হাদীস বিএন


কানযুল উম্মাল





কানযুল উম্মাল (7701)


7701 - الخرق شؤم، والرفق يمن. ابن أبي الدنيا في ذم الغضب عن ابن شهاب مرسلا.




ইবন শিহাব থেকে বর্ণিত, "উদ্ধত হওয়া দুর্ভাগ্য, আর নম্রতা হলো সৌভাগ্য।"









কানযুল উম্মাল (7702)


7702 - سأحدثكم بأمور الناس وأخلاقهم الرجل يكون سريع الغضب سريع الفيء، فلا له، ولا عليه كفافا، والرجل يكون بعيد الغضب سريع الفيء، فذاك له، ولا عليه، والرجل يقتضي الذي له، ويقضي الذي عليه، فذاك لا له، ولا عليه، والرجل يقتضي الذي له، ولا يعطي الذي عليه، فذاك عليه، ولا له.
البزار عن أبي هريرة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি তোমাদের মানুষের স্বভাব ও চরিত্র সম্পর্কে জানাব। কিছু মানুষ আছে যারা দ্রুত রাগান্বিত হয় এবং দ্রুতই ফিরে আসে (রাগ ভুলে যায়)। সুতরাং সে না তার জন্য ভালো, না তার বিপক্ষে কিছু আছে—সে ভারসাম্যপূর্ণ (কাফাফান)। আর কিছু মানুষ আছে যারা দেরীতে রাগান্বিত হয় এবং দ্রুত ফিরে আসে (রাগ ভুলে যায়)। সুতরাং সেটাই তার জন্য ভালো, তার বিপক্ষে কিছু নেই। আর কিছু মানুষ আছে যারা তাদের প্রাপ্য বুঝে নেয় এবং তাদের উপর যা ধার্য আছে তা পরিশোধ করে দেয়। সুতরাং সে না তার জন্য ভালো, না তার বিপক্ষে কিছু আছে। আর কিছু মানুষ আছে যারা তাদের প্রাপ্য বুঝে নেয়, কিন্তু তাদের উপর যা ধার্য আছে তা দেয় না। সুতরাং সেটাই তার বিপক্ষে, তার জন্য ভালো কিছু নেই।









কানযুল উম্মাল (7703)


7703 - الصرعة1 كل الصرعة الذي يغضب فيشتد غضبه، ويحمر وجهه ويقشعر شعره فيصرع غضبه. "حم" عن رجل.




একজন ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, প্রকৃত বীর (শক্তিশালী) হল সেই ব্যক্তি, যে রাগান্বিত হয়, আর তার ক্রোধ তীব্র আকার ধারণ করে, তার মুখমণ্ডল লাল হয়ে যায় এবং তার শরীরের লোম খাড়া হয়ে যায়, কিন্তু সে তার ক্রোধকে দমন করে।









কানযুল উম্মাল (7704)


7704 - أتحسبون أن الشدة في حمل الحجارة؟ إنما الشدة في أن يمتلئ أحدكم غيظا ثم يغلبه. ابن أبي الدنيا في ذم الغضب عن عامر بن سعد بن أبي وقاص.




আমীর ইবনে সা'দ ইবনে আবী ওয়াক্কাস থেকে বর্ণিত, তোমরা কি মনে করো যে, পাথর বহন করার মধ্যেই শক্তি নিহিত? প্রকৃত শক্তি তো তাতে যে, তোমাদের কেউ ক্রোধে পূর্ণ হবে, এরপর সে সেটিকে দমন করবে।









কানযুল উম্মাল (7705)


7705 - ليس الشديد بالصرعة، إنما الشديد الذي يملك نفسه عند الغضب. "حم ق" عن أبي هريرة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শক্তিশালী তো সে নয়, যে কুস্তিতে অন্যকে আছাড় মেরে ফেলে দেয়; বরং শক্তিশালী সেই ব্যক্তি, যে রাগের সময় নিজেকে নিয়ন্ত্রণ করে।









কানযুল উম্মাল (7706)


7706 - للنار باب لا يدخله إلا من شفى غيظه بسخط الله. الحكيم عن ابن عباس.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জাহান্নামের একটি দরজা আছে, তাতে কেবল সেই ব্যক্তিই প্রবেশ করবে যে আল্লাহর অসন্তুষ্টির মাধ্যমে তার ক্রোধ নিবারণ করেছে।









কানযুল উম্মাল (7707)


7707 - من دفع غضبه دفع الله عنه عذابه، ومن حفظ لسانه ستر الله عورته. "طس" عن أنس.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার ক্রোধ দমন করল, আল্লাহ তার থেকে তাঁর শাস্তি দূর করে দেন। আর যে ব্যক্তি তার জিহ্বাকে সংযত রাখল, আল্লাহ তার দোষ-ত্রুটি গোপন রাখবেন।









কানযুল উম্মাল (7708)


7708 - لا تغضب. "حم خ ت" عن أبي هريرة "ك حم ع" عن جارية بن قدامة1.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "[তুমি] রাগ করো না।"









কানযুল উম্মাল (7709)


7709 - لا تغضب فإن الغضب مفسدة. ابن أبي الدنيا في ذم الغضب عن رجل.




রাগ করো না, কারণ রাগ বিনাশের কারণ।









কানযুল উম্মাল (7710)


7710 - لا تغضب ولك الجنة. ابن أبي الدنيا "طب" عن أبي الدرداء.
الإكمال




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তুমি ক্রুদ্ধ হয়ো না, তোমার জন্য জান্নাত রয়েছে।









কানযুল উম্মাল (7711)


7711 - اجتنبوا الغضب. ابن أبي الدنيا في كتاب ذم الغضب وابن عساكر عن حميد بن عبد الرحمن بن عوف قال: أخبرني رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم: أن رجلا قال: يا رسول الله حدثني بكلمات أعيش بهن، ولا تكثر علي قال فذكره.




জনৈক সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক ব্যক্তি বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমাকে এমন কিছু কথা বলুন, যা আমি জীবনে কাজে লাগাবো, আর আমার উপর বেশি বোঝা চাপাবেন না।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তখন বললেন: তোমরা ক্রোধ পরিহার করো।









কানযুল উম্মাল (7712)


7712 - لا تغضب يا معاوية بن حيدة، فإن الغضب يفسد الإيمان كما يفسد الصبر العسل. الحكيم عن بهز بن حكيم عن أبيه عن جده.




মুয়াবিয়া ইবনে হাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তুমি রাগ করো না হে মুয়াবিয়া ইবনে হাইদা, কেননা রাগ ঈমানকে নষ্ট করে দেয়, যেমন তিক্ত সাৱ (তিক্ত ঔষধ/তিক্ত রস) মধুকে নষ্ট করে দেয়।









কানযুল উম্মাল (7713)


7713 - يا معاوية إياك والغضب، فإن الغضب يفسد الإيمان كما يفسد الصبر العسل. "هق" وابن عساكر عن بهز بن حكيم عن أبيه عن جده.




মু'আবিয়া ইবনু হাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): “হে মু'আবিয়া! তুমি ক্রোধ থেকে সাবধান থাকো। কারণ ক্রোধ ঈমানকে নষ্ট করে দেয়, ঠিক যেমন তিতা অ্যালো (বা তিক্ত রস) মধুকে নষ্ট করে দেয়।”









কানযুল উম্মাল (7714)


7714 - إن الشديد ليس الذي يغلب الناس، ولكن الشديد من غلب نفسه. ابن النجار عن أبي هريرة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় শক্তিশালী সে নয় যে মানুষকে পরাজিত করে, বরং শক্তিশালী সে, যে তার প্রবৃত্তিকে পরাজিত করে।









কানযুল উম্মাল (7715)


7715 - ليس الشديد الذي يغلب الناس، إنما الشديد الذي غلب نفسه عند الغضب. "العسكري في الأمثال عن أبي هريرة".




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শক্তিশালী সে নয় যে মানুষকে পরাজিত করে, বরং শক্তিশালী সে, যে রাগের সময় নিজেকে নিয়ন্ত্রণ করে।









কানযুল উম্মাল (7716)


7716 - هل تدرون ما الشديد؟ إن الشديد كل الشديد الذي يملك نفسه عند الغضب، تدرون ما الرقوب؟ الرقوب الذي له الولد لم يقدم
منهم شيئا، تدرون ما الصعلوك كل الصعلوك؟ الرجل الذي له المال لم يقدم منه شيئا. "هب" عن حفصة أو ابن حفصة.




হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা কি জানো প্রকৃত শক্তিশালী কে? নিশ্চয়ই প্রকৃত শক্তিশালী সে, যে রাগের সময় নিজেকে নিয়ন্ত্রণ করে। তোমরা কি জানো 'রাকূব' (দুর্ভাগা) কে? 'রাকূব' সে, যার সন্তান আছে কিন্তু তাদের কাউকে (মৃত্যুর মাধ্যমে) অগ্রিম (পরকালের জন্য) পাঠায়নি। তোমরা কি জানো প্রকৃত নিঃস্ব বা দরিদ্র (সা'লূক) কে? সে ব্যক্তি যার সম্পদ আছে কিন্তু সে তা থেকে কিছুই (সওয়াবের জন্য) অগ্রিম পাঠায়নি।









কানযুল উম্মাল (7717)


7717 - إن الغضب ميسم من نار جهنم يضعه الله على نياط أحدكم ألا ترى أنه إذا غضب احمرت عينه وأربد وجهه، وانتفخت أوداجه. الحكيم عن ابن مسعود.




আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় ক্রোধ হলো জাহান্নামের আগুন থেকে সৃষ্ট এক দাহ্য চিহ্ন, যা আল্লাহ তোমাদের কারো কারো গুরুত্বপূর্ণ শিরাসমূহে স্থাপন করেন। তুমি কি দেখো না যে, যখন সে ক্রুদ্ধ হয়, তার চোখ লাল হয়ে যায়, তার মুখমণ্ডল বিবর্ণ হয়ে যায়, আর তার রগগুলো ফুলে ওঠে?









কানযুল উম্মাল (7718)


7718 - قال الله عز وجل من ذكرني حين يغضب ذكرته حين أغضب ولا أمحقه فيمن أمحق. الديلمي عن أنس.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা বলেন: "যে ব্যক্তি ক্রোধের সময় আমাকে স্মরণ করে, আমি যখন ক্রুদ্ধ হই তখন তাকে স্মরণ করি এবং যাদের আমি ধ্বংস করি, তাদের সাথে আমি তাকে ধ্বংস করি না।"









কানযুল উম্মাল (7719)


7719 - يقول الله: ابن آدم اذكرني حين تغضب أذكرك حين أغضب ولا أمحقك فيمن أمحق. ابن شاهين عن ابن عباس وفيه عثمان بن عطاء الخراساني ضعفوه.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্ তা‘আলা বলেন: হে আদম সন্তান, যখন তুমি ক্রুদ্ধ হও তখন আমাকে স্মরণ করো, তাহলে যখন আমি ক্রুদ্ধ হবো তখন আমি তোমাকে স্মরণ করবো এবং যাদের আমি ধ্বংস করি তাদের মধ্যে আমি তোমাকে ধ্বংস করবো না।









কানযুল উম্মাল (7720)


7720 - لو يقول أحدكم إذا غضب أعوذ بالله من الشيطان الرجيم ذهب عنه غضبه. "طب" عن ابن مسعود.




ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের কেউ যদি রাগান্বিত হলে ‘আউযুবিল্লাহি মিনাশ শায়ত্বানির রাজীম’ (আমি বিতাড়িত শয়তান থেকে আল্লাহর নিকট আশ্রয় চাই) বলে, তবে তার ক্রোধ দূর হয়ে যায়।