কানযুল উম্মাল
10881 - " طوبى لمن أكثر في الجهاد في سبيل الله من ذكر الله، فإن له بكل كلمة سبعين ألف حسنة كل حسنة منها عشرة أضعاف مع الذي له عند الله من المزيد، والنفقة على قدر ذلك". "طب عن معاذ".
মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... সৌভাগ্যবান সেই ব্যক্তি যে আল্লাহর পথে জিহাদের সময় বেশি বেশি আল্লাহকে স্মরণ করে, কারণ তার জন্য রয়েছে প্রতিটি (স্মরণের) কথার বিনিময়ে সত্তর হাজার নেকি, যার প্রতিটি নেকি দশ গুণ বাড়ানো হবে; এর সাথে আল্লাহ্র কাছে তার জন্য অতিরিক্ত যা রয়েছে। আর (আল্লাহর পথে) ব্যয় তার পরিমাণের অনুরূপ।
10882 - "إذا بعثت سرية فلا تنتفهم واقتطعهم، فإن الله ينصر القوم بأضعفهم". "الحارث في مسنده عن ابن عباس".
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যখন তোমরা কোনো সেনা দল প্রেরণ করো, তখন তাদের (দুর্বলদের) ছেঁটে ফেলো না এবং তাদের বিচ্ছিন্ন করো না। কারণ আল্লাহ দুর্বলদের মাধ্যমেই কোনো জাতিকে বিজয় দান করেন।"
10883 - "أبغوني 1 الضعفاء، فإنما ترزقون وتنصرون بضعفائكم". "حم م ك حب عن أبي الدرداء". [د]
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা দুর্বলদের মাঝে আমাকে সন্ধান করো (বা দুর্বলদের খোঁজ দাও), কারণ তোমরা তোমাদের দুর্বলদের উসিলাতেই রিযিকপ্রাপ্ত হও এবং সাহায্য লাভ করো।
10884 - "إذا نصر القوم بسلاحهم وأنفسهم فألسنتهم أحق". "ابن سعد عن ابن عوف" "هق عن محمد" مرسلا.
মুহাম্মদ থেকে বর্ণিত, যখন কোনো কওম তাদের অস্ত্রশস্ত্র ও নিজেদের জানের বিনিময়ে বিজয় লাভ করে, তখন তাদের জিহ্বা (অর্থাৎ কাব্য ও প্রশংসা) আরও বেশি হকদার (বা উপযুক্ত)।
10885 - "إن المؤمن يجاهد بسيفه ولسانه". "حم طب عن كعب بن مالك".
কা'ব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই মুমিন তার তরবারি ও জিহ্বা দ্বারা জিহাদ করে।
10886 - "أردية الغزاة السيوف". "عب عن الحسن" مرسلا.
হাসান থেকে বর্ণিত, মুজাহিদদের পোশাক বা চাদর হলো তলোয়ারসমূহ।
10887 - "إنا لا نستعين بمشرك". "حم د هـ عن عائشة".
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আমরা কোনো মুশরিকের সাহায্য গ্রহণ করি না।
10888 - "إنا لا نستعين بالمشركين على المشركين". "حم تخ عن خبيب بن يساف".
খুবাইব ইবন ইয়াসাফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:) নিশ্চয় আমরা মুশরিকদের বিরুদ্ধে মুশরিকদের সাহায্য গ্রহণ করি না।
10889 - "إنكم ستلقون العدو غدا فليكن شعاركم حم لا ينصرون". "حم ن ك عن البراء".
আল-বারা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “নিশ্চয় তোমরা আগামীকাল শত্রুর সম্মুখীন হবে। সুতরাং তোমাদের স্লোগান (বা ধ্বনি) হোক: হা-মীম, লা ইয়ুনসারূন (তাদেরকে সাহায্য করা হবে না)।”
10890 - "إن بيتم فليكن شعاركم حم لا ينصرون". "د ت ك عن رجل من الصحابة".
জনৈক সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যদি তোমরা রাত্রি যাপন করো, তবে তোমাদের স্লোগান হোক: ‘হা-মীম। তারা বিজয়ী হবে না’।"
10891 - "الحرب خدعة". "حم ق د ت عن جابر" "ق عن أبي هريرة" "حم عن أنس" "د عن كعب بن مالك" "هـ عن ابن عباس وعن عائشة" "البزار عن الحسن" "طب عن الحسن وعن زيد ابن ثابت وعن عبد الله بن سلام وعن عوف بن مالك وعن نعيم بن مسعود وعن النواس بن سمعان" "ابن عساكر عن خالد بن الوليد".
জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যুদ্ধ হলো কৌশল।
10892 - "قل ما بدا لك فإن الحرب خدعة". "طب عن ابن عباس".
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আপনি যা উপযুক্ত মনে করেন, বলুন। কারণ যুদ্ধ হলো কৌশল।
10893 - "خذل عنا فإن الحرب خدعة". "الشيرازي في الألقاب عن نعيم الأشجعي".
নু'আইম আল-আশজা'ঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... "(আপনি) আমাদের পক্ষ হয়ে কৌশল অবলম্বন করুন, কারণ যুদ্ধ হলো কৌশল (বা ছলনা)।"
10894 - "يا أكثم اغز مع غير قومك تحسن خلقك، وتكرم
على رفقائك، يا أكثم خير الرفقاء أربعة، وخير الطلائع أربعون، وخير السرايا أربعمائة، وخير الجيوش أربعة آلاف ولن يغلب اثنا عشر ألفا من قلة". "هـ عن أنس"1.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন:) "হে আকছাম! তোমার গোত্রের বাইরে যুদ্ধ করো, তাহলে তোমার চরিত্র সুন্দর হবে এবং তোমার সঙ্গীদের কাছে তুমি সম্মানিত হবে। হে আকছাম! সর্বোত্তম সঙ্গী হলো চারজন, সর্বোত্তম অগ্রগামী দল হলো চল্লিশজন, সর্বোত্তম ক্ষুদ্র বাহিনী (সারিয়্যা) হলো চারশত এবং সর্বোত্তম বৃহৎ বাহিনী হলো চার হাজার। আর বারো হাজার সৈন্যদল কখনই স্বল্পতার কারণে পরাজিত হবে না।"
10895 - "خير الصحابة أربعة، وخير السرايا أربعمائة، وخير الجيوش أربعة آلاف ولا تهزم اثنا عشر ألفا من قلة". "د ت ك عن ابن عباس".
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "শ্রেষ্ঠতম সঙ্গী (সাহাবী) হলেন চারজন, শ্রেষ্ঠতম সেনাদল (সারিয়্যা) হলো চারশত (সদস্যের), আর শ্রেষ্ঠতম সেনাবাহিনী হলো চার হাজার (সদস্যের), এবং সংখ্যা স্বল্পতার কারণে বারো হাজার (সৈন্যের দল) পরাজিত হয় না।"
10896 - "عليكم بالقنا وبالقسي العربية، فإن بها يعز الله دينكم، ويفتح لكم البلاد". "طب عن عبد الله بن بسر".
আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কর্তব্য হলো বর্শা ও আরবীয় ধনুক গ্রহণ করা। কেননা এর মাধ্যমে আল্লাহ তোমাদের দ্বীনকে শক্তিশালী করবেন এবং তোমাদের জন্য ভূখণ্ডসমূহ উন্মুক্ত করে দেবেন।
10897 - "أما هذه ألقها، وعليك بهذه وأشباهها ورماح القنا، وإنما يؤيد الله لكم بها في الدين ويمكن لكم في البلاد". "هـ عن علي".
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(তিনি বললেন:) এই (অস্ত্রটি) ছুঁড়ে ফেলে দাও। তোমার জন্য আবশ্যক হলো এটি এবং এর অনুরূপগুলি, আর বাঁশের/নলের বর্শাসমূহ। নিশ্চয় আল্লাহ এর দ্বারাই তোমাদেরকে দ্বীনের মধ্যে সাহায্য করেন এবং এর দ্বারাই তোমাদেরকে দেশে ক্ষমতা দান করেন।"
10898 - "إذا أكثبوكم فارموهم بالنبل واستبقوا نبلكم". "خ د عن أسيد".
الإكمال
উসাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তারা তোমাদের উপর সংখ্যায় বেশি হয়ে যাবে (বা ভিড় করবে), তখন তাদের প্রতি তীর নিক্ষেপ করো এবং তোমাদের তীরগুলো রক্ষা করো।
10899 - "إياكم والخيل المنعلة، فإنها إن تلق العدو تفر، وإن تغنم تغل". "حم عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা লোহা-লাগানো ঘোড়া থেকে সাবধান থাকবে। কারণ, তারা যদি শত্রুর মুখোমুখি হয়, তবে তারা পালিয়ে যায়; আর যদি গনিমত লাভ করে, তবে তারা খেয়ানত করে (আত্মসাৎ করে)।
10900 - "إياكم والسرية التي إذا لقيت فرت وإذا غنمت غلت". "البغوي عن أبي الورد".
আবু আল-ওয়ার্দ থেকে বর্ণিত, তোমরা সেই ছোট সৈন্যদল (সারিয়্যাহ) সম্পর্কে সতর্ক থেকো, যা যখন শত্রুর মুখোমুখি হয়, তখন পলায়ন করে এবং যখন গণীমত লাভ করে, তখন খেয়ানত করে।
