنْتُ أُصَلِّي قَالَ: " أَلَمْ يَقُلِ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اسْتَجِيبُوا لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمْ لِمَا يُحْيِيكُمْ} [الأنفال: 24] ثُمَّ قَالَ: " أَلَا أُعَلِّمُكَ أَفْضَلَ سُورَةٍ فِي الْقُرْآنِ قَبْلَ أَنْ أَخْرُجَ، فَلَمَّا ذَهَبَ يَخْرُجُ ذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ قَالَ: «الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، هِيَ السَّبْعُ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنُ الْعَظِيمُ الَّذِي أُوتِيتُهُ»




আবু সাঈদ ইবনুল মুআল্লা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি যখন মসজিদে ছিলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি আমাকে ডাকলেন, কিন্তু আমি তাঁর কাছে আসলাম না। অতঃপর তিনি বললেন, "আমার কাছে আসতে তোমাকে কিসে বাধা দিল?" আমি বললাম, আমি সালাত আদায় করছিলাম। তিনি বললেন, "আল্লাহ তাআলা কি বলেননি: ‘হে মুমিনগণ! যখন রাসূল তোমাদেরকে এমন কিছুর দিকে আহ্বান করেন, যা তোমাদের জীবন দান করে, তখন আল্লাহ ও রাসূলের ডাকে সাড়া দাও।’ [সূরা আনফাল: ২৪]" এরপর তিনি বললেন, "আমি মসজিদ থেকে বের হওয়ার আগে কি তোমাকে কুরআনের সর্বশ্রেষ্ঠ সূরাটি শিক্ষা দেব না?" যখন তিনি বের হতে উদ্যত হলেন, তখন আমি তাঁকে সে কথা স্মরণ করিয়ে দিলাম। তিনি বললেন, "তা হলো, 'আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন।' এটিই হলো সাতটি বারংবার পঠিতব্য আয়াত (আস-সাবউল মাছানি) এবং সেই মহান কুরআন, যা আমাকে দান করা হয়েছে।"









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (863)


863 - فَحَدَّثَنَا بُنْدَارٌ مِنْ كِتَابِ شُعْبَةَ، وَثنا يَحْيَى، وَمُحَمَّدٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ خُبَيْبٍ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدِ بْنِ الْمُعَلَّى قَالَ: مَرَّ بِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا أُصَلِّي، فَدَعَانِي، بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: أَعْظَمُ سُورَةٍ



[تحقيق] 862 - قال الأعظمي: إسناده صحيح




আবু সাঈদ ইবনুল মুআল্লা রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমি সালাত আদায় করছিলাম, এমন সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি আমাকে ডাকলেন। (এই বর্ণনাটি পূর্বেরটির) অনুরূপ। তবে তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন: ‘সবচেয়ে মহান সূরা।’









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (864)


864 - نا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ: أَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلَاةَ، وَقُمْنَا مَعَهُ، فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ فِي الصَّلَاةِ: اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي وَمُحَمَّدًا، وَلَا تَرْحَمْ مَعَنَا أَحَدًا، فَلَمَّا سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِلْأَعْرَابِيِّ: «لَقَدْ تَحَجَّرْتَ وَاسِعًا» يُرِيدُ رَحْمَةَ اللَّهِ "



[تحقيق] 864 - قال الأعظمي: إسناده صحيح




আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত শুরু করলেন এবং আমরা তাঁর সাথে দাঁড়ালাম। তখন এক বেদুঈন সালাতের মধ্যে বলল: "হে আল্লাহ! আপনি আমাকে ও মুহাম্মাদকে রহম করুন এবং আমাদের সাথে অন্য কাউকে রহম করবেন না।" যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাম ফিরালেন, তখন তিনি সেই বেদুঈনটিকে বললেন: “তুমি তো এক প্রশস্ত বস্তুকে (অর্থাৎ আল্লাহর রহমতকে) সংকীর্ণ করে দিলে।”









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (865)


865 - نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَسْعُودِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ، ثنا الْقَاسِمُ يَعْنِي ابْنَ الْحَكَمِ الْعُرَنِيَّ -، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ قَابُوسِ بْنِ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِنًى فَخَطَرَتْ مِنْهُ كَلِمَةٌ قَالَ: فَسَمِعَهَا الْمُنَافِقُونَ، فَقَالَ: فَأَكْثَرُوا، فَقَالُوا: إِنَّ لَهُ قَلْبَيْنِ، أَلَا تَسْمَعُونَ إِلَى قَوْلِهِ وَكَلَامِهِ فِي الصَّلَاةِ إِنَّ لَهُ قَلْبًا مَعَكُمْ، وَقَلْبًا مَعَ أَصْحَابِهِ، فَنَزَلَتْ {يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ اتَّقِ اللَّهَ وَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَالْمُنَافِقِينَ} [الأحزاب: 1] ، إِلَى قَوْلِهِ: {مَا جَعَلَ اللَّهُ لِرَجُلٍ مِنْ قَلْبَيْنِ فِي جَوْفِهِ} [الأحزاب: 4]



[تحقيق] 865 - قال الأعظمي: إسناده ضعيف




ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মিনাতে সালাত আদায় করছিলেন। তখন তাঁর মুখ থেকে একটি কথা বেরিয়ে এলো। মুনাফিকরা তা শুনতে পেল এবং তারা (এ নিয়ে) বাড়াবাড়ি করল। তারা বলতে শুরু করল, “নিশ্চয়ই তাঁর দুটি হৃদয় আছে। তোমরা কি সালাতের মধ্যে তাঁর কথা ও বক্তব্য শুনতে পাচ্ছ না? (এর কারণ হলো) তাঁর একটি হৃদয় তোমাদের সাথে থাকে এবং আরেকটি হৃদয় তাঁর সঙ্গীদের সাথে থাকে।” তখন আল্লাহ্‌র বাণী নাযিল হলো: {হে নবী, আপনি আল্লাহকে ভয় করুন এবং কাফির ও মুনাফিকদের আনুগত্য করবেন না...} [সূরা আল-আহযাব: ১], আল্লাহ্‌র এই বাণী পর্যন্ত: {আল্লাহ্ কোনো মানুষের অভ্যন্তরে দুটি হৃদয় সৃষ্টি করেননি।} [সূরা আল-আহযাব: ৪]









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (866)


866 - ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، أَخْبَرَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، ثنا الْأَزْرَقُ بْنُ قَيْسٍ، أَنَّهُ رَأَى أَبَا بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيَّ يُصَلِّي، وَعِنَانُ دَابَّتِهِ فِي يَدِهِ، فَلَمَّا رَكَعَ انْفَلَتَ الْعِنَانُ مِنْ يَدِهِ، وَانْطَلَقَتِ الدَّابَّةُ قَالَ: فَنَكَصَ أَبُو بَرْزَةَ عَلَى عَقِبَيْهِ، وَلَمْ يَلْتَفِتْ حَتَّى لَحِقَ الدَّابَّةَ، فَأَخَذَهَا، ثُمَّ مَشَى كَمَا هُوَ، ثُمَّ أَتَى مَكَانَهُ الَّذِي صَلَّى فِيهَ، فَقَضَى صَلَاتَهُ، فَأَتَمَّهَا، ثُمَّ سَلَّمَ قَالَ: إِنِّي قَدْ صَحِبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوٍ كَثِيرٍ حَتَّى عَدَّ غَزَوَاتٍ، فَرَأَيْتُ مِنْ رُخَصِهِ وَتَيْسِيرِهِ، وَأَخَذْتُ بِذَلِكَ، وَلَوْ أَنِّي تَرَكْتُ دَابَّتِي حَتَّى تَلْحَقَ بِالصَّحَرَاءِ، ثُمَّ انْطَلَقْتُ شَيْخًا كَبِيرًا أَخْبِطُ الظُّلْمَةَ كَانَ أَشَدَّ عَلَيَّ "




আযরাক ইবনু কায়স বর্ণনা করেন যে, তিনি আবূ বারযাহ আল-আসলামী রাদিয়াল্লাহু আনহু-কে সালাত আদায় করতে দেখলেন। আর তাঁর হাতে তাঁর আরোহণকারী পশুর লাগাম ছিল। যখন তিনি রুকূ' করলেন, লাগাম তাঁর হাত থেকে ফসকে গেল এবং পশুটি চলে গেল। আবূ বারযাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাঁর গোড়ালির উপর ভর করে পেছনের দিকে সরলেন এবং পশুর কাছে পৌঁছানো ও সেটিকে ধরার আগ পর্যন্ত অন্যদিকে মনোযোগ দিলেন না। এরপর তিনি সেভাবেই হেঁটে এলেন, তারপর যেখানে সালাত আদায় করছিলেন সেই স্থানে আসলেন, এবং সালাত চালিয়ে গেলেন, তারপর তা পূর্ণ করলেন এবং সালাম ফিরালেন। তিনি বললেন: "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে বহু যুদ্ধে ছিলাম—(বর্ণনাকারী কিছু যুদ্ধের নাম উল্লেখ করলেন)—আমি তাঁর কাছ থেকে রুকসা (ছাড়/সুবিধা) ও তাইসীর (সহজতা) দেখেছি এবং আমি সেটাই গ্রহণ করেছি। আর যদি আমি আমার পশুটিকে ছেড়ে দিতাম যতক্ষণ না সেটি মরুভূমিতে চলে যায়, তারপর যদি আমি বৃদ্ধ অবস্থায় অন্ধকারে হাতড়াতে হাতড়াতে যেতাম, তবে তা আমার জন্য অনেক কঠিন হতো।"









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (867)


867 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عَزِيزٍ الْأَيْلِيُّ أَنَّ سَلَامَةَ، حَدَّثَهُمْ عَنْ عُقَيْلٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ الْأَنْصَارِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ الْمُسْلِمِينَ بَيْنَمَا هُمْ فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ مِنْ يَوْمِ الِاثْنَيْنِ وَأَبُو بَكْرٍ يُصَلِّي بِهِمْ لَمْ يَفْجَأْهُمْ إِلَّا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ كَشَفَ سِتْرَ حُجْرَةِ عَائِشَةَ، فَنَظَرَ إِلَيْهِمْ وَهُمْ صُفُوفٌ فِي الصَّلَاةِ، ثُمَّ تَبَسَّمَ فَضَحِكَ: فَنَكَصَ أَبُو بَكْرٍ عَلَى عَقِبَيْهِ لِيَصِلَ الصَّفَّ، وَظَنَّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُرِيدُ أَنْ يَخْرُجَ إِلَى الصَّلَاةِ، فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ، أَنْ أَتِمُّوا صَلَاتَكُمْ "




আনাস ইবনু মালিক আল-আনসারী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হতে বর্ণিত: মুসলমানগণ সোমবার দিন ফজরের সালাতে ছিলেন এবং আবূ বকর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাদের ইমামতি করছিলেন। হঠাৎ তাদের সামনে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ব্যতীত আর কেউ উপস্থিত হলেন না, যিনি আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর কক্ষের পর্দা সরিয়েছিলেন। অতঃপর তিনি সালাতে সারিবদ্ধভাবে দাঁড়ানো তাদের দিকে তাকালেন। এরপর তিনি মুচকি হাসলেন এবং হেসে দিলেন। তখন আবূ বকর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) কাতারভুক্ত হওয়ার জন্য পিছন দিকে সরে এলেন, কারণ তিনি ভাবলেন যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাতের জন্য বেরিয়ে আসতে চান। কিন্তু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাত দ্বারা তাদের দিকে ইশারা করলেন যে, "তোমরা তোমাদের সালাত পূর্ণ করো।"









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (868)


868 - نا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، ثنا سُفْيَانُ، أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، وَابْنُ عَجْلَانَ، سَمِعَا عَامِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ يَقُولُ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا قَتَادَةَ يَقُولُ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَؤُمُّ النَّاسَ، وَعَلَى عَاتِقِهِ أُمَامَةُ بِنْتُ زَيْنَبَ، فَإِذَا رَكَعَ وَضَعَهَا، وَإِذَا رَفَعَ مِنَ السُّجُودِ أَعَادَهَا "




আবু কাতাদাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে লোকদের সালাতে ইমামতি করতে দেখেছি, আর উমামা বিনতে যায়নাব তাঁর কাঁধের উপর ছিলেন। যখন তিনি রুকু’ করতেন, তখন তাঁকে নামিয়ে রাখতেন। আর যখন তিনি সিজদা থেকে উঠে দাঁড়াতেন, তখন তাঁকে আবার তুলে নিতেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (869)


869 - نا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَعْمَرٍ ح وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ الْيَمَانِ ح وَثنا أَبُو مُوسَى، ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى ح وَثنا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا غُنْدَرٌ ح وَثنا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالُوا: ثنا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ ضَمْضَمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَمْرَ بِقَتْلِ الْأَسْوَدَيْنِ فِي الصَّلَاةِ الْعَقْرَبِ وَالْحَيَّةِ» وَفِي حَدِيثِ غُنْدَرٍ قَالَ مَعْمَرٌ: فَقُلْتُ لَهُ: فَقَالَ: الْعَقْرَبُ وَالْحَيَّةُ وَفِي حَدِيثِ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ يَحْيَى: يَعْنِي الْحَيَّةَ وَالْعَقْرَبَ




আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাতের (নামাজের) মধ্যে ‘আসওয়াদাইন’ (দুই কালো বস্তু)—বিচ্ছু ও সাপকে হত্যা করার নির্দেশ দিয়েছেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (870)


870 - قَالَ أَبُو بَكْرٍ فِي خَبَرِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ لَا يَلْتَفِتُ فِي صَلَاتِهِ، فَلَمَّا أَكْثَرَ النَّاسُ التَّصْفِيقَ الْتَفَتَ، فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الصَّفِّ، فَأَشَارَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَكَذَا، يَأْمُرُهُ أَنْ يُصَلِّيَ " قَدْ أَمْلَيْتُهُ قَبْلُ بِطُولِهِ



[تحقيق] 870 - قال الأعظمي: إسناده صحيح




আবূ বাকর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) সালাতের মধ্যে (ডানে-বামে) ফিরতেন না। কিন্তু যখন লোকেরা ঘন ঘন তালি দিতে শুরু করল, তখন তিনি তাকালেন। তিনি দেখতে পেলেন যে, আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কাতারে দাঁড়িয়ে আছেন। অতঃপর আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে এভাবে ইশারা করলেন, তাঁকে সালাত আদায় চালিয়ে যেতে নির্দেশ দিলেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (871)


871 - نا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ وَهُوَ ابْنُ أَبِي هِنْدَ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْد، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَلْتَفِتُ فِي صَلَاتِهِ يَمِينًا وَشِمَالًا، وَلَا يَلْوِي عُنُقَهُ خَلْفَ ظَهْرِهِ "



[تحقيق] 871 - قال الأعظمي: إسناده صحيح




ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতের মধ্যে ডানে ও বামে তাকাতেন, তবে তিনি তাঁর ঘাড় পিছনের দিকে মোচড়াতেন না।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (872)


872 - نا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَأَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ قَالَا: حَدَّثَنَا مُلَازِمُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنِي جَدِّي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَدْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ شَيْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ شَيْبَانَ، وَكَانَ أَحَدَ الْوَفْدِ قَالَ: صَلَّيْتُ خَلْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَحَ بِمُؤَخِّرِ عَيْنِهِ إِلَى رَجُلٍ لَا يُقِيمُ صُلْبَهُ فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ " قَالَ أَبُو بَكْرٍ: هَذَا الْخَبَرُ لَيْسَ بِخِلَافِ أَخْبَارِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِنِّي لَأَرَى مِنْ خَلْفِي كَمَا أَرَى مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ، إِذِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَإِنْ كَانَ يَرَى مِنْ خَلْفِهِ فِي الصَّلَاةِ قَدْ يَجُوزُ أَنْ يَنْظُرَ بِمُؤَخِّرِ عَيْنِهِ إِلَى مَنْ يُصَلِّي، لِيُعَلِّمَ أَصْحَابَهُ إِذَا رَأَوْهُ يَفْعَلُ هَذَا الْفِعْلَ أَنَّهُ جَايِزٌ لِلْمُصَلِّي أَنْ يَفْعَلَ مِثْلَ مَا فِعْلَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ



[تحقيق] 872 - قال الأعظمي: إسناده صحيح




আলী ইবনু শায়বান রাদিয়াল্লাহু আনহু, যিনি প্রতিনিধি দলের একজন ছিলেন, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পিছনে সালাত আদায় করলাম। তিনি তাঁর চোখের কোণ দিয়ে এমন এক ব্যক্তির দিকে তাকালেন, যে রুকু ও সিজদায় তার পিঠ সোজা করছিল না।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (873)


873 - نا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُرَادِيُّ، ثنا شُعَيْبٌ، نا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ اشْتَكَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَصَلَّيْنَا وَرَاءَهُ، وَهُوَ قَاعِدٌ، فَالْتَفَتَ إِلَيْنَا فَرَآنَا قِيَامًا فَأَشَارَ إِلَيْنَا، فَقَعَدْنَا "




জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অসুস্থতা বোধ করলেন। তখন আমরা তাঁর পিছনে সালাত আদায় করলাম, আর তিনি বসা ছিলেন। অতঃপর তিনি আমাদের দিকে ফিরলেন এবং দেখলেন যে আমরা দাঁড়িয়ে আছি। তখন তিনি আমাদেরকে ইশারা করলেন, ফলে আমরা বসে পড়লাম।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (874)


874 - نا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبْصَرَ نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ فَحَكَّهَا بِحَصَاةٍ، وَنَهَى أَنْ يَبْزُقَ الرَّجُلُ بَيْنَ يَدَيْهِ، وَعَنْ يَمِينِهِ، وَقَالَ: «لِيَبْزُقْ عَنْ شِمَالِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى»




আবু সাঈদ আল-খুদরি রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মসজিদের কিবলা দিকে (দেয়ালে) থুথু বা কফ দেখলেন। অতঃপর তিনি তা একটি নুড়ি পাথর দ্বারা ঘষে তুলে ফেললেন। তিনি নিষেধ করলেন যে, কোনো ব্যক্তি যেন তার সামনে বা তার ডান দিকে থুথু না ফেলে। তিনি বললেন: "সে যেন তার বাম দিকে অথবা তার বাম পায়ের নিচে থুথু ফেলে।"









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (875)


875 - نا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، وَأَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ يَقُولَانِ: قَدْ رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نُخَامَةً فِي الْقِبْلَةِ، فَتَنَاوَلَ حَصَاةً، فَحَكَّهَا، ثُمَّ قَالَ: «لَا يَنْتَخِمَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْقِبْلَةِ، وَلَا عَنْ يَمِينِهِ، وَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ، أَوْ تَحْتَ رِجْلِهِ الْيُسْرَى»




আবু হুরায়রা ও আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কিবলার দিকে কফ বা শ্লেষ্মা দেখলেন। অতঃপর তিনি একটি নুড়ি পাথর নিলেন এবং তা দ্বারা ঘষে পরিষ্কার করে দিলেন। এরপর তিনি বললেন, “তোমাদের কেউ যেন কিবলার দিকে এবং তার ডান দিকে কফ বা শ্লেষ্মা না ফেলে। বরং সে যেন তার বাম দিকে অথবা তার বাম পায়ের নিচে থুতু বা কফ ফেলে।”









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (876)


876 - نا بُنْدَارٌ، وَأَبُو مُوسَى قَالَا: ثنا يَحْيَى وَهُوَ ابْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُحَارِبِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا كُنْتَ فِي الصَّلَاةِ فَلَا تَبْزُقَنَّ عَنْ يَمِينِكَ، وَلَكِنْ خَلْفَكَ، أَوْ تِلْقَاءَ شِمَالِكَ، أَوْ تَحْتَ قَدَمِكَ الْيُسْرَى» هَذَا حَدِيثُ بُنْدَارٍ وَقَالَ أَبُو مُوسَى، حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ، وَقَالَ أَيْضًا: قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: وَقَالَ: «وَابْصُقْ خَلْفَكَ أَوْ تِلْقَاءَ شِمَالِكَ إِنْ كَانَ فَارِغًا، وَإِلَّا فَهَكَذَا» تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى "



[تحقيق] 876 - قال الأعظمي: إسناده صحيح




ত্বারিক ইবনু আবদুল্লাহ আল-মুহারিবী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বর্ণনা করেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তুমি সালাতে থাকবে, তখন তোমার ডান দিকে থুথু ফেলো না। বরং তোমার পেছনে, অথবা তোমার বাম দিকে, অথবা তোমার বাম পায়ের নিচে (থুথু ফেলবে)।

[আবু মূসার বর্ণনায় অতিরিক্ত রয়েছে: বাম দিক খালি থাকলে পেছনে অথবা বাম দিকে থুথু ফেলো; অন্যথায় বাম পায়ের নিচে।]









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (877)


877 - نا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُحَارِبِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا كُنْتَ فِي الصَّلَاةِ فَلَا تَبْزُقَنَّ بَيْنَ يَدَيْكَ، وَلَا عَنْ يَمِينِكَ، وَلَكِنِ ابْزُقْ عَنْ تِلْقَاءِ شِمَالِكَ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ فَارِغًا فَتَحْتَ قَدَمِكَ الْيُسْرَى، ثُمَّ قُلْ بِهِ» قَالَ مَنْصُورٌ: يَعْنِي ادْلُكْهُ بِالْأَرْضِ



[تحقيق] 877 - قال الأعظمي: إسناده صحيح




ত্বারিক ইবনু আব্দুল্লাহ আল-মুহারিবী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তুমি সালাতে থাকবে, তখন তুমি তোমার সামনে বা তোমার ডান দিকে থুথু ফেলো না। বরং তুমি তোমার বাম দিকে থুথু ফেলো। আর যদি (বাম দিক) খালি না থাকে, তাহলে তোমার বাম পায়ের নিচে (ফেলো), অতঃপর তা দিয়ে (মাটির সাথে) ঘষে দাও।” মানসূর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এর মানে হলো, তা মাটির সাথে ঘষে দাও।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (878)


878 - نا بُنْدَارٌ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا الْجُرَيْرِيُّ، ح وَثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، ح وَثنا الصَّنْعَانِيُّ، ثنا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ، ثنا الْجُرَيْرِيُّ، ح وَثنا أَبُو بِشْرٍ الْوَاسِطِيُّ، نا خَالِدٌ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّهُ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَنَخَّعَ فَدَلَكَهَا بِنَعْلِهِ الْيُسْرَى " زَادَ خَالِدٌ فِي حَدِيثِهِ وَكَانَ فِي أَرْضٍ جَلْدَةٍ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَبُو الْعَلَاءِ هُوَ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ أَخُو مُطَرِّفٍ نَسَبُوهُ إِلَى جَدِّهِ قَالَ أَبُو بَكْرٍ رَوَى هَذَا الْخَبَرَ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ فَقَالَ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ أَبِيهِ



[تحقيق] 878 - قال الأعظمي: إسناده صحيح




তাঁর পিতা রাদিয়াল্লাহু আনহু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে সালাত আদায় করছিলেন। অতঃপর তিনি (যমীনে) কফ ফেললেন এবং তা তাঁর বাম জুতা দিয়ে ঘষে দিলেন। খালিদ তাঁর হাদীসে অতিরিক্ত যোগ করে বলেছেন, তিনি তখন শক্ত ভূমিতে ছিলেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (879)


879 - ناه يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْبَصْرِيُّ، وَالْحَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ قَالَا: ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فَبَزَقَ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى " زَادَ الْعَلَاءُ: ثُمَّ دَلَكَهَا



[تحقيق] 879 - قال الأعظمي: إسناده صحيح




তাঁর পিতা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে সালাত আদায় করতে দেখলাম, তিনি তাঁর বাম পায়ের নিচে থুথু ফেললেন। ‘আলা (নামক বর্ণনাকারীর) বর্ণনায় অতিরিক্ত এসেছে: অতঃপর তিনি তা ডলে দিলেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (880)


880 - نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ قَالَ: نا عِيَاضُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُعْجِبُهُ الْعَرَاجِينُ أَنْ يُمْسِكَهَا بِيَدِهِ، فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ ذَاتَ يَوْمٍ، وَفِي يَدِهِ وَاحِدٌ مِنْهَا، فَرَأَى نُخَامَاتٍ فِي قِبْلَةٍ الْمَسْجِدِ، فَحَتَّهُنَّ حَتَّى أَنْقَاهُنَّ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ مُغْضَبًا، فَقَالَ: أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ يَسْتَقْبِلَهُ رَجُلٌ، فَيَبْصُقَ فِي وَجْهِهِ؟ إِنَّ أَحَدُكُمْ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ فَإِنَّمَا يَسْتَقْبِلُ رَبَّهُ، وَالْمَلَكُ عَنْ يَمِينِهِ، فَلَا يَبْصُقْ بَيْنَ يَدَيْهِ، وَلَا عَنْ يَمِينِهِ، وَلْيَبْصُقْ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى، أَوْ عَنْ يَسَارِهِ، فَإِنْ عَجِلَتْ بِهِ بَادِرَةٌ فَلْيَقُلْ هَكَذَا فِي طَرَفِ ثَوْبِهِ، وَرَدَّ بَعْضَهُ فِي بَعْضٍ " قَالَ الدَّوْرَقِيُّ: وَأَرَانَا يَحْيَى كَيْفَ صَنَعَ



[تحقيق] 880 - قال الأعظمي: إسناده صحيح




আবু সাঈদ খুদরী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খেজুরের ডাল (আ’রাজিন) হাতে ধরে রাখা পছন্দ করতেন। একদিন তিনি মসজিদে প্রবেশ করলেন, তখন তাঁর হাতে সেগুলোর একটি ডাল ছিল। তিনি মসজিদের কিবলার দিকে কিছু শ্লেষ্মা বা থুথু দেখতে পেলেন। তিনি সেগুলো ঘষে ঘষে পরিষ্কার করে দিলেন, যতক্ষণ না তা পরিচ্ছন্ন হলো। এরপর তিনি রাগান্বিত অবস্থায় লোকদের দিকে ফিরলেন এবং বললেন: তোমাদের কেউ কি এটা পছন্দ করে যে, কোনো ব্যক্তি তার সামনে এসে তার মুখের ওপর থুথু নিক্ষেপ করুক? নিশ্চয়ই তোমাদের কেউ যখন সালাতের জন্য দাঁড়ায়, তখন সে কেবল তার রবের দিকেই মুখ করে থাকে এবং ফেরেশতা তার ডান দিকে থাকে। সুতরাং সে যেন তার সামনের দিকে অথবা তার ডান দিকে থুথু না ফেলে। সে যেন তার বাম পায়ের নিচে অথবা তার বাম দিকে থুথু ফেলে। যদি জরুরি প্রয়োজন তাকে তা দ্রুত করতে বাধ্য করে, তবে সে যেন তার কাপড়ের কোণায় এভাবে করে নেয়— এবং তিনি কাপড়ের এক অংশ আরেক অংশের ওপর জড়িয়ে নিলেন।