কানযুল উম্মাল
34172 - "إني وإياك وهذا الراقد، يعني عليا، والحسن يوم القيامة لفي مكان واحد. " حم، طب - عن علي، ك - عن أبي سعيد".
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "নিশ্চয়ই আমি, তুমি, এবং এই শায়িত ব্যক্তি—অর্থাৎ আলী—ও হাসান, কিয়ামতের দিন একই স্থানে থাকব।"
34173 - "إني سألت ربي أن لا أتزوج إلى أحد من أمتي ولا يتزوج إلى أحد من أمتي إلا كان معي في الجنة فأعطاني ذلك. " ابن النجار عن ابن عمر".
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি আমার রবের নিকট প্রার্থনা করলাম যে, আমার উম্মতের কারও সাথে যেন আমি বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ না হই, আর আমার উম্মতের কেউ যেন আমার সাথে বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ না হয়, তবে তারা যেন জান্নাতে আমার সাথে থাকে। অতঃপর তিনি আমাকে তা দান করলেন।
34174 - "ما تزوجت شيئا من نسائي ولا زوجت شيئا من بناتي إلا بإذن جاءني به جبريل عن الله عز وجل. " عد وقال: باطل بهذا الإسناد، وابن عساكر - عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আমি আমার স্ত্রীদের মধ্য থেকে কাউকেই বিবাহ করিনি এবং আমার কন্যাদের মধ্য থেকে কাউকেই বিবাহ দেইনি, সেই অনুমতি ছাড়া যা জিবরীল আমার কাছে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার পক্ষ থেকে নিয়ে এসেছিলেন।"
34175 - "سألت ربي لأصهاري الجنة فأعطانيها البتة. " أبو
الخير الحاكمي القزويني - عن ابن عباس".
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [আমি] আমার রবের কাছে আমার শ্বশুর-শাশুড়িদের জন্য জান্নাত চাইলাম, আর তিনি অবশ্যই তা আমাকে দান করলেন।
34176 - " من تزوجت إليه أو تزوج إلي فحرمه الله على النار. " ابن عساكر - عن ابن أبي أوفى".
ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... যে ব্যক্তি তার সাথে বৈবাহিক সম্পর্ক স্থাপন করে অথবা যার সাথে সে বৈবাহিক সম্পর্ক স্থাপন করে, আল্লাহ তাকে জাহান্নামের আগুনের উপর হারাম করে দেন।
34177 - "أنا وعلي وفاطمة والحسن والحسين يوم القيامة في قبة تحت العرش. " طب - عن أبي موسى".
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি, আলী, ফাতিমা, হাসান এবং হুসাইন কিয়ামতের দিন আরশের নিচে একটি গম্বুজের মধ্যে থাকব।
34178 - "أول من يرد على الحوض أهل بيتي ومن أحبني من أمتي." الديلمي - عن علي".
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হাউজে (হাউজে কাউসারে) সর্বপ্রথম আগমনকারী হবে আমার আহলে বাইত (পরিবার) এবং আমার উম্মতের মধ্যে যারা আমাকে ভালোবাসতো।
34179 - "شفاعتي لأمتي من أحب أهل بيتي وهم شيعتي. " الخطيب - عن علي".
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার উম্মতের জন্য আমার সুপারিশ তাদের জন্য যারা আমার আহলে বাইতকে (পরিবারবর্গকে) ভালোবাসে, আর তারাই হলো আমার অনুসারী (শিয়া)।
34180 - "أربعة أنا لهم شفيع يوم القيامة: المكرم لذريتي، والقاضي لهم حوائجهم، والساعي لهم في أمورهم عندما اضطروا إليه، والمحب لهم بقلبه ولسانه. " الديلمي - من طريق عبد الله بن أحمد بن عامر عن أبيه عن علي بن موسى الرضا عن آبائه عن علي".
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের দিন আমি চার ব্যক্তির জন্য সুপারিশকারী হব: যে আমার বংশধরদের সম্মান করে, যে তাদের প্রয়োজন পূরণ করে, যে তাদের বিষয়ে চেষ্টা করে যখন তারা বিপদে পড়ে, এবং যে তাদের অন্তর ও জিহ্বা দ্বারা ভালোবাসে। (দাইলামী)
34181 - "ألا! إن هذا المسجد لا يحل لجنب ولا لحائض إلا للنبي وأزواجه وفاطمة بنت محمد وعلي ألا! بينت لكم أن تضلوا. " طب - عن أم سلمة".
উম্মু সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাবধান! নিশ্চয়ই এই মসজিদে জুনুব (অপবিত্র) ব্যক্তি এবং ঋতুমতী নারীর প্রবেশ হালাল নয়। তবে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), তাঁর স্ত্রীগণ, মুহাম্মাদের কন্যা ফাতিমা এবং আলী ব্যতীত (অন্য কারো জন্য নয়)। জেনে রাখো! আমি তোমাদের জন্য স্পষ্ট করে দিলাম যাতে তোমরা পথভ্রষ্ট না হও।
34182 - "ألا! إن مسجدي هذا حرام على كل حائض من النساء وكل جنب من الرجال إلا على محمد وعلى أهل بيته علي وفاطمة والحسن والحسين. " ق وضعفه عن أم سلمة".
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাবধান! নিশ্চয়ই আমার এই মসজিদে প্রবেশ প্রত্যেক ঋতুবতী নারীর জন্য এবং প্রত্যেক জুনুবী (নাপাক) পুরুষের জন্য হারাম, তবে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং তাঁর আহলে বাইতের সদস্য আলী, ফাতিমা, হাসান ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য নয়।
34183 - "ألا! لا يحل هذا المسجد لجنب ولا حائض إلا لرسول الله صلى الله عليه وسلم وعلي وفاطمة والحسن والحسين؛ ألا! قد بينت لكم الأشياء أن تضلوا. " ق وضعفه وابن عساكر - عن أم سلمة".
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাবধান! এই মসজিদে জুনুবী (গোসল ফরয হওয়া) ব্যক্তি বা হায়েযগ্রস্ত নারীর প্রবেশ বৈধ নয়, তবে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং আলী, ফাতিমা, হাসান ও হুসাইন-এর জন্য (ব্যতিক্রম)। সাবধান! আমি তোমাদের জন্য বিষয়গুলো স্পষ্ট করে দিলাম, যাতে তোমরা পথভ্রষ্ট না হও।
34184 - "أيها الناس! إني فرط لكم وإني أوصيكم بعترتي خيرا موعدكم الحوض. " ك - عن عبد الرحمن بن عوف".
আবদুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “হে লোকসকল! আমি তোমাদের জন্য অগ্রগামী (তোমাদের আগে চলে যাবো) এবং আমি তোমাদেরকে আমার পরিবার-পরিজনদের সাথে উত্তম আচরণের উপদেশ দিচ্ছি। তোমাদের সাক্ষাতের স্থান হলো হাউয।”
34185 - "اللهم! أهل بيتي وأنا مستودعهم كل مؤمن. " ابن عساكر - عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) “হে আল্লাহ! আমার আহলুল বাইত (পরিবার), এবং আমি প্রতিটি মুমিনের কাছে তাদেরকে (আমানত হিসেবে) সমর্পণ করছি।”
34186 - "اللهم إنك جعلت صلواتك ورحمتك ومغفرتك ورضوانك على إبراهيم وآل إبراهيم، اللهم! إنهم مني وأنا منهم فاجعل صلواتك ورحمتك ومغفرتك ورضوانك علي وعليهم - يعني عليا وفاطمة وحسنا وحسينا. " طب - عن واثلة".
ওয়াসিলা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন,) ‘হে আল্লাহ! নিশ্চয় আপনি আপনার দরূদ (সালাওয়াত), রহমত, মাগফিরাত (ক্ষমা) ও সন্তুষ্টি ইবরাহীম ও ইবরাহীমের পরিবারবর্গের উপর রেখেছেন। হে আল্লাহ! তারা আমার থেকে এবং আমি তাদের থেকে। সুতরাং আপনার দরূদ, রহমত, মাগফিরাত ও সন্তুষ্টি আমার উপর এবং তাদের উপরও দান করুন’—অর্থাৎ আলী, ফাতেমা, হাসান ও হুসাইন।
34187 - "اللهمّ! إليك لا إلى النار أنا وأهل بيتي. " طب - عن أم سلمة".
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন:) "হে আল্লাহ! আমি এবং আমার পরিবার (আহলে বাইত) আপনার দিকে (আসক্ত), জাহান্নামের দিকে নয়।"
34188 - "النجوم أمان لأهل السماء، وأهل بيتي أمان لأمتي".
"ش ومسدد والحكيم، ع، طب وابن عساكر - عن سلمة بن الأكوع".
সালামা ইবনুল আকওয়া' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নক্ষত্ররাজি হলো আসমানবাসীদের জন্য নিরাপত্তার মাধ্যম, আর আমার আহলে বাইত (পরিবারবর্গ) হলো আমার উম্মতের জন্য নিরাপত্তার মাধ্যম।
34189 - "النجوم أمان لأهل الأرض من الغرق، وأهل بيتي أمان لأمتي من الاختلاف، فإذا خالفتها قبيلة من العرب اختلفوا فصاروا حزب إبليس. " ك وتعقب - عن ابن عباس". 1
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নক্ষত্ররাজি হলো পৃথিবীর অধিবাসীদের জন্য ডুবে যাওয়া থেকে নিরাপত্তার কারণ, আর আমার আহলে বাইত (পরিবারবর্গ) হলো আমার উম্মতের জন্য মতভেদ থেকে নিরাপত্তার কারণ। সুতরাং যখন আরবের কোনো গোত্র তাদের বিরোধিতা করবে, তারা ভিন্নমত পোষণ করবে এবং শয়তানের দলে পরিণত হবে।
34190 - "النجوم أمان لأهل السماء، فإذا ذهبت أتاها ما يوعدون، وأنا أمان لأصحابي ما كنت فيهم، فإذا ذهبت أتاهم ما يوعدون، وأهل بيتي أمان لأمتي، فإذا ذهب أهل بيتي أتاهم ما يوعدون. " ك وتعقب - عن جابر".
জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নক্ষত্ররাজি আসমানবাসীদের জন্য নিরাপত্তা স্বরূপ। যখন সেগুলো বিলীন হয়ে যাবে, তখন তাদের উপর সেই (বিপর্যয়) আসবে যার ওয়াদা করা হয়েছে। আর আমি আমার সাহাবীদের জন্য নিরাপত্তা স্বরূপ, যতক্ষণ আমি তাদের মাঝে থাকি। যখন আমি চলে যাব, তখন তাদের উপর সেই (বিপর্যয়) আসবে যার ওয়াদা করা হয়েছে। এবং আমার আহলে বাইত (পরিবার) আমার উম্মতের জন্য নিরাপত্তা স্বরূপ। যখন আমার আহলে বাইত চলে যাবে, তখন তাদের উপর সেই (বিপর্যয়) আসবে যার ওয়াদা করা হয়েছে।
34191 - "خير رجالكم علي؛ وخير شبابكم الحسن والحسين، وخير نسائكم فاطمة." الخطيب وابن عساكر - عن ابن مسعود".
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের পুরুষদের মধ্যে সর্বোত্তম হলেন আলী; আর তোমাদের যুবকদের মধ্যে সর্বোত্তম হলেন হাসান ও হুসাইন, আর তোমাদের নারীদের মধ্যে সর্বোত্তম হলেন ফাতিমা।
