সহীহ ইবনু হিব্বান
4092 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَحَقُّ الشُّرُوطِ أَنْ يُوَفَّى بِهِ مَا اسْتَحْلَلْتُمْ بِهِ الْفُرُوجَ»
رقم طبعة با وزير = (4080) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «أَبُو الْخَيْرِ: مَرْثَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزَنِيُّ»
উকবাহ ইবন আমির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: শর্তসমূহের মধ্যে যা অবশ্যই পূরণ করা কর্তব্য, তা হলো সেই শর্ত যা দ্বারা তোমরা লজ্জাস্থানকে (বিবাহের মাধ্যমে) হালাল করেছো।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1856): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
4093 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَتْهُ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ لَهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي قَدْ وَهَبْتُ نَفْسِي لَكَ، فَقَامَتْ طَوِيلًا، فَقَامَ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ زَوِّجْنِيهَا إِنْ لَمْ يَكُنْ لَكَ حَاجَةٌ بِهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَلْ عِنْدَكَ مِنْ شَيْءٍ تُصْدِقُهَا إِيَّاهُ» فَقَالَ: مَا عِنْدِي إِلَّا إِزَارِي هَذَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَعْطَيْتَهُ إِيَّاهَا جَلَسْتَ لَا إِزَارَ لَكَ، فَالْتَمِسْ شَيْئًا»، فَقَالَ: مَا أَجِدُ، قَالَ: «فَالْتَمِسْ فَلَمْ يَجِدْ شَيْئًا»، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَلْ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ شَيْءٌ» قَالَ: نَعَمْ، سُورَةُ كَذَا، وَسُورَةُ كَذَا، لِسُوَرٍ سَمَّاهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قَدْ زَوَّجْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ»
رقم طبعة با وزير = (4081)
সাহল ইবনু সা'দ আস-সা'ইদী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক মহিলা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে তাঁকে বললো: হে আল্লাহর রাসূল! আমি নিজেকে আপনার জন্য নিবেদন করলাম। সে দীর্ঘক্ষণ দাঁড়িয়ে রইলো। তখন এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বললো: হে আল্লাহর রাসূল! যদি আপনার তাকে প্রয়োজন না থাকে, তবে তার সাথে আমার বিবাহ দিন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমার কাছে কি এমন কিছু আছে যা তুমি তাকে মোহর হিসেবে দিতে পারো?” সে বললো: আমার কাছে আমার এই ইযার (লুঙ্গি বা চাদর) ছাড়া আর কিছু নেই। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “যদি তুমি এটি তাকে দিয়ে দাও, তবে তোমাকে ইযারহীন (পোশাকহীন) অবস্থায় বসে থাকতে হবে। তাই তুমি অন্য কিছু তালাশ করো।” সে বললো: আমি কিছুই পাচ্ছি না। তিনি বললেন: “তালাশ করো।” কিন্তু সে কিছুই পেল না। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমার কি কুরআনের কোনো অংশ মুখস্থ আছে?” সে বললো: হ্যাঁ, অমুক অমুক সূরা— এভাবে সে কয়েকটি সূরার নাম বললো। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমার মুখস্থ কুরআনের বিনিময়ে আমি তার সাথে তোমার বিবাহ দিলাম।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1838)، «الإرواء» (6/ 345 / 1245): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
4094 - أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى السَّخْتِيَانِيُّ بِجَرْجَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ الْقُطَيْعِيُّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنِّي تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً، فَقَالَ: «كَمْ أَصْدَقْتَهَا» فَقَالَ: أَرْبَعَ أَوَاقٍ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَرْبَعَ أَوَاقٍ كَأَنَّمَا تَنْحِتُونَ الْفِضَّةَ مِنْ عَرَضِ هَذَا الْجَبَلِ»
رقم طبعة با وزير = (4082)
আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললো, “আমি একজন মহিলাকে বিবাহ করেছি।” তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, “তুমি তাকে কত মোহরানা দিয়েছো?” সে বললো, “চার উকিয়া।” রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “চার উকিয়া! মনে হচ্ছে তোমরা যেন এই পাহাড়ের পাশ থেকে রূপা খোদাই করে নিচ্ছো।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «مشكلة الفقر» (48/ 85): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي على شرط مسلم
4095 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جِبْرِيلَ الشَّهْرَزُورِيُّ بِطَرَسُوسَ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مِنْ يُمْنِ الْمَرْأَةِ تَسْهِيلُ أَمْرِهَا، وَقِلَّةُ صَدَاقِهَا» قَالَ عُرْوَةُ: وَأَنَا أَقُولُ مِنْ عِنْدِي: وَمِنْ شُؤْمِهَا تَعْسِيرُ أَمْرِهَا، وَكَثْرَةُ صَدَاقِهَا «
رقم طبعة با وزير = (4083)
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বলেছেন: "নারীর সৌভাগ্যের অন্তর্ভুক্ত হলো তার বিষয়টি সহজে সম্পন্ন হওয়া এবং তার মোহর কম হওয়া।" উরওয়া বলেন: আমি আমার পক্ষ থেকে বলছি: আর তার দুর্ভাগ্যের অন্তর্ভুক্ত হলো তার বিষয়টি কঠিন হওয়া এবং তার মোহর বেশি হওয়া।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «الإرواء» (6/ 350).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
4096 - أَخْبَرَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: لَقِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ، وَبِهِ وَضَرٌ مِنْ خَلُوقٍ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَهْيَمْ عَبْدَ الرَّحْمَنِ» قَالَ: تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً مِنَ الْأَنْصَارِ، قَالَ: «كَمْ أَصْدَقْتَهَا» قَالَ: وَزْنَ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ» قَالَ أَنَسٌ: فَلَقَدْ رَأَيْتُهُ قَسَّمَ لِكُلِّ امْرَأَةٍ مِنْ نِسَائِهِ بَعْدَ مَوْتِهِ مِائَةَ أَلْفٍ
رقم طبعة با وزير = (4084)
আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আব্দুর রহমান ইবনু আওফ-এর সাথে সাক্ষাৎ করলেন, তার শরীরে তখন জাফরান মিশ্রিত সুগন্ধির চিহ্ন ছিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: “আব্দুর রহমান, কী ব্যাপার?” তিনি বললেন: আমি আনসারী এক মহিলাকে বিবাহ করেছি। তিনি (নবী) বললেন: “তাকে তুমি কত মোহরানা দিয়েছো?” তিনি বললেন: এক নওয়া (খেজুরের আঁটির) সমপরিমাণ স্বর্ণ। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “ওয়ালীমার (বিয়ের ভোজের) ব্যবস্থা করো, অন্তত একটি ছাগল দিয়ে হলেও।”\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি দেখেছি, তার মৃত্যুর পর তিনি তাঁর প্রত্যেক স্ত্রীর জন্য এক লাখ করে (সম্পদ) বণ্টন করে দিয়েছিলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1836): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
4097 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ الْفَرَّاءُ*، عَنْ مُوسَى بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: كَانَ «صَدَاقُنَا إِذْ كَانَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشْرَ أَوَاقٍ»
رقم طبعة با وزير = (4085)
আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের মাঝে ছিলেন, তখন আমাদের মাহ্র ছিল দশ উকিয়া।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر التعليق. * [دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ الْفَرَّاءُ] قال الشيخ: وَمِنْ طَريقه: صحَّحه ابنُ الجارودِ في «المُنتقى» (240/ 717)، وكذا الحاكم (2/ 175)، وقال «صحيح على شرطِ مُسلمٍ»، ووافَقه الذهبي، وهو كما قالا. وله شاهدٌ مِنْ حديث عائشة نحوه: أخرجه مسلمٌ (4/ 144). وآخرُ عن أُمَّ حبيبة: عند ابن الجارود (713/ 714) وغيره.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
4098 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا [ص:408] مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ فِي رَجُلٍ تَزَوَّجَ وَلَمْ يَدْخُلْ بِهَا، وَلَمْ يَفْرِضْ، فَقَالَ: لَهَا الصَّدَاقُ كَامِلًا، وَعَلَيْهَا الْعِدَّةُ، وَلَهَا الْمِيرَاثُ، قَالَ مَعْقِلُ بْنُ سِنَانٍ: «شَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَضَى بِهِ فِي بِرْوَعَ بِنْتِ وَاشِقٍ»
رقم طبعة با وزير = (4086)
আবদুল্লাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে বলেছেন, যে বিবাহ করেছে, কিন্তু তার সাথে মিলিত (সহবাস) হয়নি এবং মহর ধার্য করেনি, তিনি বলেন: তার জন্য পূর্ণ মহর (সাদাক) রয়েছে, তাকে ইদ্দত পালন করতে হবে এবং সে মীরাস (উত্তরাধিকার) পাবে। মা'কিল ইবনু সিনান বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বিরওয়া' বিনত ওয়াশিক-এর ব্যাপারে এই ফয়সালা দিতে দেখেছি।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1839)، «المشكاة» (3207).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
4099 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ فِي عَقِبِهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، بِمِثْلِهِ
رقم طبعة با وزير = (4087)
আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে, অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
4100 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، وَالْأَسْوَدُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَجُلًا أَتَاهُ، فَسَأَلَهُ عَنْ رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةً، [ص:410] فَمَاتَ عَنْهَا، وَلَمْ يَدْخُلْ بِهَا، وَلَمْ يَفْرِضْ لَهَا، فَلَمْ يَقُلْ شَيْئًا وَرَدَّدَهُمْ شَهْرًا، ثُمَّ قَالَ: أَقُولُ بِرَأْيِي، فَإِنْ كَانَ صَوَابًا فَمِنَ اللَّهِ، وَإِنْ كَانَ خَطَأً فَمِنْ قِبَلِي، أَرَى لَهَا صَدَاقَ نِسَائِهَا، لَا وَكْسَ، وَلَا شَطَطَ، وَعَلَيْهَا الْعِدَّةُ، وَلَهَا الْمِيرَاثُ، فَقَامَ فُلَانٌ الْأَشْجَعِيُّ، وَقَالَ: «قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بِرْوَعَ بِنْتِ وَاشِقٍ بِمِثْلِ» ذَلِكَ، قَالَ: فَفَرِحَ عَبْدُ اللَّهِ بِذَلِكَ، وَكَبَّرَ
رقم طبعة با وزير = (4088)
আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁর কাছে এসে এমন এক পুরুষের ব্যাপারে জিজ্ঞেস করল, যে এক মহিলাকে বিবাহ করেছে, অতঃপর তার সাথে সহবাস করার আগেই এবং মোহর ধার্য করার আগেই মারা গেছে। তিনি প্রথমে কিছুই বললেন না এবং মাসখানেক ধরে তাদেরকে ফিরিয়ে দিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: আমি আমার নিজস্ব মতামত অনুযায়ী বলছি। যদি তা সঠিক হয়, তবে তা আল্লাহর পক্ষ থেকে; আর যদি তা ভুল হয়, তবে তা আমার পক্ষ থেকে। আমি মনে করি, সে তার সমপর্যায়ের মহিলাদের মোহর পাবে—যা কমও হবে না, বেশিও হবে না। তার ওপর ইদ্দত পালন করা আবশ্যক এবং সে মীরাসের (উত্তরাধিকারের) অধিকারী হবে। তখন অমুক আশজাঈ ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিরওয়া বিনতে ওয়াশিক-এর ব্যাপারেও অনুরূপ ফায়সালা দিয়েছিলেন।" এতে আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আনন্দিত হলেন এবং তাকবীর বললেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1841).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي على شرط مسلم
4101 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حِجْرٍ السَّعْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ أَنَّ قَوْمًا أَتَوْا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ، فَقَالُوا: جِئْنَاكَ لِنَسْأَلَكَ عَنْ رَجُلٍ تَزَوَّجَ مِنَّا، وَلَمْ يَفْرِضْ صَدَاقًا، وَلَمْ يَجْمَعْهُمَا اللَّهُ حَتَّى مَاتَ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: مَا سُئِلْتُ عَنْ شَيْءٍ مُنْذُ فَارَقْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَشَدَّ عَلَيَّ مِنْ هَذِهِ، فَأْتُوا غَيْرِي، فَاخْتَلَفُوا إِلَيْهِ [ص:411] شَهْرًا، ثُمَّ قَالُوا لَهُ فِي آخِرِ ذَلِكَ: مَنْ نَسْأَلُ إِنْ لَمْ نَسْأَلْكَ، وَأَنْتَ أُخَيَّةُ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي هَذِهِ الْبَلْدَةِ، وَلَا نَجْدُ غَيْرَكَ، فَقَالَ: ابْنُ مَسْعُودٍ: سَأَقُولُ فِيهَا بِجَهْدِ رَأْيِي، إِنْ كَانَ صَوَابًا فَمِنَ اللَّهِ، وَإِنْ كَانَ خَطَأً فَمِنِّي، وَاللَّهُ وَرَسُولُهُ مِنْهُ بَرِيءٌ، أَرَى أَنْ يُفْرَضَ لَهَا كَصَدَاقِ نِسَائِهَا، وَلَا وَكْسَ، وَلَا شَطَطَ، وَلَهَا الْمِيرَاثُ، وَعَلَيْهَا الْعِدَّةُ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا، وَذَلِكَ بِحَضْرَةِ نَاسٍ مِنْ أَشْجَعَ، فَقَامَ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ: مَعْقِلُ بْنُ سِنَانٍ الْأَشْجَعِيُّ، فَقَالَ: «أَشْهَدُ أَنَّكَ قَضَيْتَ بِمِثْلِ الَّذِي قَضَى بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي امْرَأَةٍ مِنَّا، يُقَالُ لَهَا: بِرْوَعُ بِنْتُ وَاشِقٍ، فَمَا رُئِيَ عَبْدُ اللَّهِ فَرِحَ بِشَيْءٍ بَعْدَ الْإِسْلَامِ كَفَرْحِهِ بِهَذِهِ الْقِصَّةِ»
رقم طبعة با وزير = (4089)
আলক্বামাহ থেকে বর্ণিত, কিছু লোক আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর নিকট এসে বলল: আমরা আপনার কাছে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জানতে এসেছি, যিনি আমাদের মধ্য হতে এক নারীকে বিবাহ করেছেন, কিন্তু তিনি তার জন্য মোহর নির্ধারণ করেননি এবং তাদের উভয়ের মিলন ঘটার আগেই লোকটি মারা গেছেন।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছ থেকে বিদায় নেওয়ার পর এর চেয়ে কঠিন কোনো বিষয়ে আমাকে জিজ্ঞাসা করা হয়নি। তোমরা আমার ছাড়া অন্য কারও কাছে যাও।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তারা এক মাস ধরে তাঁর কাছে আসা-যাওয়া করতে থাকল। অবশেষে তারা বলল: আমরা যদি আপনাকে না জিজ্ঞাসা করি, তবে আর কাকে জিজ্ঞাসা করব? এই শহরে আপনিই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবিগণের নিকটজন, আর আমরা আপনার ছাড়া অন্য কাউকে পাচ্ছি না।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
ইবনে মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমি এতে আমার সাধ্যমতো নিজস্ব অভিমত দেব। যদি তা সঠিক হয়, তবে তা আল্লাহর পক্ষ থেকে। আর যদি ভুল হয়, তবে তা আমার পক্ষ থেকে, আর আল্লাহ ও তাঁর রাসূল তা হতে মুক্ত।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
আমার অভিমত এই যে, তার জন্য তার গোত্রের নারীদের মোহরের মতো মোহর নির্ধারণ করা হবে, যা কমও হবে না, আবার বেশিও হবে না। আর সে উত্তরাধিকারী হবে এবং তাকে চার মাস দশ দিন ইদ্দত পালন করতে হবে।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
এ ঘটনা আশজা' গোত্রের কয়েকজন লোকের উপস্থিতিতে হয়েছিল। তখন মা'কিল ইবনে সিনান আল-আশজা'ঈ নামক এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বললেন: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আপনি আমাদের মধ্যকার বিরওয়া' বিনতে ওয়াশিক্ব নামক এক মহিলার ব্যাপারে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যে ফায়সালা দিয়েছিলেন, ঠিক অনুরূপ ফায়সালাই দিয়েছেন।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
ইসলাম গ্রহণের পর আব্দুল্লাহ (ইবনে মাসউদ)-কে এই ঘটনায় তিনি যতটা খুশি হয়েছিলেন, ততটা খুশি আর কখনও হতে দেখা যায়নি।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (6/ 358 - 359).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null
4102 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَسَارِيرُ وَجْهِهِ تَبْرُقُ، فَقَالَ: «أَلَمْ تَرَيْ إِلَى مُجَزِّزٍ أَبْصَرَ آنِفًا زَيْدَ بْنَ حَارِثَةَ، وَأُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ، فَقَالَ: إِنَّ بَعْضَ هَذِهِ الْأَقْدَامِ لِمَنْ بَعْضٍ»
رقم طبعة با وزير = (4090)
আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার নিকট প্রবেশ করলেন, আর তাঁর চেহারা মুবারকের রেখাগুলো ঝলমল করছিল। অতঃপর তিনি বললেন: “তুমি কি মুجاز্জিজকে দেখনি? সে এইমাত্র যায়িদ ইবনু হারিসা এবং উসামা ইবনু যায়িদকে দেখেছে, অতঃপর সে বলেছে: ‘নিশ্চয়ই এই পাগুলোর কিছু কিছু অন্যেরই অংশ (অর্থাৎ বংশের দিক থেকে একটি অপরটির সাথে সম্পর্কিত)’।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1961 و 1962): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
4103 - أَخْبَرَنَا ابْنُ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَسْرُورًا فَرِحًا مِمَّا قَالَ مُجَزِّزٌ الْمُدْلِجِيُّ، وَنَظَرَ إِلَى أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ مُضْطَجِعًا مَعَ أَبِيهِ، فَقَالَ: «هَذِهِ الْأَقْدَامُ بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍ، وَكَانَ مُجَزِّزٌ قَائِفًا»
رقم طبعة با وزير = (4091)
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুজাজ্জিয আল-মুদলিজির বলা কথার কারণে আনন্দিত ও হাসিখুশি অবস্থায় আমার নিকট প্রবেশ করলেন। তিনি উসামা ইবনু যায়দকে তাঁর পিতার (যায়দের) সাথে শোয়ানো অবস্থায় দেখতে পেলেন। অতঃপর তিনি বললেন: ‘‘এই পাগুলো পরস্পরের সাথে সম্পর্কিত।’’ আর মুজাজ্জিয ছিলেন একজন ক্বা-ইফ (পদচিহ্ন ও সাদৃশ্য দেখে বংশ নির্ণয়কারী)।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - انظر ما قبله، وليس عند (خ): وَكَانَ مُجَزِّزٌ قَائِفًا؛ إلاَّ مفرَّقاً.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
4104 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ الْمِصِّيصِيُّ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ، وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ»
رقم طبعة با وزير = (4092)
আবদুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সন্তান শয্যার (বৈধ বিবাহের) জন্য, আর ব্যভিচারীর জন্য পাথর।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «صحيح أبي داود» (1966): ق - أبي هريرة وعائشة، ويأتي حديثهما.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
4105 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: كَانَ عُتْبَةُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ عَهِدَ إِلَى أَخِيهِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، أَنَّ ابْنَ وَلِيدَةَ زَمْعَةٌ مِنِّي، فَاقْبِضْهُ إِلَيْكَ، قَالَتْ: فَلَمَّا كَانَ عَامُ الْفَتْحِ، أَخَذَهُ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ، فَقَالَ ابْنُ أَخِي قَدْ كَانَ عَهِدَ إِلَيَّ فِيهِ، فَقَامَ إِلَيْهِ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ فَقَالَ: أَخِي وَابْنُ وَلِيدَةَ أَبِي وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ، فَأَتَيَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ سَعْدٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخِي كَانَ عَهِدَ إِلَيَّ فِيهِ، وَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ: أَخِي وَابْنُ وَلِيدَةَ، أَبِي وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ بْنَ زَمْعَةَ، الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ» ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِسَوْدَةَ بِنْتِ زَمْعَةَ: «احْتَجِبِي مِنْهُ» لَمَّا رَأَى مِنْ شَبَهِهِ بِعُتْبَةَ، فَمَا رَآهَا حَتَّى لَقِيَ اللَّهَ
رقم طبعة با وزير = (4093)
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, উত্বা ইবনে আবী ওয়াক্কাস তার ভাই সা'দ ইবনে আবী ওয়াক্কাসকে ওসিয়ত করেছিলেন যে, যাম'আহর দাসীর ছেলেটি আমার (ঔরসজাত) সন্তান, তুমি তাকে তোমার কাছে নিয়ে নিও। তিনি (আয়িশা) বলেন, যখন মক্কা বিজয়ের বছর এলো, তখন সা'দ ইবনে আবী ওয়াক্কাস তাকে ধরে নিলেন এবং বললেন, 'সে আমার ভাইয়ের ছেলে, আমার ভাই আমাকে তার ব্যাপারে ওসিয়ত করে গিয়েছিলেন।' তখন আবদ ইবনে যাম'আহ দাঁড়িয়ে বললেন, 'সে আমার ভাই এবং আমার বাবার দাসীর ছেলে, আর সে আমার বাবার বিছানার উপর জন্মগ্রহণ করেছে।' অতঃপর তারা উভয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন। সা'দ বললেন, 'ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার ভাই আমাকে তার ব্যাপারে ওসিয়ত করেছিলেন।' আবদ ইবনে যাম'আহ বললেন, 'সে আমার ভাই এবং আমার বাবার দাসীর ছেলে, আর সে আমার বাবার বিছানার উপর জন্মগ্রহণ করেছে।' তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হে আবদ ইবনে যাম'আহ! সে তোমারই। সন্তান বিছানার অধিকারীর, আর ব্যভিচারীর জন্য রয়েছে পাথর (হতাশা)।" এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সওদা বিনতে যাম'আহকে বললেন: "তুমি তার থেকে পর্দা করো।" কারণ তিনি উত্বার সাথে তার চেহারার সাদৃশ্য দেখতে পেয়েছিলেন। আল্লাহর সাথে মিলিত হওয়া (মৃত্যু) পর্যন্ত সে তাঁকে আর দেখেনি।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
4106 - أَخْبَرَنَا حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ، حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي فَزَارَةَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنَّ امْرَأَتِي وَضَعَتْ غُلَامًا أَسْوَدَ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَلْ لَكَ مِنْ إِبِلٍ» قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَمَا أَلْوَانُهَا» قَالَ: حُمْرٌ، قَالَ: «هَلْ فِيهَا مِنْ أَوْرَقَ» قَالَ: إِنَّ فِيهَا وُرْقًا، قَالَ: «فَأَنَّى أَتَاهُ ذَلِكَ» قَالَ: عَسَى أَنْ يَكُونَ نَزَعَهُ عِرْقٌ، قَالَ: «وَهَذَا عَسَى أَنْ يَكُونَ نَزَعَهُ عِرْقٌ»
رقم طبعة با وزير = (4094)
আবু হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বনী ফাযারাহ গোত্রের এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে বললেন, "আমার স্ত্রী একটি কালো ছেলে প্রসব করেছে।" তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন, "তোমার কি উট আছে?" সে বলল, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "সেগুলোর রং কী?" সে বলল, "লাল।" তিনি বললেন, "সেগুলোর মধ্যে কি কোনো ধূসর বর্ণের উট আছে?" সে বলল, "হ্যাঁ, সেগুলোর মধ্যে ধূসর বর্ণের উট আছে।" তিনি বললেন, "তাহলে সেটি কোথা থেকে এমন হলো?" সে বলল, "হয়তো কোনো পূর্বপুরুষের (বংশগত) কারণে এটি এসেছে।" তিনি বললেন, "আর এই (তোমার সন্তান)-ও হয়তো কোনো পূর্বপুরুষের (বংশগত) কারণে এমন হয়েছে।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1956): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
4107 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، [ص:417] عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَجُلًا مِنْ بَنِي فَزَارَةَ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنَّ امْرَأَتِي وَلَدَتْ غُلَامًا أَسْوَدَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَلْ لَكَ مِنْ إِبِلٍ» قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَمَا أَلْوَانُهَا» قَالَ: حُمْرٌ، قَالَ: «فَهَلْ فِيهَا مِنْ أَوْرَقٍ» فَقَالَ: إِنَّ فِيهَا لَوُرْقًا، قَالَ: «فَأَنَّى تَرَاهُ ذَلِكَ» فَقَالَ: «عَسَى أَنْ يَكُونَ نَزَعَهُ عِرْقٌ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَهَذَا عَسَى أَنْ يَكُونَ نَزَعَهُ عِرْقٌ»
رقم طبعة با وزير = (4095) «حَدَّثَنَاهُ عَبْدُ اللَّهِ مَرَّةً أُخْرَى، وَقَالَ: إِنَّ أَمَتِي وَلَدَتْ. [ص:418] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: قَوْلُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: » هَلْ لَكَ مِنْ إِبِلٍ «ثُمَّ تَعْقِيبُهُ هَذِهِ اللَّفْظَةَ بِقَوْلِ: » فَمَا أَلْوَانُهَا «لَفْظَةُ اسْتِخْبَارِ عَنْ هَذَا الشَّيْءِ مُرَادُهَا الزَّجْرُ عَنِ اسْتِعْمَالِ الْمَرْءِ فِي فِرَاشِهِ بِوَسْوَسَةِ الشَّيْطَانِ إِيَّاهُ، أَوْ بِتَبَايُنِ الصُّورَتَيْنِ عِنْدَ وُجُودِ الشَّخْصِ مِنَ الشَّخْصِ الْمُقَدَّمِ، مَا عَسَى أَنْ يَأْثَمَ فِي اسْتِعْمَالِهِ»
আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, বানী ফাযারাহ গোত্রের এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসে বলল: আমার স্ত্রী একটি কালো ছেলে সন্তান জন্ম দিয়েছে। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তোমার কি উট আছে? সে বলল: হ্যাঁ। তিনি বললেন: সেগুলোর রং কেমন? সে বলল: লাল। তিনি বললেন: সেগুলোর মধ্যে কি ধূসর (অওরক) রংয়ের কোনো উট আছে? সে বলল: হ্যাঁ, সেগুলোর মধ্যে ধূসর রংয়ের উটও আছে। তিনি বললেন: তুমি মনে করো সেটা কীভাবে এলো? সে বলল: সম্ভবত কোনো পূর্বপুরুষের (বংশগত) প্রভাবের কারণে এমন হয়েছে। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: (তেমনিভাবে) এই সন্তানটিও সম্ভবত কোনো পূর্বপুরুষের (বংশগত) প্রভাবের কারণে এমন হয়েছে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
4108 - أَخْبَرَنَا ابْنُ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: حِينَ أُنْزِلَتْ آيَةُ الْمُلَاعَنَةِ: «أَيُّمَا امْرَأَةٍ أَدْخَلَتْ عَلَى قَوْمٍ مَنْ لَيْسَ مِنْهُمْ فَلَيْسَتْ مِنَ اللَّهِ فِي شَيْءٍ، وَلَنْ يُدْخِلَهَا اللَّهُ جَنَّتَهُ، وَأَيُّمَا رَجُلٍ جَحَدَ وَلَدَهُ، وَهُوَ يَنْظُرُ إِلَيْهِ احْتَجَبَ اللَّهُ مِنْهُ، وَفَضَحَهُ عَلَى رُءُوسِ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ»
رقم طبعة با وزير = (4096)
আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, যখন মুলাআনার আয়াত নাযিল হলো, তখন তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছেন: যে নারী কোনো সম্প্রদায়ের মধ্যে এমন কাউকে প্রবেশ করায় যে তাদের অন্তর্ভুক্ত নয়, তার সাথে আল্লাহর কোনো সম্পর্ক নেই, আর আল্লাহ তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন না। আর যে পুরুষ তার সন্তানকে অস্বীকার করে, অথচ সে (শিশু) তার দিকে তাকিয়ে থাকে, আল্লাহ তার থেকে পর্দা করে নেন (দৃষ্টি ফিরিয়ে নেন), এবং আল্লাহ তাকে প্রথম ও শেষ সকলের সামনে অপদস্থ করবেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - «ضعيف أبي داود» (389).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف
4109 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: جَاءَ عَمِّي مِنَ الرَّضَاعَةَ فَاسْتَأْذَنَ عَلَيَّ، فَأَبَيْتُ أَنْ آذَنَ لَهُ حَتَّى أَسْأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلْتُهُ، فَقَالَ: «إِنَّهُ عَمُّكِ، فَأَذَنِي لَهُ» فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا أَرْضَعَتْنِي الْمَرْأَةٌ، وَلَمْ يُرْضِعْنِي الرَّجُلُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَنْ يَحْرُمُ مِنَ الْوِلَادَةِ»
رقم طبعة با وزير = (4097)
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: আমার দুধ-চাচা এসে আমার কাছে প্রবেশের অনুমতি চাইলেন। আমি তাঁকে অনুমতি দিতে অস্বীকার করলাম, যতক্ষণ না আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করি। তিনি (আয়িশা) বলেন: অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আসলেন, আর আমি তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই সে তোমার (দুধ) চাচা, সুতরাং তাকে অনুমতি দাও।" আয়িশা বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে তো কেবল মহিলাটিই দুধ পান করিয়েছেন, পুরুষটি তো পান করাননি। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "বংশগত সম্পর্কের কারণে যাদের সাথে বিবাহ হারাম, দুধ পানের সম্পর্কের কারণেও তাদের সাথে বিবাহ হারাম।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1793)، «صحيح أبي داود» (1796)، «الروض النضير» (757): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
4110 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ لَكَ فِي دُرَّةَ بِنْتِ أَبِي سُفْيَانَ، قَالَ: «أَصْنَعُ بِهَا مَاذَا» قَالَتْ تَنْكِحُهَا، قَالَ: «وَهَلْ تَحِلُّ لِي» قَالَتْ: وَاللَّهِ لَقَدْ أُخْبِرْتُ أَنَّكَ تَخْطِبُ زَيْنَبَ بِنْتَ أُمِّ سَلَمَةَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ زَيْنَبَ تَحْرُمُ عَلَيَّ، وَإِنَّهَا فِي حِجْرِي، وَأَرْضَعَتْنِي وَإِيَّاهَا ثُوَيْبَةُ، فَلَا تَعْرِضْنَ عَلَيَّ بَنَاتِكُنَّ، وَلَا أَخَوَاتِكُنَّ، وَلَا عَمَّاتِكُنَّ، وَلَا خَالَاتِكُنَّ، وَلَا أُمَّهَاتِكُنَّ»
رقم طبعة با وزير = (4098)
উম্মে হাবীবা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হে আল্লাহর রাসূল! আপনার কি আবূ সুফিয়ানের কন্যা দুররাহ-এর প্রতি আগ্রহ আছে? তিনি বললেন: “আমি তাকে দিয়ে কী করব?” তিনি বললেন: আপনি তাকে বিবাহ করবেন। তিনি বললেন: “সে কি আমার জন্য হালাল (বৈধ)?” তিনি বললেন: আল্লাহর শপথ! আমাকে জানানো হয়েছে যে, আপনি উম্মে সালামাহর কন্যা যায়নাবকে বিবাহের প্রস্তাব দিয়েছেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “নিশ্চয় যায়নাব আমার জন্য হারাম (অবৈধ)। আর সে আমার তত্ত্বাবধানে (প্রতিপালনে) রয়েছে। আর সুওয়াইবাহ আমাকে এবং তাকে দুধ পান করিয়েছেন। সুতরাং তোমরা তোমাদের কন্যাদের, তোমাদের বোনদের, তোমাদের ফুফুদের, তোমাদের খালাদের এবং তোমাদের মায়েদের আমার নিকট প্রস্তাব করো না।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1795): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الصحيح
4111 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ انْكِحْ بِنْتَ أَبِي سُفْيَانَ - لِأُخْتِهَا - فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَتُحِبِّينَ ذَلِكَ» قَالَتْ: نَعَمْ وَأَحَبُّ مَنْ يُشَارِكُنِي فِي خَيْرٍ أُخْتِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَإِنَّ ذَلِكَ لَا يَحِلُّ» قَالَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ لَقَدْ حُدِّثْنَا أَنَّكَ تُنْكِحُ دُرَّةَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ: «ابْنَةُ أَبِي سَلَمَةَ ?» فَقَالَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ: نَعَمْ، قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوْ أَنَّهَا لَمْ تَكُنْ رَبِيبَتِي فِي حِجْرِي، مَا حَلَّتْ لِي، إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةَ، أَرْضَعَتْنِي وَأَبَا سَلَمَةَ: ثُوَيْبَةُ، فَلَا تَعْرِضْنَ عَلَيَّ بَنَاتِكُنَّ وَلَا أَخَوَاتِكُنَّ»
رقم طبعة با وزير = (4099)
উম্মু হাবীবা রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি আবূ সুফিয়ানের কন্যাকে—অর্থাৎ আমার বোনকে—বিবাহ করুন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তুমি কি এটা পছন্দ করো?” তিনি বললেন: হ্যাঁ, আমার বোন আমার সাথে কল্যাণে শরীক হোক, এটা আমি পছন্দ করি। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “নিশ্চয়ই এটা হালাল নয় (বৈধ নয়)।”\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
উম্মু হাবীবা বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহর কসম, আমাদের কাছে বলা হয়েছে যে আপনি দুররাহ বিনতে আবূ সালামাকে বিবাহ করবেন। তিনি বললেন: “আবূ সালামার কন্যাকে?” উম্মু হাবীবা বললেন: হ্যাঁ। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “যদি সে আমার তত্ত্বাবধানে লালিত আমার রাবীবাহ (পূর্ব স্বামীর পক্ষের কন্যা) না-ও হতো, তবুও সে আমার জন্য হালাল হতো না। সে আমার দুধ-ভাইয়ের কন্যা। সুওয়ায়বাহ আমাকে এবং আবূ সালামাকে দুধ পান করিয়েছেন। সুতরাং তোমরা তোমাদের কন্যাদের বা বোনদেরকে আমার কাছে বিবাহের প্রস্তাব দিও না।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم