হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (10021)


10021 - عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَانِ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا جَلَسَ فِي مُصَلَاّهُ، بَعْدَ الصَّلَاةِ، صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ، وَصَلَاتُهُمْ عَلَيْهِ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ، اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ، وَإِنْ جَلَسَ يَنْتَظِرُ الصَّلَاةَ، صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ، وَصَلَاتُهُمْ عَلَيْهِ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ، اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ.
- وفي رواية: عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَانِ السُّلَمِيِّ، وَقَدْ صَلَّى الْفَجْرَ، وَهُوَ جَالِسٌ فِي الْمَسْجِدِ، فَقُلْتُ: لَوْ قُمْتَ إِلَى فِرَاشِكَ كَانَ أَوْطَأَ لَكَ، فَقَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: مَنْ صَلَّى الْفَجْرَ، ثُمَّ جَلَسَ فِي مُصَلَاّهُ، صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ، وَصَلَاتُهُمْ عَلَيْهِ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ، اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ، وَمَنْ يَنْتَظِرِ الصَّلَاةَ، صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ، وَصَلَاتُهُمْ عَلَيْهِ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ، اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ.

أخرجه أحمد 1/ 144 (1219) قال: حدَّثنا يَحيى بن آدم. وفي 1/ 147 (1251) قال: حدَّثنا حُسَين بن مُحَمد.
كلاهما (يَحيى، وحُسَيْن) قالا: حدَّثنا إِسْرائِيل، عن عَطَاء بن السَّائب، عن أَبي عَبْد الرَّحْمان السُّلَمِي، فذكره.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই বান্দা যখন সালাত আদায়ের পর তার সালাতের স্থানে বসে থাকে, তখন ফিরিশতাগণ তার জন্য সালাত (দোয়া) করেন। আর তাদের সেই সালাত হলো: "আল্লা-হুম্মাগফির লাহু, আল্লা-হুম্মারহামহু" (অর্থাৎ, হে আল্লাহ! তাকে ক্ষমা করে দিন, হে আল্লাহ! তার প্রতি দয়া করুন)। আর যখন সে সালাতের অপেক্ষায় বসে থাকে, তখনও ফিরিশতাগণ তার জন্য সালাত (দোয়া) করেন। আর তাদের সেই সালাত হলো: "আল্লা-হুম্মাগফির লাহু, আল্লা-হুম্মারহামহু" (অর্থাৎ, হে আল্লাহ! তাকে ক্ষমা করে দিন, হে আল্লাহ! তার প্রতি দয়া করুন)।









আল মুসনাদুল জামি` (10022)


10022 - عَنْ أُمِّ مُوسَى، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ:
كَانَ آخِرُ كَلَامِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: الصَّلَاةَ، الصَّلَاةَ، اتَّقُوا اللهَ فِيمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ.
- وفي رواية: كَانَ آخِرُ كَلَامِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: الصَّلَاةَ، وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ.

أخرجه أحمد 1/ 78 (585. والبُخَارِي، في (الأدب المفرد) 158 قال: حدَّثنا مُحَمد ابن سَلَام. و`أبو داود` 5156 قال: حدَّثنا زُهَيْر بن حَرْب، وعُثْمان بن أَبي شَيْبَة. و`ابن ماجة` 2698 قال: حدَّثنا سَهْل بن أَبي سَهْل.
خمستهم (أحمد، ومُحَمد بن سَلَام، وزُهَيْر أبو خَيْثَمة، وعُثْمان، وسَهْل) عن مُحَمد بن فُضَيْل، عن مُغِيرة بن مِقسَم، عن أُم مُوسَى، فذكرته.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর শেষ কথা ছিল: সালাত (নামাজ), সালাত (নামাজ)! আর তোমাদের অধীনস্থদের (দাস-দাসী ও কর্মচারী) ব্যাপারে আল্লাহকে ভয় করো।
(অপর এক বর্ণনায় আছে): নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর শেষ কথা ছিল: সালাত (নামাজ) এবং তোমাদের অধীনস্থরা।









আল মুসনাদুল জামি` (10023)


10023 - عَنْ نُعَيْمِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: حدَّثنا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمَّا ثَقُلَ، قَالَ: يَا عَلِيُّ، ائْتِنِي بِطَبَقٍ أَكْتُبُ فِيهِ مَا لَا تَضِلُّ أُمَّتِي، فَخَشِيتُ أَنْ يَسْبِقَنِي، فَقُلْتُ: إِنِّي لأَحْفَظُ مِنْ ذِرَاعَيِ الصَّحِيفَةِ، وَكَانَ رَأْسُهُ بَيْنَ ذِرَاعِهِ وَعَضُدِي، يُوصِي بِالصَّلَاةِ، وَالزَّكَاةِ، وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ، وَقَالَ كَذَاكَ حَتَّى فَاضَتْ نَفْسُهُ، وَأَمَرَهُ بِشَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، مَنْ شَهِدَ بِهِمَا حَرُمَ عَلَى النَّارِ.

أخرجه أحمد 1/ 90 (693) قال: حدَّثنا بَكْر بن عِيسَى الرَّاسِبِي. و`البُخَارِي`، في `الأدب المفرد`156 قال: حدَّثنا حَفْص بن عُمَر.
كلاهما (بَكْر، وحَفْص) قالا: حدَّثنا عُمَر بن الفَضْل، قال: حدَّثنا نُعَيْم بن يَزِيد، فذكره.




আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) গুরুতর অসুস্থ হয়ে পড়লেন, তিনি বললেন: "হে আলী, আমার কাছে একটি ফলক নিয়ে এসো, যাতে আমি এমন কিছু লিখে দিতে পারি যার কারণে আমার উম্মত কখনও পথভ্রষ্ট হবে না।" (আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন) তখন আমি আশঙ্কা করলাম যে (লিখতে পারার আগেই) তিনি মৃত্যুবরণ করবেন। তাই আমি বললাম: আমি এই সহীফার দু' বাহুর মধ্যে (তাঁর কাছ থেকে পাওয়া উপদেশসমূহ) মুখস্থ করে রেখেছি। আর তাঁর মাথা আমার বাহু এবং কাঁধের মধ্যে ছিল। তিনি সালাত (নামাজ), যাকাত এবং তোমাদের ডান হাত যাদের মালিক হয়েছে (দাস-দাসীদের) ব্যাপারে উপদেশ দিচ্ছিলেন। এভাবে তিনি কথা বলতে থাকলেন যতক্ষণ না তাঁর প্রাণ বেরিয়ে গেল। তিনি (আল্লাহ) তাকে এই সাক্ষ্য প্রদানের নির্দেশ দিয়েছিলেন যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল; যে ব্যক্তি এ দুটির সাক্ষ্য দেবে, তার জন্য আগুন (জাহান্নাম) হারাম হয়ে যাবে।









আল মুসনাদুল জামি` (10024)


10024 - عَنْ جَدَّةِ ابْنِ الأَصْبَهَانِيِّ، قَالَتْ: قَالَ عَلِيٌّ:
كئُنْتُ رَجُلاً نَؤُومًا، وَكُنْتُ إِذَا صَلَّيْتُ الْمَغْرِبَ، وَعَلَيَّ ثِيَابِي نِمْتُ ثَمَّ (قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ: فَأَنَامُ قَبْلَ الْعِشَاءِ) فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ؟ فَرَخَّصَ لِي.

أخرجه أحمد 1/ 111 (892) قال: حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد الأُمَوِي، حدَّثنا ابن أَبي لَيْلَى، عن ابن الأَصْبَهَانِيّ، عن جَدَّةٍ له، وكانت سُرِّيَّة لعَلِيٍّ، فذكرته (5.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ছিলাম একজন খুব ঘুমকাতুরে লোক। আমি যখন মাগরিবের সালাত আদায় করতাম এবং আমার পরিধেয় বস্ত্র পরিহিত থাকত, তখন সেখানেই ঘুমিয়ে পড়তাম (ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ বলেন: অর্থাৎ আমি ইশার সালাতের পূর্বে ঘুমিয়ে যেতাম)। এরপর আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এ ব্যাপারে জিজ্ঞেস করলে তিনি আমাকে অনুমতি দিলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (10025)


10025 - عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي، لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ، وَلأَخَّرْتُ الْعِشَاءَ الآخِرَةَ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ، فَإِنَّهُ إِذَا مَضَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الأَوَّلُ، هَبَطَ اللَّهُ، تبارك وتعالى، إِلَى سَمَاءِ الدُّنْيَا، فَلَمْ يَزَلْ هُنَالِكَ، حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ، يَقُولُ: أَلَا سَائِلٌ فَيُعْطَى، أَلَا دَاعٍ يُجَابُ، أَلَا مُسْتَشْفِعٌ فَيُشَفَّعُ، أَلَا تَائِبٌ مُسْتَغْفِرٌ، فَيُغْفَرُ لَهُ.

أخرجه أحمد 1/ 120 (968) قال: حدَّثنا يَعْقُوب، حدَّثنا أَبي. و`الدارِمِي` 1483 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن حُمَيْد، حدَّثنا إبراهيم بن مُخْتَار. وفي (1485) قال: أَخْبَرنا مُحَمد، حدَّثنا يَعْقُوب، حدَّثني أَبي. و) البزار (477 قال: حدثنا سليمان بن سيف الحراني، قال: حدثنا سعيد بن بزيع. وفي (478) قال: حدثنا إبراهيم بن سعيد الجوهري، والفضل بن سهل، وأحمد بن منصور، قالوا: حدثنا يعقوب بن إبراهيم بن سعد، عن أبيه.
ثلاثتهم (إبراهيم بن سَعْد، والد يَعْقُوب، وإبراهيم بن مُخْتَار، وسعيد بن بزيع) عن مُحَمد بن إِسْحاق، حدَّثني عَمِّي عَبْد الرَّحْمان بن يَسَار، عن عُبَيْد الله بن أَبي رافع، مَوْلى رسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، عن أبيه، فذكره.
- أخرجه عَبْد الله بن أحمد 1/ 80 (607) قال: حدَّثني عُقْبَة بن مُكْرَم الكُوفِي، حدَّثنا يُونُس بن بُكَيْر، حدَّثنا مُحَمد بن إِسْحاق، عن عُبَيد اللهِ بن أَبي رافع، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي، لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ.
ليس فيه: عبد الرحمن بن يسار.
- قال البزار: وهذا الحديث قد رُوِي عن النبي صلى الله عليه وسلم من وجوه، لا نعلمه يُروى عن علي، عن النبي صلى الله عليه وسلم إلا من هذا الوجه، بهذا الإسناد.




আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যদি না আমি আমার উম্মতের জন্য কঠিন মনে করতাম, তাহলে আমি তাদেরকে প্রত্যেক সালাতের সময় মিসওয়াক করার নির্দেশ দিতাম, এবং আমি ইশার সালাতকে রাতের এক-তৃতীয়াংশ পর্যন্ত বিলম্বিত করতাম। কারণ, যখন রাতের প্রথম এক-তৃতীয়াংশ অতিবাহিত হয়, তখন আল্লাহ, বরকতময় ও সুমহান, দুনিয়ার আকাশের দিকে নেমে আসেন। অতঃপর তিনি ফজর উদিত হওয়া পর্যন্ত সেখানে অবস্থান করেন। তিনি বলতে থাকেন: কেউ কি আছে যে প্রার্থনা করবে, ফলে তাকে দেওয়া হবে? কেউ কি আছে যে আহ্বান করবে, ফলে তার ডাকে সাড়া দেওয়া হবে? কেউ কি আছে যে সুপারিশ চাইবে, ফলে তার জন্য সুপারিশ করা হবে? কেউ কি আছে যে তওবাকারী ও ক্ষমা প্রার্থী, ফলে তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হবে?









আল মুসনাদুল জামি` (10026)


10026 - عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ بَنَى ِللهِ مَسْجِدًا، مِنْ مَالِهِ، بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ.

أخرجه ابن ماجة (737) قال: حدَّثنا العَبَّاس بن عُثْمان الدِّمَشْقِي، حدَّثنا الوَلِيد بن مُسْلم، عن ابن لَهِيعَة، حدَّثني أبو الأَسْوَد، عن عُرْوَة، فذكره.




আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি তার নিজস্ব সম্পদ দ্বারা আল্লাহ্‌র জন্য একটি মসজিদ নির্মাণ করে, আল্লাহ্ তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করবেন।









আল মুসনাদুল জামি` (10027)


10027 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ الْغِفَارِيِّ، أَنَّ عَلِيًّا، رضي الله عنه، مَرَّ بِبَابِلَ وَهُوَ يَسِيرُ، فَجَاءَهُ الْمُؤَذِّنُ يُؤَذِّنُ بِصَلَاةِ الْعَصْرِ، فَلَمَّا بَرَزَ مِنْهَا، أَمَرَ الْمُؤَذِّنَ فَأَقَامَ الصَّلَاةَ، فَلَمَّا فَرَغَ، قَالَ:
إِنَّ حَبِيبِي صلى الله عليه وسلم نَهَانِي أَنْ أُصَلِّيَ فِي الْمَقْبَرَةِ، وَنَهَانِي أَنْ أُصَلِّيَ فِي أَرْضِ بَابِلَ، فَإِنَّهَا مَلْعُونَةٌ.

أخرجه أبو داود (490) قال: حدَّثنا سُلَيْمان بن داود، أَخْبَرنا ابن وَهْب، قال: حدَّثني ابن لَهِيعَة، ويَحيى بن أَزْهَر، عن عَمَّار بن سَعْد المُرَادِي. وفي (491) قال: حدَّثنا أحمد بن صالح، حدَّثنا ابن وَهْب، أخبرني يَحيى بن أَزْهَر، وابن لَهِيعَة، عن الحَجَّاج بن شَدَّاد.
كلاهما (عَمَّار، وحَجَّاج) عن أَبي صالح الغِفَارِي، فذكره.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ভ্রমণকালে বাবেলের (Babylon) পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তখন মুয়াজ্জিন এসে আসরের সালাতের জন্য আযান দিলেন। যখন তিনি (আলী) সেখান থেকে বেরিয়ে আসলেন, তখন তিনি মুয়াজ্জিনকে ইক্বামাত দিতে বললেন এবং সালাত আদায় করলেন। সালাত শেষ করে তিনি বললেন: নিশ্চয়ই আমার প্রিয়তম (বন্ধু) (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে কবরস্থানে সালাত আদায় করতে নিষেধ করেছেন, এবং তিনি আমাকে বাবেলের ভূমিতে সালাত আদায় করতে নিষেধ করেছেন। কারণ, এটি অভিশপ্ত ভূমি।









আল মুসনাদুল জামি` (10028)


10028 - عَنْ عَبِيدَةَ السَّلْمَانِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ:
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ: شَغَلُونَا عَنِ الصَّلَاةِ الْوُسْطَى، حَتَّى غَرَبَتِ الشَّمْسُ، أَوْ كَادَتِ الشَّمْسُ أَنْ تَغْرُبَ، مَلأَ اللَّهُ أَجْوَافَهُمْ، أَوْ قُبُورَهُمْ، نَارًا.
- وفي رواية: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْخَنْدَقِ: مَا لَهُمْ، مَلأَ اللَّهُ بُيُوتَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا، كَمَا حَبَسُونَا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى، حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ.
- وفي رواية: عَنْ عَبِيدَةَ، قَالَ: كُنَّا نَرَى أَنَّ صَلَاةَ الْوُسْطَى صَلَاةُ الصُّبْحِ، قَالَ: فَحَدَّثَنَا عَلِيٌّ، أَنَّهُمْ يَوْمَ الأَحْزَابِ اقْتَتَلُوا، وَحَبَسُونَا عَنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: اللَّهُمَّ امْلأْ قُبُورَهُمْ نَارًا، أَوِ امْلأْ بُطُونَهُمْ نَارًا، كَمَا حَبَسُونَا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى.
قَالَ: فَعَرَفْنَا يَوْمَئِذٍ أَنَّ صَلَاةَ الْوُسْطَى صَلَاةُ الْعَصْرِ.
- وفي رواية: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْخَنْدَقِ، فَقَالَ: مَلأَ اللَّهُ قُبُورَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ نَارًا، كَمَا شَغَلُونَا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى، حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ، وَهِيَ صَلَاةُ الْعَصْرِ.
- وفي رواية: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الأَحْزَابِ: شَغَلُونَا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى، حَتَّى آبَتِ الشَّمْسُ، مَلأَ اللَّهُ قُبُورَهُمْ نَارًا، أَوْ بُيُوتَهُمْ، أَوْ بُطُونَهُمْ.

1 ~ أخرجه أحمد 1/ 122 (994) قال: حدَّثنا يَحيى. وفي 1/ 144 (1221) قال: حدَّثنا يَزِيد. و`عَبد بن حُميد` 77 قال: أَخْبَرنا يَزِيد بن هارون. و`الدارِمِي` 1232 قال: أَخْبَرنا يَزِيد بن هارون. و`البُخَارِي` 4/ 52 (2931) قال: حدَّثنا إبراهيم بن مُوسَى، أَخْبَرنا عِيسَى. وفي 5/ 141 (4111) قال: حدَّثنا إِسْحَاق، حدَّثنا رَوْح. وفي 6/ 37 (4533) قال: حدَّثنا عَبْد الله بن مُحَمد، حدَّثنا يَزِيد (ح) وحدَّثني عَبْد الرَّحْمان، حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد. وفي 8/ 105 (6396) قال: حدَّثنا مُحَمد بن المُثَنَّى، حدَّثنا الأَنصاري. و`مسلم` 2/ 111 (1365) قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا أبو أُسَامة. وفي (1366) قال: وحدَّثنا مُحَمد بن أَبي بَكْر المُقَدَّمِي، حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد (ح) وحدَّثناه إِسْحاق ابن إبراهيم، أَخْبَرنا المُعْتَمِر بن سُلَيْمان. و`أبو داود` 409 قال: حدَّثنا عُثْمان بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا يَحيى بن زكريا بن أَبي زائدة، ويَزِيد بن هارون. و`ابن خزيمة` 1335 قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الأَعْلى الصَّنْعَانِي، حدَّثنا المُعْتَمِر.

2 ~ وأخرجه أحمد 1/ 79 (591) قال: حدَّثنا مُحَمد بن أَبي عَدِي، عن سَعِيد. وفي 1/ 135 (1134) قال: حدَّثنا عَبْد الوَهَّاب، عن سَعِيد. وفي 1/ 137 (1150) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة. وفي (1151) قال: حدَّثنا حَجَّاج، حدَّثني شُعْبة. وفي 1/ 152 (1308) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا سَعِيد. وفي 1/ 153 (1314) قال: حدَّثنا بَهْز، حدَّثنا هَمَّام. وفي 1/ 154 (1327) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا هَمَّام. و`مسلم` 2/ 111 (1367) قال: حدَّثنا مُحَمد بن المُثَنَّى، ومُحَمد بن بَشَّار، قال ابن المُثَنَّى: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة. وفي (1368) قال: وحدَّثنا مُحَمد بن المُثَنَّى، حدَّثنا ابن أَبي عَدِي، عن سَعِيد. و`التِّرمِذي` 2984 قال: حدَّثنا هَنَّاد، حدَّثنا عَبْدَة، عن سَعِيد. و`النَّسائي` 1/ 236، وفي `الكبرى` 357 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن عَبْد الأَعْلى، قال: حدَّثنا خالد، قال: حدَّثنا شُعْبة.
ثلاثتهم (سَعِيد بن أَبي عَرُوبَة، وشُعْبة، وهَمَّام) عن قَتَادة،
عن أَبي حَسَّان الأَعْرَج.
كلاهما (ابن سِيرِين، وأبو حَسَّان) عن عَبِيدَة بن عَمْرو السَّلْمَانِي، فذكره.
- صرح قتادة بالسماع، في رواية حجاج، عن شعبة، عنه.
- وأخرجه النسائي في `الكبرى` 358 قال: أَخْبَرنا إِسْحاق بن إبراهيم، قال: أنبأنا يَحيى بن آدم ، عن سُفْيان الثَّوْرِي، عن عاصم بن بَهْدَلَة، عَنْ زِرٍّ، قَالَ: قُلْنَا لِعَبِيدَةَ: سَلْ عَلِيًّا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى، فَسَأَلَهُ؟ فَقَالَ:
كُنَّا نَرَاهَا الْفَجْرَ، فَسَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ يَوْمَ الأَحْزَابِ: شَغَلُونَا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى، صَلَاةِ الْعَصْرِ، مَلأَ اللَّهُ قُبُورَهُمْ وَأَجْوَافَهُمْ نَارًا.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খন্দকের দিন বললেন: তারা আমাদেরকে সালাতুল উস্তা (মধ্যবর্তী সালাত) থেকে এমনভাবে বিরত রাখল যে সূর্য ডুবে গেল, অথবা সূর্য ডোবার কাছাকাছি হলো। আল্লাহ তাদের পেটসমূহ, অথবা তাদের কবরগুলো আগুন দ্বারা পূর্ণ করে দিন।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খন্দকের দিন বললেন: তাদের কী হলো? আল্লাহ তাদের ঘরসমূহ ও কবরসমূহ আগুন দ্বারা পূর্ণ করে দিন, যেমন তারা আমাদেরকে সালাতুল উস্তা থেকে আটকে রাখল, এমনকি সূর্য ডুবে গেল।

অন্য এক বর্ণনায় আবায়দাহ (রহ.) বলেন: আমরা সালাতুল উস্তাকে ফজরের সালাত মনে করতাম। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের কাছে বর্ণনা করলেন যে, আহযাবের (খন্দকের) দিন তারা যুদ্ধ করল এবং আমাদেরকে আসরের সালাত থেকে বিরত রাখল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হে আল্লাহ! তাদের কবরগুলো আগুন দ্বারা পূর্ণ করে দিন, অথবা তাদের পেটসমূহ আগুন দ্বারা পূর্ণ করে দিন, যেমন তারা আমাদেরকে সালাতুল উস্তা থেকে আটকে রাখল। আবায়দাহ বলেন: সেদিন আমরা জানতে পারলাম যে, সালাতুল উস্তা হলো আসরের সালাত।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: আমরা খন্দকের দিন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম। তিনি বললেন: আল্লাহ তাদের কবরসমূহ ও তাদের ঘরসমূহ আগুন দ্বারা পূর্ণ করুন, যেমন তারা আমাদেরকে সালাতুল উস্তা থেকে বিরত রাখল, এমনকি সূর্য ডুবে গেল, আর তা হলো আসরের সালাত।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আহযাবের (খন্দকের) দিন বললেন: তারা আমাদেরকে সালাতুল উস্তা থেকে এমনভাবে ব্যস্ত রাখল যে সূর্য অস্তমিত হলো। আল্লাহ তাদের কবরসমূহ, অথবা তাদের ঘরসমূহ, অথবা তাদের পেটসমূহ আগুন দ্বারা পূর্ণ করুন।









আল মুসনাদুল জামি` (10029)


10029 - عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ، عَنْ عَلِيٍّ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ قَاعِدُا يَوْمَ الْخَنْدَقِ، عَلَى فُرْضَةٍ مِنْ فُرَضِ الْخَنْدَقِ، فَقَالَ: شَغَلُونَا عَنِ الصَّلَاةِ الْوُسْطَى، حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ، مَلأَ اللَّهُ بُطُونَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ نَارا.
- وفي رواية: عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهْ كَانَ يَوْمَ الأَحْزَابِ، عَلَى فُرْضَةٍ مِنْ فُرَضِ الْخَنْدَقِ، فَقَالَ: شَغَلُونَا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى، حَتَّى غَرَبَتِ الشَّمْسُ،
مَلأَ اللَّهُ قُبُورَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ، أَوْ بُطُونَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ، نَارًا.
- وفي رواية: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، يَوْمَ الْخَنْدَقِ، عَلَى فُرْضَةٍ مِنْ فُرَضِ الْخَنْدَقِ، فَقَالَ: شَغَلُونَا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى، صَلَاةِ الْعَصْرِ، حَتَّى غَرَبَتِ الشَّمْسُ، مَلأَ اللَّهُ أَجْوَافَهُمْ، أَوْ بُيُوتَهُمْ، وَبُطُونَهُمْ، وَقُبُورَهُمْ نَارًا.

أخرجه أحمد 1/ 135 (1132) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن مَهْدِي. وفي 1/ 152 (1306) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر. و`مسلم` 2/ 111 (1369) قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، وزُهَيْر بن حَرْب، قالا: حدَّثنا وَكِيع (ح) وحدَّثناه عُبَيْد الله بن مُعَاذ، واللفظ له، قال: حدَّثنا أَبي.
ثلاثتهم (عَبْد الرَّحْمان، وابن جَعْفَر، ومُعَاذ) عن شُعْبة، عن الحَكَم بن عُتيبة، عن يَحيى بن الجَزَّار، فذكره.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খন্দকের যুদ্ধের দিন খন্দকের একটি অংশে বা পথে উপবিষ্ট ছিলেন। তখন তিনি বললেন: তারা আমাদেরকে সালাতুল উসতা—অর্থাৎ আসরের সালাত—থেকে বিরত রেখেছে, যতক্ষণ না সূর্য ডুবে গেল। আল্লাহ তাদের পেট ও ঘর আগুন দিয়ে পূর্ণ করে দিন। অন্য এক বর্ণনায় রয়েছে: আল্লাহ তাদের কবর ও ঘর অথবা তাদের পেট ও ঘর আগুন দিয়ে পূর্ণ করে দিন। (অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: আল্লাহ তাদের পেট, অথবা তাদের ঘর, এবং তাদের কবর আগুন দিয়ে পূর্ণ করে দিন।)









আল মুসনাদুল জামি` (10030)


10030 - عن زر بن حبيش ، عن عليٍّ بن أبي طالب ،
أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ: مَلأَ اللَّهُ بُيُوتَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا، كَمَا شَغَلُونَا عَنِ الصَّلَاةِ الْوُسْطَى.

أخرجه أحمد 1/ 150 (1288) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة، عن جابر. و`ابن ماجة` 684 قال: حدَّثنا أحمد بن عَبْدَة، حدَّثنا حَمَّاد بن زَيْد. و`ابن خزيمة` 1336 قال: حدَّثنا أحمد بن عَبْدَة، أَخْبَرنا حَمَّاد بن زَيْد.
كلاهما (جابر، وحَمَّاد) عن عاصم بن بَهْدَلَة، عن زر بن حبيش ، فذكره.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খন্দকের যুদ্ধের দিন বললেন: আল্লাহ তাদের ঘর ও কবরসমূহ আগুন দ্বারা ভরে দিন, যেমন তারা আমাদেরকে সালাতুল উসতা (মধ্যবর্তী সালাত) থেকে বিরত রেখেছে।









আল মুসনাদুল জামি` (10031)


10031 - عَنْ شُتَيْرِ بْنِ شَكَلٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ:
قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الأَحْزَابِ: شَغَلُونَا عَنِ الصَّلَاةِ
الْوُسْطَى، صَلَاةِ الْعَصْرِ، مَلأَ اللَّهُ بُيُوتَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا، ثُمَّ صَلَاّهَا بَيْنَ الْعِشَاءَيْنِ، بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ.
- وفي رواية: عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ يَوْمَ الأَحْزَابِ: حَبَسُونَا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى، صَلَاةِ الْعَصْرِ، حَتَّى غَرَبَتِ الشَّمْسُ، مَلأَ اللَّهُ قُبُورَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ، أَوْ قُبُورَهُمْ وَبُطُونَهُمْ، نَارًا.
قَالَ شُعْبَةُ: مَلأَ اللَّهُ قُبُورَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ، أَوْ قُبُورَهُمْ وَبُطُونَهُمْ نَارًا، لَا أَدْرِي أَفِي الْحَدِيثِ هُوَ أَمْ لَيْسَ فِى الْحَدِيثِ، أَشُكُّ فِيهِ.

1 ~ أخرجه أحمد 1/ 81 (617) و 1/ 113 (911) قال: حدَّثنا أبو مُعَاوية. وفي 1/ 126 (1036) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان، عن سُفْيان. وفي 1/ 146 (1246) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، أنبأنا سُفْيان. وفي 1/ 151 (1299) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة. و`مسلم` 2/ 112 (1370) قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، وزُهَيْر بن حَرْب، وأبو كُرَيْب، قالوا: حدَّثنا أبو مُعَاوية. و`النَّسَائي` في `الكبرى` 356 و 10978 قال: أَخْبَرنا إِسْحاق بن إبراهيم، قال: أَخْبَرنا عِيسَى بن يُونُس. و`ابن خزيمة` 1337 قال: حدَّثنا عَبْد الله بن سَعِيد الأَشَجّ، حدَّثنا ابن نُمَيْر (ح) وحدَّثنا سَلْم بن جُنَادة، حدَّثنا أبو مُعَاوية.
خمستهم (أبو مُعَاوية، وسُفْيان الثَّوْرِي، ووشُعْبة، وعِيسَى، وعَبْد الله بن نُمَيْر) عن سُلَيْمان الأَعْمَش.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আহযাব (খন্দক) যুদ্ধের দিন বললেন: তারা আমাদেরকে সালাতুল উসতা (মধ্যবর্তী সালাত), অর্থাৎ আসরের সালাত থেকে বিরত রেখেছে। আল্লাহ তাদের ঘর ও কবরকে আগুন দ্বারা ভরে দিন। এরপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাগরিব ও এশার মাঝে, দুই ইশার (সালাত)-এর মাঝে তা (আসরের সালাত) আদায় করলেন।

অন্য এক বর্ণনায় আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সম্পর্কে বর্ণিত, তিনি আহযাব (খন্দক) যুদ্ধের দিন বলেছিলেন: তারা আমাদেরকে সালাতুল উসতা (মধ্যবর্তী সালাত), অর্থাৎ আসরের সালাত হতে সূর্যাস্ত পর্যন্ত আটকে রেখেছে। আল্লাহ তাদের কবর ও ঘরগুলোকে, অথবা তাদের কবর ও পেটগুলোকে আগুন দ্বারা ভরে দিন।

শু’বাহ (রাহ.) বলেন: “আল্লাহ তাদের কবর ও ঘরগুলোকে, অথবা তাদের কবর ও পেটগুলোকে আগুন দ্বারা ভরে দিন”—এই বাক্যটি কি হাদীসের অংশ, নাকি হাদীসের অংশ নয়, তা আমি জানি না; আমার এ নিয়ে সন্দেহ আছে।









আল মুসনাদুল জামি` (10032)


10032 - عَنْ عَبِيدَةَ السَّلْمَانِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ:
كُنَّا نَرَاهَا الْفَجْرَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: هِيَ صَلَاةُ الْعَصْرِ، يَعْنِي صَلَاةَ الْوُسْطَى.

أخرجه عَبْد الله بن أحمد 1/ 122 (990) قال: حدَّثني أبو إِسْحاق التِّرْمِذي، حدَّثنا الأَشْجَعِي، عن سُفْيان، عن عاصم، عن زِرّ بن حُبَيْش، عَنْ عَبِيدَةَ السَّلْمَانِيِّ، فكره.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা এটিকে (সালাতুল উসতাকে) ফাজরের সালাত মনে করতাম। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এটি হলো আসরের সালাত, অর্থাৎ সালাতুল উসতা।









আল মুসনাদুল জামি` (10033)


10033 - عَنْ وَهْبِ بْنِ الأَجْدَعِ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم؛
لَا تُصَلُّوا بَعْدَ الْعَصْرِ، إِلَاّ أَنْ تُصَلُّوا وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ.
- وفي رواية: لَا يُصَلَّى بَعْدِ الْعَصْرِ إلَاّ أَنْ تَكُونَ الشَّمْسُ بَيْضَاءَ مُرْتَفِعَةً.
- وفي رواية: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الصَّلَاةِ بَعْدَ الْعَصْرِ، إِلَاّ أَنْ تَكُونَ الشَّمْسُ بَيْضَاءَ نَقِيَّةً مُرْتَفِعَةً.

أخرجه أحمد 1/ 80 (610) قال: حدَّثنا جَرِير بن عَبْد الحَمِيد. وفي 1/ 129 (1073) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان، عن سُفْيان، وشُعْبة. وفي 1/ 141 (1194) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة. و`أبو داود` 1274 قال: حدَّثنا مُسْلم بن إبراهيم، حدَّثنا شُعْبة. و`النَّسائي` 1/ 280، وفي `الكبرى` 371 قال: أَخْبَرنا إِسْحاق بن إبراهيم، قال: حدَّثنا جَرِير. وفي `الكبرى` 1564 قال: أَخْبَرنا عَمْرو بن علي، قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان، قال: حدَّثنا شُعْبة، وسُفْيان. و`ابن خزيمة` 1284 قال: حدَّثنا يَعْقُوب بن إبراهيم الدَّوْرَقِي، ومحمود بن خِدَاش، قالا: حدَّثنا جَرِير ابن عَبْد الحَمِيد. وفي (1285) قال: حدَّثنا أبو مُوسَى، مُحَمد بن المُثَنَّى، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان، عن سُفْيان، وشُعْبة.
ثلاثتهم (جَرِير، وسُفْيان، وشُعْبة) عن مَنْصُور، عن هِلَال بن يِسَاف، عن وَهْب بن الأَجْدَع، فذكره.
- قال أبو بَكْر ابن خُزَيمة (1286): هذا حديثٌ غريبٌ، سَمِعْتُ مُحَمد بن يَحيى يقول: وَهْب بن الأَجْدَع قد ارتفع عنه اسم الجَهَالة، وقد روى عنه الشَّعْبِي أيضًا، وهِلَال بن يِسَاف.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা আসর-এর পরে সালাত (নামাজ) আদায় করো না, তবে যদি তোমরা সালাত আদায় করো আর সূর্য তখন উঁচু থাকে।

- অন্য এক বর্ণনায় আছে: আসর-এর পরে সালাত আদায় করা হবে না, তবে যদি সূর্য সাদা ও উঁচু থাকে।

- অপর এক বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসর-এর পরে সালাত আদায় করতে নিষেধ করেছেন, তবে যদি সূর্য সাদা, নির্মল এবং উঁচু অবস্থায় থাকে।









আল মুসনাদুল জামি` (10034)


10034 - عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ:
لَا تُصَلُّوا بَعْدَ الْعَصْرِ، إِلَاّ أَنْ تُصَلُّوا الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ.
قَالَ سُفْيَانُ: فَمَا أَدْرِى بِمَكَّةَ يَعْنِي، أَوْ بِغَيْرِهَا.

أخرجه أحمد 1/ 130 (1076. وابن خُزَيْمة (1286) قال: حدَّثنا
الحَسَن بن مُحَمد.
كلاهما (أحمد، والحَسَن) عن إِسْحاق بن يُوسُف الأَزْرَق، أنبأنا سُفْيان، عن أَبي إِسْحاق، عن عاصم، فذكره.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা আসর-এর পরে সালাত আদায় করো না, তবে যদি তোমরা আসরের সালাত এমন সময় আদায় করো যখন সূর্য সমুন্নত থাকে। সুফিয়ান বলেন: আমি জানি না তিনি মক্কা উদ্দেশ্য করেছিলেন, নাকি অন্য কোনো স্থান।









আল মুসনাদুল জামি` (10035)


10035 - عَنْ حُصَيْنٍ الْمُزَنِيِّ، قَالَ: قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ عَلَى الْمِنْبَرِ: أَيُّهَا النَّاسُ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
لَا يَقْطَعُ الصَّلَاةَ إِلَاّ الْحَدَثَ.
لَا أَسْتَحْيِيكُمْ مِمَّا لَا يَسْتَحْيِي مِنْهُ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم، قَالَ: وَالْحَدَثُ أَنْ يَفْسُوَ، أَوْ يَضْرِطَ.

أخرجه عَبْد الله بن أحمد 1/ 138 (1164) قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَكَّار، حدَّثنا حِبَّان بن علي، عن ضِرَار بن مُرَّة، عن حُصَيْن المُزَنِي، فذكره.




আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মিম্বরের উপর দাঁড়িয়ে বললেন: হে লোকসকল! আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: 'পবিত্রতা ভঙ্গ হওয়া (হাদাস) ব্যতীত অন্য কিছু সালাতকে বাতিল করে না।' যে বিষয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লজ্জা পাননি, সে বিষয়ে আমি তোমাদের সামনে লজ্জা পাচ্ছি না। তিনি (আলী) বললেন: আর হাদাস হলো— নীরবে বা শব্দ করে বায়ু নির্গত হওয়া।









আল মুসনাদুল জামি` (10036)


10036 - عَنْ إِيَاسِ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ يَقُولُ:
كَانَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم يُسَبِّحُ مِنَ اللَّيْلِ، وَعَائِشَةُ مُعْتَرِضَةٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ.

أخرجه أحمد 1/ 99 (772. وابن خُزَيْمة (821) قال: حدَّثنا مُحَمد ابن رافع.
كلاهما (أحمد بن حَنْبَل، ومُحَمد بن رافع) عن أَبي عَبْد الرَّحْمان، عَبْد الله بن يَزِيد المُقْرِئ، حدَّثنا مُوسَى بن أَيُّوب الغافقي، حدَّثني عَمِّي
إِيَاس بن عامر، فذكره.
- قال أبو بَكْر ابن خُزَيْمة: قوله: يُسبح من الليل، يريد يتطوع بالصلاة.




আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতের বেলা সালাত আদায় করতেন, আর আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর ও কিবলার মাঝখানে আড়াআড়িভাবে শুয়ে থাকতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (10037)


10037 - عَنْ أًبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ:
مِنْ سُنَّةِ الصَّلَاةِ: وَضْعُ الأَيْدِي عَلَى الأَيْدِي، تَحْتَ السُّرَرِ.
- وفي رواية: إِنَّ مِنَ السُّنَّةِ فِي الصَّلَاةِ: وَضْعَ الأَكُفِّ عَلَى الأَكُفِّ، تَحْتَ السُّرَّةِ.

أخرجه أبو داود 756 قال: حدَّثنا مُحَمد بن مَحْبُوب، حدَّثنا حَفْص بن غِيَاث. و (عبد الله بن أحمد) 1/ 110 (875) قال: حدَّثنا مُحَمد بن سُلَيْمان الأَسَدِي، لُوَيْن، حدَّثنا يَحيى بن أَبي زائدة.
كلاهما (حَفْص، ويَحيى) عن عَبْد الرَّحْمان بن إِسْحاق، عن زِيَاد بن زَيْد السُّوَائِي، عن أَبي جُحَيْفَة، فذكره.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নামাযের সুন্নাত হলো: হাতের উপর হাত রাখা, নাভির নিচে।
অন্য এক বর্ণনায় আছে: নিশ্চয়ই নামাযে সুন্নাতের অন্তর্ভুক্ত হলো: হাতের তালুসমূহের উপর হাতের তালুসমূহ রাখা, নাভির নিচে।









আল মুসনাদুল জামি` (10038)


10038 - عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا كَبَّرَ اسْتَفْتَحَ، ثُمَّ قَالَ: وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ حَنِيفًا مُسْلِمًا، وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ، إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي، وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي ِللهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، لَا شَرِيكَ لَهُ، وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ - قَالَ أَبُو النَّضْرِ: وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ - اللَّهُمَّ أَنْتَ الْمَلِكُ، لَا إِلَهَ إِلَاّ أَنْتَ، أَنْتَ رَبِّي وَأَنَا عَبْدُكَ، ظَلَمْتُ نَفْسِي، وَاعْتَرَفْتُ بِذَنْبِي، فَاغْفِرْ لِي ذُنُوبِي جَمِيعًا، لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَاّ أَنْتَ، وَاهْدِنِي لأَحْسَنِ الأَخْلَاقِ، لَا يَهْدِي لأَحْسَنِهَا إِلَاّ
أَنْتَ، وَاصْرِفْ عَنِّي سَيِّئَهَا، لَا يَصْرِفُ عَنِّي سَيِّئَهَا إِلَاّ أَنْتَ، تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ، وَكَانَ إِذَا رَكَعَ، قَالَ: اللَّهُمَّ لَكَ رَكَعْتُ، وَبِكَ آمَنْتُ، وَلَكَ أَسْلَمْتُ، خَشَعَ لَكَ سَمْعِي وَبَصَرِي، وَمُخِّي وَعِظَامِي، وَعَصَبِي، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرَّكْعَةِ، قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ، مِلْءَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ، وَمَا بَيْنَهُمَا، وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ، وَإِذَا سَجَدَ، قَالَ: اللَّهُمَّ لَكَ سَجَدْتُ، وَبِكَ آمَنْتُ، وَلَكَ أَسْلَمْتُ، سَجَدَ وَجْهِي لِلَّذِي خَلَقَهُ فَصَوَّرَهُ فَأَحْسَنَ صُوَرَهُ، فَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ، فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ، فَإِذَا سَلَّمَ مِنَ الصَّلَاةِ، قَالَ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا
أَخَّرْتُ، وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ، وَمَا أَسْرَفْتُ، وَمَا أَنْت أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي، أَنْتَ الْمُقَدِّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ، لَا إِلَهَ إِلَاّ أَنْتَ.
- وفي رواية: أَنَّهُ كَانَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ، قَالَ: وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ حَنِيفًا، وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ، إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي، وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي ِللهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، لَا شَرِيكَ لَهُ، وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ، وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ، اللَّهُمَّ أَنْتَ الْمَلِكُ، لَا إِلَهَ إِلَاّ أَنْتَ، أَنْتَ رَبِّي وَأَنَا عَبْدُكَ، ظَلَمْتُ نَفْسِي، وَاعْتَرَفْتُ بِذَنْبِي، فَاغْفِرْ لِي ذُنُوبِي جَمِيعًا، إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَاّ أَنْتَ، وَاهْدِنِي لأَحْسَنِ الأَخْلَاقِ، لَا يَهْدِي لأَحْسَنِهَا إِلَاّ أَنْتَ، وَاصْرِفْ عَنِّي سَيِّئَهَا، لَا يَصْرِفُ عَنِّي سَيِّئَهَا إِلَاّ أَنْتَ، لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ، وَالْخَيْرُ كُلُّهُ فِي يَدَيْكَ، وَالشَّرُّ لَيْسَ إِلَيْكَ، أَنَا بِكَ وَإِلَيْكَ، تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ، وَإِذَا رَكَعَ، قَالَ: اللَّهُمَّ لَكَ رَكَعْتُ، وَبِكَ آمَنْتُ، وَلَكَ أَسْلَمْتُ، خَشَعَ لَكَ سَمْعِي وَبَصَرِي، وَمُخِّي وَعَظْمِي، وَعَصَبِي، وَإِذَا رَفَعَ، قَالَ: اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ، مِلْءَ السَّمَاوَاتِ وَمِلْءَ الأَرْضِ، وَمِلْءَ مَا بَيْنَهُمَا، وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ، وَإِذَا سَجَدَ، قَالَ: اللَّهُمَّ لَكَ سَجَدْتُ، وَبِكَ آمَنْتُ، وَلَكَ أَسْلَمْتُ، سَجَدَ وَجْهِي لِلَّذِي خَلَقَهُ وَصَوَّرَهُ، وَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ، تَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ، ثُمَّ يَكُونُ مِنْ آخِرِ
مَا يَقُولُ بَيْنَ التَّشَهُّدِ وَالتَّسْلِيمِ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ، وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ، وَمَا أَسْرَفْتُ، وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي، أَنْتَ الْمُقَدِّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ، لَا إِلَهَ إِلَاّ أَنْتَ.

أخرجه أحمد 1/ 93 (717) قال: حدَّثنا سُلَيْمان بن داود، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان، يعني ابن أَبي الزِّنَاد، عن مُوسَى بن عُقْبَة، عن عَبْد الله بن الفَضْل بن عَبْد الرَّحْمان بن فُلان بن رَبِيعة بن الحارث بن عَبْد المُطَّلِب الهاشمي. وفي 1/ 94 (729) قال: حدَّثنا أبو سَعِيد، حدَّثنا عَبْد العَزِيز بن عَبْد الله المَاجِشُون، حدَّثنا عَبْد الله بن الفَضْل، والمَاجِشُون. وفي 1/ 102 (803) قال: حدَّثنا هاشم بن القاسم، حدَّثنا عَبْد العَزِيز، يعني ابن عَبْد الله بن أَبي سَلَمَة، عن عَمِّه المَاجِشُون بن أَبي سَلَمَة. وفي 1/ 103 (804) قال: حدَّثنا حُجَيْن، حدَّثنا عَبْد العَزِيز، عن عَمِّه المَاجِشُون بن أَبي سَلَمَة. وفي (805) قال: حدَّثنا حُجَيْن، حدَّثنا عَبْد العَزِيز، عن عَبْد الله بن الفَضْل الهاشمي. وفي 1/ 119 (960) قال: حدَّثنا رَوْح، حدَّثنا ابن جُرَيْج، أخبرني مُوسَى بن عُقْبَة، عن عَبْد الله بن الفَضْل. و`الدارِمِي` 1238 و 1314 قال: أَخْبَرنا يَحيى بن حَسَّان، حدَّثنا عَبْد العَزِيز بن عَبْد الله بن أَبي سَلَمَة، عن عَمِّه المَاجِشُون. و`البُخَارِي`، في (رفع اليدين) 1 و 9 قال: أَخْبَرنا إِسْماعِيل بن أَبي أُوَيْس، حدَّثني عَبْد الرَّحمان بن أَبي الزِّنَاد، عن مُوسَى بن عُقْبَة، عن عَبْد الله بن الفَضْل الهاشمي. و`مسلم` 2/ 185 (1762) قال: حدَّثنا مُحَمد بن أَبي بَكْر المُقَدَّمِي، حدَّثنا يُوسُف المَاجِشُون، حدَّثني أَبي. وفي 2/ 186 (1763) قال: وحدَّثناه زُهَيْر بن حَرْب، حدَّثنا عَبْد
الرَّحْمان بن مَهْدِي (ح) وحدَّثنا إِسْحاق بن إبراهيم، أَخْبَرنا أبو النَّضْر، قالا: حدَّثنا عَبْد العَزِيز بن عَبْد الله بن أَبي سَلَمَة، عن عَمِّه المَاجِشُون بن أَبي سَلَمَة.
و`أبو داود` 744 و 761 قال: حدَّثنا الحَسَن بن علي، حدَّثنا سُلَيْمان بن داود الهاشمي، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن أَبي الزِّنَاد، عن مُوسَى بن عُقْبَة، عن عَبْد الله بن الفَضْل بن رَبِيعة بن الحارث بن عَبْد المُطَّلِب. وفي (760 و 1509) قال: حدَّثنا عُبَيْد الله بن مُعَاذ، حدَّثنا أَبي، حدَّثنا عَبْد العَزِيز بن أَبي سَلَمَة، عن عَمِّه المَاجِشُون بن أَبي سَلَمَة. و`ابن ماجة` 864 قال: حدَّثنا العَبَّاس بن عَبْد العَظِيم العَنْبَرِي، حدَّثنا سُلَيْمان بن داود، أبو أَيُّوب الهاشمي، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن أَبي الزِّنَاد، عن مُوسَى بن عُقْبَة، عن عَبْد الله بن الفَضْل. وفي (1054) قال: حدَّثنا علي بن عَمْرو الأَنصاري، حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد الأُمَوِي، عن ابن جُرَيْج، عن مُوسَى بن عُقْبَة، عن عَبْد الله بن الفَضْل. و`التِّرمِذي` 266 قال: حدَّثنا محمود بن غَيْلَان، حدَّثنا أبو داود الطَّيَالِسِي، حدَّثنا عَبْد العَزِيز بن عَبْد الله بن أَبي سَلَمَة المَاجِشُون، حدَّثني عَمِّي. وفي (3421) قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الملك بن أَبي الشَّوَارِب، حدَّثنا يُوسُف بن المَاجِشُون، حدَّثني أَبي. وفي (3422) قال: حدَّثنا الحَسَن بن علي الخَلَاّل، حدَّثنا أبو الوَلِيد، حدَّثنا عَبْد العَزِيز بن أَبي سَلَمَة، ويُوسُف بن المَاجِشُون، قال عَبْد العَزِيز: حدَّثني عَمِّي، وقال يُوسُف: أخبربي أَبي. وفي (3423) قال: حدَّثنا الحَسَن بن علي الخَلَاّل، حدَّثنا سُلَيْمان بن داود الهاشمي، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن أَبي الزِّنَاد، عن مُوسَى بن عُقْبَة، عن عَبْد الله بن الفَضْل.
و`النَّسائي` 2/ 129 و 192 و 220، وفي `الكبرى` 641 و 715 و 973 قال: أَخْبَرنا عَمْرو بن علي، قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن مَهْدِي، قال: حدَّثنا عَبْد العَزِيز بن أَبي سَلَمَة، قال: حدَّثني عَمِّي المَاجِشُون بن أَبي سَلَمَة. و`ابن خزيمة` 462 و 612 و 743 قال: حدَّثنا مُحَمد ابن يَحيى، حدَّثنا حَجَّاج بن مِنْهَال، وأبو صالح، كاتب اللَّيْث، جميعًا عن عَبْد العَزِيز بن أَبي سَلَمَة، عن عَمِّه المَاجِشُون بن أَبي سَلَمَة. وفي (463) قال: حدَّثنا مُحَمد بن يَحيى، حدَّثنا أحمد بن خالد الوَهْبِي، حدَّثنا عَبْد العَزِيز، عن عَبْد الله بن الفَضْل، وعن عَمِّه المَاجِشُون. وفي (464 و 673) قال: حدَّثنا الرَّبِيع بن سُلَيْمان، وبَحْر بن نَصْر بن سابق الخَوْلَانِي، قالا: حدَّثنا ابن وَهْب، أخبرني ابن أَبي الزِّنَاد، عن مُوسَى بن عُقْبَة، عن عَبْد الله بن الفَضْل. وفي (584) قال: حدَّثنا الرَّبِيع بن سُلَيْمان المُرَادِي، وبَحْر بن نَصْر الخَوْلَانِي، قالا: حدَّثنا ابن وَهْب، أخبرني ابن أَبي الزِّنَاد (ح) وحدَّثنا مُحَمد بن يَحيى، ومُحَمد بن رافع، قالا: حدَّثنا سُلَيْمان بن داود الهاشمي، أَخْبَرنا عَبْد الرَّحْمان بن أَبي الزِّنَاد، عن مُوسَى بن عُقْبَة، عن عَبْد الله بن الفَضْل الهاشمي. وفي (607) قال: حدَّثنا الحَسَن بن مُحَمد، وأبو يَحيى، مُحَمد بن عَبْد الرَّحِيم البَزَّاز، قالا: حدَّثنا رَوْح بن عُبَادة، حدَّثنا ابن جُرَيْج، أخبرني مُوسَى بن عُقْبَة، عن عَبْد الله بن الفَضْل. وفي (612) قال: حدَّثنا مُحَمد بن رافع، أَخْبَرنا حُجَيْن بن المُثَنَّى، أبو عُمَر، حدَّثنا عَبْد العَزِيز بن أَبي سَلَمَة، عن عَمِّه المَاجِشُون بن أَبي سَلَمَة. وفي (723) قال: حدَّثنا بَحْر بن نَصْر، حدَّثنا يَحيى، يعني ابن حَسَّان، حدَّثنا يُوسُف بن يَعْقُوب
المَاجِشُون، عن أبيه.
كلاهما (عَبْد الله بن الفَضْل، ويَعْقُوب بن أَبي سَلَمَة المَاجِشُون) عن عَبْد الرَّحْمان بن هرمز الأَعْرَج، عن عُبَيْد الله بن أَبي رافع، فذكره.
- قَال عَبْدُ الله بن أحمد (803): بَلَغَنَا عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ شُمَيْلٍ، أَنَّهُ قَالَ فِى هَذَا الْحَدِيثِ: وَالشَّرُّ لَيْسَ إِلَيْكَ، قَالَ: لَا يُتَقَرَّبُ بِالشَّرِّ إِلَيْكَ.
- وقال الترمذي (3423): سَمِعْتُ أَبَا إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِىَّ، مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ بْنِ يُوسُفَ يَقُولُ: سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ دَاوُدَ الْهَاشِمِىَّ يَقُولُ، وَذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ، فَقَالَ: هَذَا عِنْدَنَا مِثْلُ حَدِيثِ الزُّهْرِىِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ.




আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন (সালাতের জন্য) তাকবীর বলে সালাত শুরু করতেন, তখন তিনি (ইস্তিফতাহের দু’আ দিয়ে) শুরু করতেন, এরপর বলতেন: "আমি একনিষ্ঠভাবে এবং মুসলিম হিসাবে আমার মুখমণ্ডল সেই সত্তার দিকে ফিরালাম, যিনি আকাশমণ্ডলী ও পৃথিবী সৃষ্টি করেছেন। আর আমি মুশরিকদের অন্তর্ভুক্ত নই। নিশ্চয়ই আমার সালাত, আমার ইবাদত, আমার জীবন ও আমার মরণ সৃষ্টিকুলের রব আল্লাহ্‌র জন্য। তাঁর কোনো অংশীদার নেই। আর এর জন্যই আমি আদিষ্ট হয়েছি এবং আমি মুসলিমদের অন্তর্ভুক্ত।" [আবুন নযর বলেন: আর আমি প্রথম মুসলিম।] "হে আল্লাহ! আপনিই মালিক। আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। আপনি আমার রব এবং আমি আপনার বান্দা। আমি আমার নিজের প্রতি যুলুম করেছি এবং আমার গুনাহ স্বীকার করেছি। সুতরাং আমার সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দিন। আপনি ছাড়া কেউই গুনাহ ক্ষমা করতে পারে না। আর আমাকে উত্তম চরিত্রের দিকে পথ দেখান। আপনি ছাড়া উত্তম চরিত্রের দিকে কেউই পথ দেখাতে পারে না। আর আমার থেকে মন্দ চরিত্রকে দূর করে দিন। আপনি ছাড়া কেউ মন্দ চরিত্র দূর করতে পারে না। আপনি বরকতময় ও সুমহান। আমি আপনার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করি এবং আপনার কাছে তাওবা করি।"

আর যখন তিনি রুকু করতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার জন্যই রুকু করলাম, আপনার প্রতি বিশ্বাস স্থাপন করলাম, এবং আপনার কাছেই আত্মসমর্পণ করলাম। আপনার জন্য আমার কান, আমার চোখ, আমার মস্তিষ্ক, আমার অস্থিসমূহ ও আমার স্নায়ু বিনয়াবনত হলো।"

আর যখন তিনি রুকু থেকে মাথা উঠাতেন, তখন বলতেন: "আল্লাহ্ তার প্রশংসা শুনলেন, যে তার প্রশংসা করল। হে আমাদের রব! আপনার জন্যই সমস্ত প্রশংসা—যা আকাশমণ্ডলী ও পৃথিবী পূর্ণ করে দেয়, এবং যা এ দুয়ের মাঝে রয়েছে, আর এগুলোর পরে আপনি যে জিনিসগুলো চান, তা পূর্ণ করে দেয়।"

আর যখন তিনি সিজদা করতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার জন্যই সিজদা করলাম, আপনার প্রতি বিশ্বাস স্থাপন করলাম, এবং আপনার কাছেই আত্মসমর্পণ করলাম। আমার মুখমণ্ডল সেই সত্তার জন্য সিজদা করেছে, যিনি এটিকে সৃষ্টি করেছেন, আকৃতি দান করেছেন এবং এর আকৃতি সুন্দর করেছেন। অতঃপর তিনি তার কান ও চোখ খুলেছেন। আল্লাহ্ বরকতময়, তিনি উত্তম সৃষ্টিকর্তা।"

যখন তিনি সালাত শেষে সালাম ফিরাতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আমাকে ক্ষমা করে দিন যা আমি পূর্বে করেছি এবং যা পরে করেছি, যা আমি গোপনে করেছি এবং যা প্রকাশ্যে করেছি, যা আমি সীমালঙ্ঘন করে ফেলেছি, আর যা আপনি আমার চেয়েও বেশি জানেন। আপনিই অগ্রবর্তীকারী এবং আপনিই বিলম্বকারী। আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই।"

অন্য এক বর্ণনায় আছে: তিনি যখন সালাতের জন্য দাঁড়াতেন, তখন বলতেন: "আমি একনিষ্ঠভাবে আমার মুখমণ্ডল সেই সত্তার দিকে ফিরালাম, যিনি আকাশমণ্ডলী ও পৃথিবী সৃষ্টি করেছেন। আর আমি মুশরিকদের অন্তর্ভুক্ত নই। নিশ্চয়ই আমার সালাত, আমার ইবাদত, আমার জীবন ও আমার মরণ সৃষ্টিকুলের রব আল্লাহ্‌র জন্য। তাঁর কোনো অংশীদার নেই। আর এর জন্যই আমি আদিষ্ট হয়েছি এবং আমি মুসলিমদের অন্তর্ভুক্ত। হে আল্লাহ! আপনিই মালিক। আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। আপনি আমার রব এবং আমি আপনার বান্দা। আমি আমার নিজের প্রতি যুলুম করেছি এবং আমার গুনাহ স্বীকার করেছি। সুতরাং আমার সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দিন। নিশ্চয়ই আপনি ছাড়া কেউই গুনাহ ক্ষমা করতে পারে না। আর আমাকে উত্তম চরিত্রের দিকে পথ দেখান। আপনি ছাড়া উত্তম চরিত্রের দিকে কেউই পথ দেখাতে পারে না। আর আমার থেকে মন্দ চরিত্রকে দূর করে দিন। আপনি ছাড়া কেউ মন্দ চরিত্র দূর করতে পারে না। আমি আপনার আহ্বানে প্রস্তুত ও সৌভাগ্যবান। সকল কল্যাণ আপনার হাতে। আর অকল্যাণ আপনার দিকে (সম্পর্কিত) নয়। আমি আপনারই মাধ্যমে এবং আপনারই দিকে। আপনি বরকতময় ও সুমহান। আমি আপনার কাছে ক্ষমা চাই এবং আপনার কাছে তাওবা করি।"

আর যখন তিনি রুকু করতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার জন্যই রুকু করলাম, আপনার প্রতি বিশ্বাস স্থাপন করলাম, এবং আপনার কাছেই আত্মসমর্পণ করলাম। আপনার জন্য আমার কান, আমার চোখ, আমার মস্তিষ্ক, আমার অস্থি ও আমার স্নায়ু বিনয়াবনত হলো।"

আর যখন তিনি (রুকু থেকে) মাথা উঠাতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আমাদের রব! আপনার জন্যই সমস্ত প্রশংসা—যা আকাশমণ্ডলী ও পৃথিবী পূর্ণ করে দেয়, এবং এ দুয়ের মাঝে যা রয়েছে, আর এগুলোর পরে আপনি যা চান, তা পূর্ণ করে দেয়।"

আর যখন তিনি সিজদা করতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার জন্যই সিজদা করলাম, আপনার প্রতি বিশ্বাস স্থাপন করলাম, এবং আপনার কাছেই আত্মসমর্পণ করলাম। আমার মুখমণ্ডল সেই সত্তার জন্য সিজদা করেছে, যিনি এটিকে সৃষ্টি করেছেন ও আকৃতি দান করেছেন, এবং তার কান ও চোখ খুলেছেন। আল্লাহ্ বরকতময়, তিনি উত্তম সৃষ্টিকর্তা।"

এরপর তাশাহহুদ ও সালাম ফিরানোর মধ্যবর্তী সময়ে তিনি সর্বশেষ যা বলতেন, তা হলো: "হে আল্লাহ! আমাকে ক্ষমা করে দিন যা আমি পূর্বে করেছি এবং যা পরে করেছি, যা আমি গোপনে করেছি এবং যা প্রকাশ্যে করেছি, যা আমি সীমালঙ্ঘন করে ফেলেছি, আর যা আপনি আমার চেয়েও বেশি জানেন। আপনিই অগ্রবর্তীকারী এবং আপনিই বিলম্বকারী। আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই।"









আল মুসনাদুল জামি` (10039)


10039 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ:
كَانَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذَا رَكَعَ، لَوْ وُضِعَ قَدَحٌ مِنْ مَاءٍ عَلَى ظَهْرِهِ، لَمْ يُهْرَاقْ.

أخرجه أحمد 1/ 123 (997) قال عَبْد الله بن أحمد: وجدتُ في كتاب أَبي، قال: أُخْبِرْتُ عن سِنَان بن هارون، حدَّثنا بَيَان، عن عَبْد الرَّحْمان بن أَبي لَيْلَى، فذكره.




আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন রুকু করতেন, তখন যদি তাঁর পিঠের উপর এক পেয়ালা পানি রাখা হতো, তবে তা গড়িয়ে পড়তো না।









আল মুসনাদুল জামি` (10040)


10040 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَلِىٍّ، قَالَ:
نَهَانِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ، وَأَنْ أَقْرَأَ وَأَنَا رَاكِعٌ، وَعَنِ الْقَسِّيِّ، وَالْمُعَصْفَرِ.
- وفي رواية: نَهَانِي حِبِّي صلى الله عليه وسلم عَنْ ثَلَاثٍ، لَا أَقُولُ نَهَى النَّاسَ، نَهَانِي: عَنْ تَخَتُّمِ الذَّهَبِ، وَعَنْ لُبْسِ الْقَسِّيِّ، وَعَنِ الْمُعَصْفَرِ الْمُفَدَّمَةِ، وَلَا أَقْرَأُ سَاجِدًا، وَلَا رَاكِعًا.
- وفي رواية: نَهَانِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَلَا أَقُولُ نَهَاكُمْ: عَنْ تَخَتُّمِ الذَّهَبِ، وَعَنْ لُبْسِ الْقَسِّيِّ، وَعَنْ لُبْسِ الْمُفَدَّمِ، وَالْمُعَصْفَرِ، وَعَنِ الْقِرَاءَةِ رَاكِعًا.
- وفي رواية: نَهَانِي حِبِّي صلى الله عليه وسلم أَنْ أَقْرَأَ رَاكِعًا، أَوْ سَاجِدًا.

أخرجه أحمد 1/ 81 (611) و 1/ 123 (1004) قال: حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد، عن ابن عَجْلان. و`مسلم` 2/ 49 (1012) قال: حدَّثنا زُهَيْر بن حَرْب، وإِسْحاق، قالا: أَخْبَرنا أبو عامر العَقَدِي، حدَّثنا داود بن قَيْس. وفي (1014) قال: وحدَّثني هارون بن عَبْد الله، حدَّثنا ابن أَبي فُدَيْك، حدَّثنا الضَّحَّاك بن عُثْمان (ح) قال: وحدَّثنا المُقَدَّمِي، حدَّثنا يَحيى، وهو القَطَّان، عن ابن عَجْلان. و`النَّسائي` 2/ 188، وفي `الكبرى` 633 قال: أَخْبَرنا عُبَيْد الله بن سَعِيد، قال: حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد، عن ابن عَجْلان. وفي 2/ 188 و 8/ 167، وفي `الكبرى` 634 و 9413 قال: أَخْبَرنا الحَسَن بن داود المُنْكَدِرِي، قال: حدَّثنا ابن أَبي فُدَيْك، عن الضَّحَّاك بن عُثْمان. وفي 2/ 217 و 8/ 167، وفي `الكبرى` 709 و 9412 قال: أَخْبَرنا أبو داود، سُلَيْمان بن سَيْف، قال: حدَّثنا أبو علي الحَنَفِي، وعُثْمان بن عُمَر، قال أبو علي: حدَّثنا، وقال عُثْمان: أنبأنا داود ين قَيْس. وفي 8/ 191، وفي `الكبرى` 9414 قال: أَخْبَرنا يَعْقُوب بن إبراهيم، قال: حدَّثنا يَحيى، عن ابن عَجْلان.
ثلاثتهم (ابن عَجْلان، وداود، والضَّحَّاك) عن إبراهيم بن عَبْد الله بن حُنَيْن، عن أبيه، عن ابن عَبَّاس، فذكره.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে স্বর্ণের আংটি পরিধান করতে, রুকু অবস্থায় (কুরআন) পড়তে, কাস্সী (রেশমের মিশ্রণযুক্ত মূল্যবান বস্ত্র) ব্যবহার করতে এবং জাফরান রঞ্জিত বস্ত্র পরিধান করতে নিষেধ করেছেন।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: আমার প্রিয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে তিনটি বিষয়ে নিষেধ করেছেন। আমি বলি না যে তিনি অন্য লোকেদের নিষেধ করেছেন, বরং আমাকে নিষেধ করেছেন: স্বর্ণের আংটি পরিধান করতে, কাস্সী বস্ত্র পরিধান করতে এবং মুআসফার (জাফরান রঞ্জিত) মুফাদদাম (গভীর লাল রং মিশ্রিত) বস্ত্র পরিধান করতে। আর আমি যেন সাজদাহ বা রুকু অবস্থায় কুরআন না পড়ি।

অন্য বর্ণনায়: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে নিষেধ করেছেন, আমি বলি না যে তিনি তোমাদের নিষেধ করেছেন: স্বর্ণের আংটি পরিধান করতে, কাস্সী পরিধান করতে, মুফাদদাম ও মুআসফার (জাফরান রঞ্জিত) বস্ত্র পরিধান করতে এবং রুকু অবস্থায় ক্বিরাআত করতে।

অন্য বর্ণনায়: আমার প্রিয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে রুকু বা সাজদাহ অবস্থায় ক্বিরাআত (কুরআন পাঠ) করতে নিষেধ করেছেন।