সহীহ ইবনু হিব্বান
7472 - أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ وَرْدَانَ بِمِصْرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِنَّ أَدْنَى أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا الَّذِي يُجْعَلُ لَهُ نَعْلَانِ مِنْ نَارٍ يَغْلِي مِنْهُمَا دِمَاغُهُ»
رقم طبعة با وزير = (7429)
আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় জাহান্নামবাসীদের মধ্যে সবচেয়ে হালকা আযাবের ব্যক্তি সে, যার জন্য আগুনের দু’টি জুতা তৈরি করা হবে, যার কারণে তার মগজ ফুটতে থাকবে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «التعليق الرغيب» (4/ 240)، «الصحيحة» (54 و 55).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
7473 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «{مَاءٍ كَالْمُهْلِ} كَعَكَرِ الزَّيْتِ، فَإِذَا قَرَّبَهُ إِلَيْهِ سَقَطَتْ فَرْوَةُ وَجْهِهِ»
رقم طبعة با وزير = (7430)
আবূ সাঈদ খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “{ماء كالمهل} (গলিত ধাতুর ন্যায় পানি) হলো তেলের ঘোলা পানির মতো। যখন সে এটিকে (পান করার জন্য) তার কাছে আনবে, তখন তার চেহারার চামড়া খসে পড়বে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - «التعليق الرغيب» (4/ 234).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف
7474 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْهَيْثَمِ الْأَيْلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِذَا صَارَ أَهْلُ الْجَنَّةِ إِلَى الْجَنَّةِ، وَأَهْلُ النَّارِ إِلَى النَّارِ أُتِيَ بِالْمَوْتِ حَتَّى يُجْعَلَ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ، ثُمَّ يُذْبَحُ، ثُمَّ يُنَادِي مُنَادٍ: يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ لَا مَوْتَ، يَا أَهْلَ النَّارِ لَا مَوْتَ، فَيَزْدَادُ أَهْلُ الْجَنَّةِ فَرَحًا إِلَى فَرَحِهِمْ، وَيَزْدَادُ أَهْلُ النَّارِ حُزْنًا إِلَى حُزْنِهِمْ»
رقم طبعة با وزير = (7431) [ص:516] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: خَبَرُ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ: «يُجَاءُ بِالْمَوْتِ كَأَنَّهُ كَبْشٌ أَمْلَحُ»، [ص:517] تَنَكَّبْنَاهُ، لِأَنَّهُ لَيْسَ بِمُتَّصِلٍ، قَالَ شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، قَالَ: سَمِعْتُهُمْ يَذْكُرُونَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ، وَمَعْنَى قَوْلِهِ: «يُجَاءُ بِالْمَوْتِ» يُرِيدُ يُمَثِّلُ لَهُمُ الْمَوْتُ لَا أَنَّهُ يُجَاءُ بِالْمَوْتِ
ইবনে উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন জান্নাতবাসীরা জান্নাতে এবং জাহান্নামবাসীরা জাহান্নামে প্রবেশ করবে, তখন মৃত্যুকে আনা হবে এবং তাকে জান্নাত ও জাহান্নামের মাঝখানে রাখা হবে। এরপর তাকে যবেহ করা হবে। অতঃপর একজন ঘোষণাকারী ঘোষণা দেবেন: হে জান্নাতবাসীরা, আর কোনো মৃত্যু নেই! হে জাহান্নামবাসীরা, আর কোনো মৃত্যু নেই! ফলে জান্নাতবাসীরা তাদের আনন্দের সাথে আরও আনন্দ বৃদ্ধি করবে এবং জাহান্নামবাসীরা তাদের কষ্টের সাথে আরও কষ্ট বৃদ্ধি করবে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الضعيفة» تحت (2669).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
7475 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ، قَالَ: «لَأَعْلَمُ آخِرَ أَهْلِ الْجَنَّةِ خُرُوجًا مِنَ النَّارِ، وَآخِرَ أَهْلِ الْجَنَّةِ دُخُولًا الْجَنَّةَ، رَجُلٌ يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ حَبْوًا، فَيَقُولُ اللَّهُ لَهُ: اذْهَبْ فَادْخُلِ الْجَنَّةَ، فَيَأْتِيهَا، فَيُخَيَّلُ إِلَيْهِ أَنَّهَا مَلْأَى، فَيَقُولُ: يَا رَبِّ، قَدْ وَجَدْتُهَا مَلْأَى، فَيَقُولُ لَهُ: اذْهَبْ فَارْجِعْ فَادْخُلِ الْجَنَّةَ، فَيَأْتِيهَا، فَيُخَيَّلُ إِلَيْهِ أَنَّهَا مَلْأَى، فَيَرْجِعُ إِلَيْهِ، فَيَقُولُ: يَا رَبِّ، قَدْ وَجَدْتُهَا مَلْأَى، فَيَقُولُ اللَّهُ لَهُ: اذْهَبْ [ص:518] فَادْخُلِ الْجَنَّةَ، فَإِنَّ لَكَ مِثْلَ الدُّنْيَا وَعَشَرَةَ أَمْثَالِ الدُّنْيَا، فَيَقُولُ: أَتَسْخَرُ بِي، أَوْ تَضْحَكُ بِي وَأَنْتَ الْمَلِكُ؟ قَالَ: فَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ» قَالَ إِبْرَاهِيمُ: وَكَانَ يُقَالُ: «إِنَّ ذَلِكَ الرَّجُلَ أَدْنَى أَهْلِ الْجَنَّةِ مَنْزِلَةً»
رقم طبعة با وزير = (7432)
আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমি অবশ্যই সেই শেষ জান্নাতি ব্যক্তি সম্পর্কে জানি, যে জাহান্নাম থেকে বের হবে এবং জান্নাতে সবশেষে প্রবেশ করবে। সে হবে এমন এক ব্যক্তি, যে হামাগুড়ি দিয়ে জাহান্নাম থেকে বের হবে। আল্লাহ তাকে বলবেন: যাও, জান্নাতে প্রবেশ করো। সে জান্নাতের কাছে আসবে, তখন তার কাছে মনে হবে যে জান্নাত পরিপূর্ণ হয়ে গেছে। সে বলবে: হে আমার রব! আমি তো তা পূর্ণ দেখতে পেলাম। আল্লাহ তাকে বলবেন: ফিরে যাও এবং জান্নাতে প্রবেশ করো। সে আবার জান্নাতে আসবে, তখন তার কাছে মনে হবে যে তা পরিপূর্ণ হয়ে গেছে। সে ফিরে এসে বলবে: হে আমার রব! আমি তো তা পূর্ণ দেখতে পেলাম। তখন আল্লাহ তাকে বলবেন: যাও, জান্নাতে প্রবেশ করো। তোমার জন্য রয়েছে দুনিয়ার সমপরিমাণ এবং তার দশ গুণ (স্থান/নেয়ামত)। তখন সে বলবে: আপনি কি আমার সাথে উপহাস করছেন, অথবা হাসছেন, অথচ আপনিই (সার্বভৌম) বাদশাহ? আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে হাসতে দেখেছি, এমনকি তাঁর মাড়ির দাঁত প্রকাশিত হয়ে গিয়েছিল। ইব্রাহিম (বর্ণনাকারী) বলেন: বলা হতো যে, ঐ ব্যক্তিই হবে জান্নাতিদের মধ্যে সর্বনিম্ন মর্যাদার অধিকারী।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (7388). تنبيه!! رقم (7388) = (7431) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
7476 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بِبُسْتٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ، يَقُولُ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «اخْتَصَمَتِ الْجَنَّةُ [ص:519] وَالنَّارُ، فَقَالَتِ النَّارُ: يَدْخُلُنِي الْجَبَّارُونَ وَالْمُتَكَبِّرُونَ، وَقَالَتِ الْجَنَّةُ: يَدْخُلُنِي ضُعَفَاءُ النَّاسِ وَأَسْقَاطُهُمْ، فَقَالَ اللَّهُ لِلنَّارِ: أَنْتِ عَذَابِي أُصِيبُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ، وَقَالَ لِلْجَنَّةِ: أَنْتِ رَحْمَتِي أُصِيبُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ، وَلِكُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْكُمَا مِلْؤُهَا»
رقم طبعة با وزير = (7433)
আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: জান্নাত ও জাহান্নাম বিতর্কে লিপ্ত হলো। জাহান্নাম বললো: আমার মধ্যে প্রবেশ করবে দাম্ভিকেরা ও অহংকারীরা। আর জান্নাত বললো: আমার মধ্যে প্রবেশ করবে দুর্বল মানুষ ও তাদের মধ্যেকার নগণ্য ব্যক্তিরা। আল্লাহ্ তা‘আলা তখন জাহান্নামকে বললেন: তুমি আমার শাস্তি; আমি যার উপর ইচ্ছা করি তোমার মাধ্যমে তাকে শাস্তি দেই। আর জান্নাতকে বললেন: তুমি আমার রহমত; আমি যার উপর ইচ্ছা করি তোমার মাধ্যমে তার উপর রহমত বর্ষণ করি। আর তোমাদের উভয়ের প্রত্যেকের জন্য রয়েছে তার পূর্ণতা।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق، وتقدم بنحوه (ص 7454) تنبيه!! قول الشيخ: وتقدم بنحوه (ص 7454) هذا الرقم غير موجود في طبعة باوزير لا صفحة ولا حديث. ولكن الحديث موجود برقم (7404) الموافق لـ (7447) من «طبعة المؤسسة». ورقم (7411) = (7454) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده على شرط البخاري
7477 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «احْتَجَّتِ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ، فَقَالَتِ الْجَنَّةُ: مَا بَالِي يَدْخُلُنِي الْفُقَرَاءُ وَالضُّعَفَاءُ؟ وَقَالَتِ النَّارُ: مَا بَالِي يَدْخُلُنِي الْجَبَّارُونَ وَالْمُتَكَبِّرُونَ؟ فَقَالَ اللَّهُ: أَنْتِ رَحْمَتِي أَرْحَمُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ، وَقَالَ لِلنَّارِ: أَنْتِ عَذَابِي أُصِيبُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ، وَلِكُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ مِلْؤُهَا»
رقم طبعة با وزير = (7434)
আবু হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: জান্নাত ও জাহান্নাম বিতর্কে লিপ্ত হলো। জান্নাত বললো, আমার কী হলো যে, শুধু দরিদ্র ও দুর্বল লোকেরাই আমার ভেতরে প্রবেশ করে? আর জাহান্নাম বললো, আমার কী হলো যে, কেবল অত্যাচারী ও অহংকারীরা আমার ভেতরে প্রবেশ করে? তখন আল্লাহ্ বললেন: তুমি হলে আমার রহমত। আমি তোমার দ্বারা যাকে ইচ্ছা দয়া করি। আর জাহান্নামকে বললেন: তুমি আমার আযাব। আমি তোমার দ্বারা যাকে ইচ্ছা শাস্তি দেব। আর তাদের (জান্নাত ও জাহান্নামের) প্রত্যেকের জন্যই রয়েছে পূর্ণতা।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
7478 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَزَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ حِزَامِ بْنِ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النِّسَاءَ بِالصَّدَقَةِ، وَحَثَّهُنَّ عَلَيْهَا، فَقَالَ: «تَصَدَّقْنَ فَإِنَّكُنَّ أَكْثَرُ أَهْلِ النَّارِ»، فَقَالَتِ امْرَأَةٌ مِنْهُنَّ: بِمَ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «لِأَنَّكُنَّ تُكْثِرْنَ اللَّعْنَ، وَتُسَوِّفْنَ الْخَيْرَ، وَتَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ»
رقم طبعة با وزير = (7435) [ص:521] وَالْعَشِيرُ الزَّوْجُ.
হাকীম ইবনু হিযাম (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নারীদেরকে সাদাকাহ (দান) করার নির্দেশ দেন এবং এর জন্য তাদেরকে উৎসাহিত করেন। অতঃপর তিনি বললেন: “তোমরা সাদাকাহ করো, কেননা তোমরাই হবে জাহান্নামবাসীদের মধ্যে সংখ্যায় সর্বাধিক।” তখন তাদের মধ্যে একজন মহিলা বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! কেন এমন হবে? তিনি বললেন: “কারণ তোমরা অধিক পরিমাণে অভিশাপ (লা‘নত) দাও, ভালো কাজ করতে গড়িমসি করো এবং তোমরা স্বামীর প্রতি অকৃতজ্ঞ হও।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
7479 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ جَنَّادٍ الْحَلَبِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ حِزَامِ بْنِ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، قَالَ: خَطَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النِّسَاءَ ذَاتَ يَوْمٍ فَوَعَظَهُنَّ، وَأَمَرَهُنَّ بِتَقْوَى اللَّهِ وَالطَّاعَةِ لِأَزْوَاجِهِنَّ، وَقَالَ: «إِنَّ مِنْكُنَّ مَنْ تَدْخُلُ الْجَنَّةَ، وَجَمَعَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ، وَمِنْكُنَّ حَطَبُ جَهَنَّمَ، وَفَرَّقَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ»، فَقَالَتِ الْمَارِدِيَّةُ أَوِ الْمُرَادِيَّةُ: وَلِمَ ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «تَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ، وَتُكْثِرْنَ اللَّعْنَ، وَتُسَوِّفْنَ الْخَيْرَ»
رقم طبعة با وزير = (7436)
হাকিম ইবনু হিযাম (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নারীদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিলেন এবং তাদের উপদেশ দিলেন। তিনি তাদের আল্লাহ্র তাকওয়া অবলম্বন করতে এবং স্বামীদের আনুগত্য করতে নির্দেশ দিলেন। তিনি বললেন: “নিশ্চয় তোমাদের মধ্যে এমন নারী আছে, যে জান্নাতে প্রবেশ করবে”—এ কথা বলার সময় তিনি তাঁর আঙ্গুলগুলো একত্র করলেন—“এবং তোমাদের মধ্যে এমন নারীও আছে, যে হবে জাহান্নামের ইন্ধন”—এ কথা বলার সময় তিনি তাঁর আঙ্গুলগুলো ফাঁক করে দিলেন। তখন মারিদিয়্যাহ অথবা মুরাদিয়্যাহ (নামের) একজন নারী জিজ্ঞেস করল: “হে আল্লাহ্র রাসূল! এমন কেন হবে?” তিনি বললেন: “কারণ তোমরা স্বামীদের নাশুকরি করো, তোমরা অধিক পরিমাণে লা'নত (অভিশাপ) দাও এবং তোমরা ভালো কাজে গড়িমসি করো (বা বিলম্ব করো)।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - تقدم إسنادا ومتنا (3310). تنبيه!! رقم (3310) = (3320) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
7480 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ ذَرِيحٍ بِعُكْبَرَاءَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَسْرُوقُ بْنُ الْمَرْزُبَانِ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، [ص:522] عَنْ عَامِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْوَائِدَةُ وَالْمَوْءُودَةُ فِي النَّارِ»
رقم طبعة با وزير = (7437) أَخْبَرَنَاهُ ابْنُ ذَرِيحٍ فِي عَقِبِهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَسْرُوقُ بْنُ الْمَرْزُبَانِ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، قَالَ: قَالَ أَبِي: فَحَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، أَنَّ عَامِرًا حَدَّثَهُ بِذَلِكَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. [ص:523] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «خِطَابُ هَذَا الْخَبَرِ وَرَدَ فِي الْكُفَّارِ دُونَ الْمُسْلِمِينَ يُرِيدُ بِقَوْلِهِ: الْوَائِدَةُ وَالْمَوْءُودَةُ مِنَ الْكُفَّارِ فِي النَّارِ»
ইব্ন মাসঊদ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: জীবন্ত প্রোথিতকারিণী নারী ও জীবন্ত প্রোথিত শিশু—উভয়েই জাহান্নামে থাকবে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: [تنبيه!! ] هذا الحديث فصله الشيخ الألباني جزئين لوجود إسنادين به: الجزء الأول: 7437 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ ذَرِيحٍ ... الْوَائِدَةُ وَالْمَوْءُودَةُ فِي النَّارِ». وقال عن هذا الجزء: صحيح - «المشكاة» (112). الجزء الثاني: 7437/* أَخْبَرَنَاهُ ابْنُ ذَرِيحٍ فِي عَقِبِهِ، قَالَ: ... عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. وقال عن هذا الجزء: لم يحكم الشيخ على هذا الجزء؟ - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات
7481 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ [ص:525] الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَامِرُ بْنُ الْعُقَيْلِيِّ، أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عُرِضَ عَلَيَّ أَوَّلُ ثَلَاثَةٍ يَدْخُلُونَ النَّارَ: أَمِيرٌ مُسَلَّطٌ، وَذُو ثَرْوَةٍ مِنْ مَالٍ، لَا يُؤَدِّي حَقَّ اللَّهِ، وَفَقِيرٌ فَخُورٌ»
رقم طبعة با وزير = (7438)
আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমার সামনে সেই প্রথম তিন ব্যক্তিকে পেশ করা হয়েছে, যারা জাহান্নামে প্রবেশ করবে: একজন কর্তৃত্বপরায়ণ শাসক; একজন বিত্তশালী ব্যক্তি, যে তার সম্পদের বিষয়ে আল্লাহর হক আদায় করে না; এবং একজন অহংকারী দরিদ্র ব্যক্তি।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - هذا شطر من الحديث المتقدم (4637). تنبيه!! رقم (4637) = (4656) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف
7482 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بِبُسْتَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ مَطَرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي قَتَادَةُ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «أَهْلُ النَّارِ خَمْسَةٌ: [ص:526] الضَّعِيفُ الَّذِي لَا يُؤْبَهُ لَهُ وَهُوَ فِيكُمْ تَبَعٌ لَا يَبْغُونَ أَهْلًا وَلَا مَالًا»، قُلْتُ: وَيَكُونُ ذَلِكَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ؟ قَالَ: «نَعَمْ، وَاللَّهِ لَقَدْ أَدْرَكْتُهُمْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَرْعَى عَلَى الْحَيِّ مَا بِهِ إِلَّا وَلِيدَتُهُمْ يَطَؤُهَا، وَرَجُلٌ لَا يُصْبِحُ وَلَا يُمْسِي إِلَّا وَهُوَ يُخَادِعُكَ عَنْ أَهْلِكِ وَمَالِكِ، وَرَجُلٌ لَا يُخْفَى عَلَيْهِ شَيْءٌ إِلَّا خَانَهُ وَإِنَّ دَقَّ، وَذَكَرَ الْكَذِبَ، وَذَكَرَ الْبُخْلَ»
رقم طبعة با وزير = (7439)
ইয়াদ ইবনু হি্মার রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: জাহান্নামের অধিবাসী পাঁচ প্রকার: দুর্বল ব্যক্তি, যার প্রতি কেউ ভ্রূক্ষেপ করে না এবং যে তোমাদের মধ্যে নির্ভরশীল হিসেবে থাকে, যে স্ত্রী বা সম্পদের আকাঙ্ক্ষা করে না। (বর্ণনাকারী বললেন,) আমি বললাম, হে আবূ আবদুল্লাহ! এমনও কি হতে পারে? তিনি বললেন: হ্যাঁ, আল্লাহর কসম! আমি জাহিলী যুগে এদের পেয়েছি। নিশ্চয়ই এমন ব্যক্তি যে গোত্রের পশুপালন করে, যার একমাত্র উদ্দেশ্য হলো তাদের দাসীর সাথে ব্যভিচার করা, এবং সেই লোক, যে সকাল-সন্ধ্যা শুধু তোমার পরিবার ও সম্পদ নিয়ে তোমার সাথে প্রতারণা করে, এবং সেই লোক, যার থেকে সামান্য বিষয়ও গোপন রাখা হয় না, কিন্তু সে তাতে খিয়ানত করে; আর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) মিথ্যাবাদী এবং কৃপণের কথাও উল্লেখ করেছেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م (8/ 159) بلفظ: «لا زَبْرَ له».
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده على شرط مسلم
7483 - سَمِعْتُ الْهَيْثَمَ بْنَ خَلَفٍ الدُّورِيَّ بِبَغْدَادَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ إِسْحَاقَ بْنَ مُوسَى الْأَنْصَارِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ سُفْيَانَ بْنَ عُيَيْنَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ دِينَارٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ بِأُذُنَيَّ هَاتَيْنِ وَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى أُذُنَيْهِ: «يُخْرِجُ اللَّهُ قَوْمًا مِنَ النَّارِ [ص:527] فَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ»، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ فِي حَدِيثِ عَمْرٍو: إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ: {يُرِيدُونَ أَنْ يَخْرُجُوا مِنَ النَّارِ، وَمَا هُمْ بِخَارِجِينَ مِنْهَا} [المائدة: 37]، فَقَالَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ: إِنَّكُمْ تَجْعَلُونَ الْخَاصَّ عَامًّا، هَذِهِ لِلْكُفَّارِ اقْرَؤُوا مَا قَبْلَهَا، ثُمَّ تَلَا: {إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ أَنَّ لَهُمْ مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لِيَفْتَدُوا بِهِ مِنْ عَذَابِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَا تُقُبِّلَ مِنْهُمْ، وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ يُرِيدُونَ أَنْ يَخْرُجُوا مِنَ النَّارِ، وَمَا هُمْ بِخَارِجِينَ مِنْهَا} [المائدة: 37] هَذِهِ لِلْكُفَّارِ.
رقم طبعة با وزير = (7440)
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি আমার এই দুই কানে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি। (তিনি তাঁর দুই কানের দিকে ইশারা করলেন): “আল্লাহ তা‘আলা একদল লোককে জাহান্নাম থেকে বের করে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।”
আমর ইবনু দীনারের হাদীসে আছে, এক ব্যক্তি জাবির (রা.)-কে বলল: আল্লাহ তো বলেন: “তারা জাহান্নাম থেকে বের হতে চাইবে, কিন্তু তারা তা থেকে বের হবে না।” (সূরা মায়িদাহ: ৩৭)
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: তোমরা খাস (বিশেষ) বিধানকে আম (সাধারণ) করে ফেলছ। এই আয়াতটি তো কাফিরদের জন্য। তোমরা এর আগের আয়াত পড়ো।
এরপর তিনি তিলাওয়াত করলেন: “নিশ্চয় যারা কুফরি করেছে, তাদের কাছে যদি পৃথিবীর সব কিছু থাকে, আর তার সাথে আরও অনুরূপ কিছু থাকে, যা দিয়ে তারা কিয়ামতের দিনের শাস্তি থেকে মুক্তিপণ দিতে চাইবে, তবুও তা তাদের কাছ থেকে কবুল করা হবে না। আর তাদের জন্য রয়েছে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি। তারা জাহান্নাম থেকে বের হতে চাইবে, কিন্তু তারা তা থেকে বের হবে না।” (সূরা মায়িদাহ: ৩৬-৩৭)। তিনি বললেন: এই আয়াতটি কাফিরদের জন্য।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (3055).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
7484 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، وَأَبُو يَعْلَى، قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ الضَّرِيرُ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، وَهِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَكَانَ فِي قَلْبِهِ مَا يَزِنُ ذَرَّةً» قَالَ يَزِيدُ: فَلَقِيتُ شُعْبَةَ فَحَدَّثْتُهُ الْحَدِيثَ، فَقَالَ شُعْبَةُ: [ص:529] حَدَّثَنِي بِهِ قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ إِلَّا أَنَّ شُعْبَةَ جَعَلَ مَكَانَ الذَّرَّةِ ذَرَّةً، قَالَ يَزِيدُ: صَحَّفَ فِيهِ أَبُو بِسْطَامٍ، قَالَ يَزِيدُ: فَلَقِيتُ عِمْرَانَ الْقَطَّانَ أَبَا الْعَوَّامِ فَحَدَّثْتُهُ بِالْحَدِيثِ، فَقَالَ عِمْرَانُ: حَدَّثَنِي بِهِ قَتَادَةُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبَى هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْحَدِيثِ، قَالَ يَزِيدُ: أَخْطَأَ فِيهِ عِمْرَانُ، وَوَهِمَ فِيهِ
رقم طبعة با وزير = (7441)
আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু’ বলেছে এবং তার অন্তরে একটি অণু পরিমাণ ওজনেরও (ঈমান) বিদ্যমান ছিল, সে জাহান্নাম থেকে বের হয়ে আসবে।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الظلال» (849 - 851): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
7485 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مَسْلَمَةَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمَّا أَهْلُ النَّارِ الَّذِينَ هُمْ أَهْلُهَا، فَإِنَّهُمْ لَا يَمُوتُونَ، وَلَا يَحْيَوْنَ، وَلَكِنَّ أُنَاسًا تُصِيبُهُمُ النَّارُ بِذُنُوبِهِمْ فَيُمِيتُهُمْ حَتَّى إِذَا صَارُوا فَحْمًا أَذِنَ فِي الشَّفَاعَةِ»
رقم طبعة با وزير = (7442)
আবু সাঈদ খুদরী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যারা জাহান্নামের স্থায়ী অধিবাসী, তারা সেখানে মরবেও না, বাঁচবেও না। তবে কিছু লোক, যাদেরকে তাদের গুনাহের কারণে জাহান্নামের আগুন স্পর্শ করবে, ফলে আল্লাহ তাদেরকে মৃত্যু দেবেন। যখন তারা (শাস্তি ভোগ করে) কয়লায় পরিণত হবে, তখন শাফা‘আতের (সুপারিশের) অনুমতি দেওয়া হবে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى مطولا (7335). تنبيه!! رقم (7335) = (7379) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
7486 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «غِلَظُ الْكَافِرِ اثْنَانِ وَأَرْبَعُونَ ذِرَاعًا بِذِرَاعِ الْجَبَّارِ، وَضِرْسُهُ مِثْلُ أُحُدٍ»
رقم طبعة با وزير = (7443) «[ص:532] الْجَبَّارُ مَلِكٌ بِالْيَمَنِ، يُقَالُ لَهُ: الْجَبَّارُ»
আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: কাফিরের (অবিশ্বাসীর) শরীরের স্থূলতা হবে জাব্বারের (নির্দিষ্ট) হাতের মাপে বিয়াল্লিশ হাত, আর তার মাড়ির দাঁত হবে উহুদ পর্বতের মতো।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «ظلال الجنة» (1/ 271 / 610)، «التعليق الرغيب» (4/ 237).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
7487 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ [ص:533] إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي إِسْرَائِيلَ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ضِرْسُ الْكَافِرِ، أَوْ نَابُ الْكَافِرِ مِثْلُ أُحُدٍ، وَغِلَظُ جِلْدِهِ مَسِيرَةُ ثَلَاثٍ»
رقم طبعة با وزير = (7444)
আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কাফিরের (অবিশ্বাসীর) মাড়ির দাঁত অথবা তার শ্বদন্ত উহুদ পাহাড়ের মতো হবে। আর তার চামড়ার পুরুত্ব হবে তিন দিনের পথের দূরত্বের সমান।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: شاذ بذكر «ثلاث» - «الضعيفة» (6783): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
7488 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ حُمَيْدٍ حَدَّثَهُ، أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ضِرْسُ الْكَافِرِ [ص:534] مِثْلُ أُحُدٍ - يَعْنِي فِي النَّارِ -»
رقم طبعة با وزير = (7445)
আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কাফিরের মাড়ির দাঁত ওহুদ পাহাড়ের মতো হবে—অর্থাৎ (জাহান্নামের) আগুনের মধ্যে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
7489 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شُرَيْكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ*، عَنِ السَّائِبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَإِذَا أَكْثَرُ أَهْلِهَا الْفُقَرَاءُ، وَاطَّلَعْتُ فِي النَّارِ فَإِذَا أَكْثَرُ أَهْلِهَا النِّسَاءُ، وَرَأَيْتُ فِيهَا ثَلَاثَةً يُعَذَّبُونَ: امْرَأَةً مِنْ حِمْيَرَ طُوَالَةً رَبَطَتْ هِرَّةً لَهَا لَمْ تُطْعِمْهَا، وَلَمْ تَسْقِهَا، وَلَمْ تَدَعْهَا تَأْكُلُ مِنْ خَشَاشِ الْأَرْضِ، فَهِيَ [ص:535] تَنْهَشُ قُبُلَهَا وَدُبُرَهَا وَرَأَيْتُ فِيهَا أَخَا بَنِي دَعْدَعٍ الَّذِي كَانَ يَسْرِقُ الْحَاجَّ بِمِحْجَنِهِ فَإِذَا فُطِنَ لَهُ، قَالَ: إِنَّمَا تَعَلَّقَ بِمِحْجَنِي، وَالَّذِي سَرَقَ بَدَنَتَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
رقم طبعة با وزير = (7446)
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি জান্নাতে প্রবেশ করে দেখলাম, এর অধিকাংশ অধিবাসী হলো দরিদ্ররা (ফুক্বারা)। আর আমি জাহান্নামের দিকে উঁকি মেরে দেখলাম, এর অধিকাংশ অধিবাসী হলো নারী।
আর আমি সেখানে তিনজনকে শাস্তি পেতে দেখলাম: একজন লম্বা হামিয়ার গোত্রের মহিলা, যে একটি বিড়ালকে বেঁধে রেখেছিল। সে তাকে খেতেও দেয়নি, পানও করায়নি এবং তাকে যমীনের পোকা-মাকড়ও খেতে দেয়নি। ফলে (সেই বিড়াল) তার (ঐ মহিলার) সামনের ও পেছনের অঙ্গ কামড়ে খাচ্ছিল।
আর আমি সেখানে বানী দা'দাহ গোত্রের এক ভাইকে দেখলাম, যে তার বাঁকানো লাঠি (মিহজান) দ্বারা হাজীদের জিনিস চুরি করত। যখনই তাকে ধরে ফেলা হতো, সে বলত: ‘এটা তো কেবল আমার লাঠিতে আটকে গেছে।’
আর (তৃতীয়জন ছিল) সেই ব্যক্তি যে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দুটি কোরবানীর উট চুরি করেছিল।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «التعليق الرغيب» (3/ 159 - 160). * [أَبِي إِسْحَاقَ] قال الشيخ: هو السبيعيُّ، وهو مُدلِّسٌ مُختلطٌ. وشريكٌ: هو ابنُ عبد الله القاضي ليس بالقويّ. وقول المعلِّق هنا (16/ 535): «ولكنَّه تُوبِعَ»! ليس بصحيح؛ بدليل أنَّهُ لم يذكر المتابعَ، وأنَّهُ أحالَ على الحديث المتقدم عنده برقم (2838) - يعني: حديث جرير عن عطاء بن السائبِ، المتقدم برقم (2827) -، وليسَ فيه قصةُ الجنَّة والنارِ.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
7490 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «عُرِضَتْ عَلَيَّ النَّارُ، فَرَأَيْتُ فِيهَا عَمْرَو بْنَ لُحَيِّ بْنِ قَمَعَةَ بْنِ خِنْدِفٍ يَجُرُّ قُصْبَهُ فِي النَّارِ، وَكَانَ أَوَّلَ مَنْ غَيَّرَ عَهْدَ إِبْرَاهِيمَ، وَسَيَّبَ السَّوَائِبَ، وَكَانَ أَشْبَهَ شَيْءٍ بِأَكْثَمَ بْنِ أَبِي الْجَوْنِ الْخُزَاعِيِّ، فَقَالَ الْأَكْثَمُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلْ يَضُرُّنِي شَبَهُهُ؟ فَقَالَ: » إِنَّكَ مُسْلِمٌ وَهُوَ كَافِرٌ «
رقم طبعة با وزير = (7447)
আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার সামনে জাহান্নাম পেশ করা হলো, তখন আমি তাতে আমর ইবনু লুহাই ইবনু ক্বামাআহ ইবনু খিন্দিফকে দেখতে পেলাম যে সে জাহান্নামের মধ্যে তার নাড়িভুঁড়ি টেনে হিঁচড়ে চলছে। সে ছিল প্রথম ব্যক্তি যে ইবরাহীমের ধর্ম পরিবর্তন করেছিল এবং ‘সাওয়াইব’কে মুক্ত করে দিয়েছিল। আর সে আকছাম ইবনু আবিল জাওন আল-খুযাঈ-এর সাথে সবচেয়ে বেশি সাদৃশ্যপূর্ণ ছিল। তখন আকছাম বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! তার সাদৃশ্যের কারণে কি আমার কোনো ক্ষতি হবে? তিনি বললেন: তুমি তো মুসলিম, আর সে কাফির।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «الصحيحة» (1677) *. * قال الشيخ: مِنْ أخطإِ المعلقين - أو المعلِّق - على الكتاب (16/ 536 - طبعة المؤسسة): أنَّهُ عَزاهُ لمسلمٍِ (2856) (50)! وليس عنده قوله: «وكان أول ... » إلخ. وكذلك رواه البخاريُّ (3520 و 3521)، ومضى في الكتاب (6227). واشتطَّ في الخطإ: مُخرِّبُ كتب الأئمَّة؛ فعزا - في التعليق على «إغاثة اللهفان» (2/ 254) - جملة التغيير للشيخين! تنبيه!! رقم (6227) = (6260) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
7491 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ جَابِرٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنِي أَبُو أُمَامَةَ الْبَاهِلِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ إِذْ أَتَانِي رَجُلَانِ، فَأَخَذَا بِضَبْعَيَّ، فَأَتَيَا بِي جَبَلًا وَعْرًا، فَقَالَا لِي: اصْعَدْ حَتَّى إِذَا كُنْتُ فِي سَوَاءِ الْجَبَلِ، فَإِذَا أَنَا بِصَوْتٍ شَدِيدٍ، فَقُلْتُ: مَا هَذِهِ الْأَصْوَاتُ؟ قَالَ: هَذَا عُوَاءُ أَهْلِ النَّارِ، ثُمَّ انْطَلَقَ بِي فَإِذَا أَنَا بِقَوْمٍ مُعَلَّقِينَ بِعَرَاقِيبِهِمْ مُشَقَّقَةٍ أَشْدَاقُهُمْ تَسِيلُ أَشْدَاقُهُمْ دَمًا، فَقُلْتُ: مَنْ هَؤُلَاءِ؟ فَقِيلَ: هَؤُلَاءِ الَّذِينَ يُفْطِرُونَ قَبْلَ تَحِلَّةِ صَوْمِهِمْ، ثُمَّ انْطَلَقَ بِي، فَإِذَا بِقَوْمٍ أَشَدِّ شَيْءٍ انْتِفَاخًا، وَأَنْتَنِهِ رِيحًا، وَأَسْوَئِهِ مَنْظَرًا، فَقُلْتُ: مَنْ هَؤُلَاءِ، قِيلَ: الزَّانُونَ وَالزَّوَانِي، ثُمَّ انْطَلَقَ بِي، فَإِذَا بِنِسَاءٍ تَنْهَشُ ثَدْيَهُنَّ الْحَيَّاتُ، قُلْتُ: مَا بَالُ هَؤُلَاءِ؟ قِيلَ: [ص:537] هَؤُلَاءِ اللَّاتِي يَمْنَعْنَ أَوْلَادَهُنَّ أَلْبَانَهُنَّ، ثُمَّ انْطَلَقَ بِي، فَإِذَا أَنَا بِغِلْمَانٍ يَلْعَبُونَ بَيْنَ نَهْرَيْنِ، فَقُلْتُ: مَنْ هَؤُلَاءِ؟ فَقِيلَ: هَؤُلَاءِ ذَرَارِيُّ الْمُؤْمِنِينَ، ثُمَّ شَرَفَ بِي شَرَفًا، فَإِذَا أَنَا بِثَلَاثَةٍ يَشْرَبُونَ مِنْ خَمْرٍ لَهُمْ، فَقُلْتُ: مَنْ هَؤُلَاءِ؟ قَالُوا: هَذَا إِبْرَاهِيمُ، وَمُوسَى، وَعِيسَى وَهُمْ يَنْتَظِرُونَكَ»
رقم طبعة با وزير = (7448)
আবু উমামা আল-বাহিলী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"একবার আমি ঘুমন্ত অবস্থায় ছিলাম। হঠাৎ দুজন লোক আমার কাছে এসে আমার বাহু ধরে আমাকে একটি দুর্গম পাহাড়ে নিয়ে গেল। তারা আমাকে বলল: আরোহণ করুন। যখন আমি পাহাড়ের সমতলে পৌঁছলাম, তখন হঠাৎ আমি একটি বিকট শব্দ শুনতে পেলাম। আমি জিজ্ঞেস করলাম: এই শব্দ কিসের? তারা বলল: এটা হলো জাহান্নামবাসীদের আর্তনাদ।
এরপর তারা আমাকে নিয়ে চলল। হঠাৎ আমি এমন একদল লোককে দেখলাম যাদেরকে তাদের গোড়ালিতে ঝুলিয়ে রাখা হয়েছে, তাদের গাল চিরে দেওয়া হয়েছে এবং গাল থেকে রক্ত ঝরছে। আমি জিজ্ঞেস করলাম: এরা কারা? বলা হলো: এরা হলো তারা, যারা তাদের রোজা পূর্ণ হওয়ার আগেই ভেঙে ফেলত (ইফতার করত)।
এরপর তারা আমাকে নিয়ে চলল। হঠাৎ আমি এমন একদল লোককে দেখলাম, যারা ছিল সবচেয়ে বেশি ফোলা, তাদের গন্ধ ছিল সবচেয়ে পচা এবং তাদের দৃশ্য ছিল সবচেয়ে খারাপ। আমি জিজ্ঞেস করলাম: এরা কারা? বলা হলো: এরা হলো ব্যভিচারী পুরুষ ও ব্যভিচারিণী নারী।
এরপর তারা আমাকে নিয়ে চলল। হঠাৎ আমি এমন কিছু মহিলাকে দেখলাম যাদের স্তনে সাপ দংশন করছে। আমি জিজ্ঞেস করলাম: এদের কী হয়েছে? বলা হলো: এরা হলো সেই মহিলারা, যারা তাদের সন্তানদের দুধ পান করানো থেকে বিরত রাখত।
এরপর তারা আমাকে নিয়ে চলল। হঠাৎ আমি একদল বালককে দুটি নদীর মাঝখানে খেলা করতে দেখলাম। আমি জিজ্ঞেস করলাম: এরা কারা? বলা হলো: এরা হলো মুমিনদের শিশুরা।
এরপর তারা আমাকে আরো ওপরে নিয়ে গেল। হঠাৎ আমি দেখলাম, তিনজন লোক তাদের নিজস্ব পানীয় পান করছেন। আমি জিজ্ঞেস করলাম: এরা কারা? তারা বলল: এঁরা হলেন ইবরাহীম, মূসা ও ঈসা (আলাইহিমুস সালাম)। আর তাঁরা আপনার প্রতীক্ষা করছেন।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «التعليق الرغيب» (2/ 74).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح