সহীহ ইবনু হিব্বান
4141 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ: [ص:449] سَمِعْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ: كُنَّا نَغْزُو مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْسَ لَنَا نِسَاءٌ فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَا نَسْتَخْصِي، فَنَهَانَا عَنْ ذَلِكَ وَأَمَرَنَا أَنْ نَنْكِحَ الْمَرْأَةَ بِالثَّوْبِ، ثُمَّ قَرَأَ عَبْدُ اللَّهِ هَذِهِ الْآيَةَ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُحَرِّمُوا طَيِّبَاتِ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكُمْ} [المائدة: 87]
رقم طبعة با وزير = (4129) «قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: » الدَّلِيلُ عَلَى أَنَّ الْمُتْعَةَ كَانَتْ مَحْظُورَةً قَبْلَ أَنْ أُبِيحَ لَهُمُ الِاسْتِمْتَاعُ قَوْلُهُمْ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَلَا نَسْتَخْصِي عِنْدَ عَدَمِ النِّسَاءِ وَلَوْ لَمْ تَكُنْ مَحْظُورَةً لَمْ يَكُنْ لِسُؤَالِهِمْ عَنْ هَذَا مَعْنًى «
আব্দুল্লাহ ইবন মাসঊদ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সঙ্গে যুদ্ধে যেতাম, তখন আমাদের সঙ্গে কোনো স্ত্রী থাকত না। ফলে সাহাবিগণ বললেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমরা কি খাসী হয়ে যাব? তখন তিনি আমাদেরকে তা থেকে নিষেধ করলেন এবং আমাদেরকে নির্দেশ দিলেন যেন আমরা কাপড়ের (সামান্য মোহরের) বিনিময়ে নারীদের বিবাহ করি। এরপর আব্দুল্লাহ (ইবন মাসঊদ) এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: {হে মুমিনগণ! আল্লাহ তোমাদের জন্য যে সকল পবিত্র বস্তু হালাল করেছেন, তোমরা সেগুলোকে হারাম করো না...} [সূরা মায়িদাহ: ৮৭]
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (6/ 317)، «الروض» (709): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
4142 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، وَوَكِيعٌ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، [ص:450] عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: كُنَّا نَغْزُو مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَيْسَ مَعَنَا نِسَاءٌ فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَا نَسْتَخْصِي؟ «فَنَهَانَا عَنْ ذَلِكَ وَرَخَّصَ لَنَا أَنْ نَنْكِحَ الْمَرْأَةَ بِالثَّوْبِ إِلَى أَجْلٍ ثُمَّ قَرَأَ: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُحَرِّمُوا طَيِّبَاتِ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكُمْ وَلَا تَعْتَدُوا إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ} [المائدة: 87]»
رقم طبعة با وزير = (4130)
ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সঙ্গে যুদ্ধ করতাম, আর আমাদের সঙ্গে কোনো স্ত্রীলোক ছিল না। তখন আমরা বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আমরা কি খাসি (পুরুষত্বহীন) হয়ে যাব না? তিনি আমাদেরকে তা থেকে নিষেধ করলেন এবং নির্দিষ্ট মেয়াদের জন্য পোশাকের (মূল্যের) বিনিময়ে নারীকে বিবাহ করার অনুমতি দিলেন। এরপর তিনি পাঠ করলেন: "হে মুমিনগণ! আল্লাহ তোমাদের জন্য যে সকল পবিত্র বস্তু হালাল করেছেন, তা তোমরা হারাম করো না এবং সীমালঙ্ঘন করো না। নিশ্চয় আল্লাহ সীমালঙ্ঘনকারীদের ভালোবাসেন না।" (সূরা আল-মায়িদাহ: ৮৭)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرطهما
4143 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وَالْحَسَنِ ابْنَيْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِمَا، عَنْ عَلِيٍّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «نَهَى عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ يَوْمَ خَيْبَرَ، وَعَنْ أَكْلِ لُحُومِ الْحُمُرِ الْإِنْسِيَّةِ»
رقم طبعة با وزير = (4131)
আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খায়বারের দিনে নারীদের মুত’আ (সাময়িক বিবাহ) করতে এবং গৃহপালিত গাধার গোশত খেতে নিষেধ করেছেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (4128). تنبيه!! رقم (4128) = (4140) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرطهما
4144 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «رَخَّصَ فِي مُتْعَةِ النِّسَاءِ فَأَتَيْتُهُ بَعْدَ ثَلَاثٍ فَإِذَا هُوَ يُحَرِّمُهَا أَشَدَّ التَّحْرِيمِ، وَيَقُولُ فِيهَا أَشَدَّ الْقَوْلِ»
رقم طبعة با وزير = (4132)
তাঁর পিতা (সাবরাহ) রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মহিলাদের মুত‘আ বিবাহের অনুমতি দিয়েছিলেন। অতঃপর আমি তিন দিন পর তাঁর কাছে আসলাম। দেখলাম, তিনি তা কঠোরতমভাবে হারাম (নিষিদ্ধ) ঘোষণা করছেন এবং এ সম্পর্কে কঠোরতম কথা বলছেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - يأتي (4135). تنبيه!! رقم (4135) = (4147) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
4145 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وَالْحَسَنِ ابْنَيْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِمَا، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «نَهَى عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ يَوْمَ خَيْبَرَ وَعَنْ أَكْلِ لُحُومِ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ»
رقم طبعة با وزير = (4133)
আলী ইবনু আবী তালিব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খায়বারের দিন নারীদের মুত‘আ (সাময়িক বিবাহ) করতে এবং গৃহপালিত গাধার গোশত খেতে নিষেধ করেছেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (4131). تنبيه!! رقم (4131) = (4143) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرطهما
4146 - أَخْبَرَنَا ابْنُ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ قَالَ: «أَذِنَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي الْمُتْعَةِ عَامَ الْفَتْحِ، فَانْطَلَقْتُ أَنَا وَرَجُلٌ آخَرُ إِلَى امْرَأَةٍ شَابَّةٍ كَأَنَّهَا بَكْرَةٌ عَيْطَاءُ، لِنَسْتَمْتِعَ بِهَا فَجَلَسْنَا بَيْنَ يَدَيْهَا، وَعَلَيْهِ بُرْدٌ وَعَلَيَّ بُرْدٌ، فَكَلَّمْنَاهَا وَمَهَرْنَاهَا بُرْدَيْنَا، وَكُنْتُ أَشَبَّ مِنْهُ وَكَانَ بُرْدُهُ أَجْوَدَ مِنْ بُرْدِي فَجَعَلَتْ تَنْظُرُ إِلَيَّ مَرَّةً، وَإِلَى بُرْدِهِ مَرَّةً، ثُمَّ اخْتَارَتْنِي [ص:454] فَنَكَحْتُهَا فَأَقَمْتُ مَعَهَا ثَلَاثًا، ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْهَا فَفَارَقْتُهَا»
رقم طبعة با وزير = (4134)
সাবরা আল-জুহানী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কা বিজয়ের বছর আমাদেরকে মুত'আ (সাময়িক বিবাহ) করার অনুমতি দিয়েছিলেন। আমি ও অন্য একজন লোক একটি যুবতী মহিলার কাছে গেলাম তার সাথে মুত'আ করার জন্য। (সে ছিল সৌন্দর্যে) উঁচু গ্রীবার উটনীর মতো। আমরা তার সামনে বসলাম। তার (অন্য লোকটির) গায়ে ছিল একটি চাদর (বুরদ) এবং আমার গায়েও ছিল একটি চাদর। আমরা তার সাথে কথা বললাম এবং তাকে আমাদের দু'টি চাদর মোহর হিসাবে পেশ করলাম। আমি তার চেয়ে অপেক্ষাকৃত যুবক ছিলাম, আর তার চাদরটি আমার চাদর অপেক্ষা ভালো ছিল। তখন সে একবার আমার দিকে তাকাচ্ছিল এবং একবার তার (লোকটির) চাদরের দিকে তাকাচ্ছিল। এরপর সে আমাকেই বেছে নিল। আমি তাকে বিবাহ করলাম এবং তিন দিন তার সাথে থাকলাম। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুত'আ করতে নিষেধ করলেন, তাই আমি তাকে ছেড়ে দিলাম।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1808): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
4147 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْأَحْمَسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سَبْرَةَ الْجُهَنِيُّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا قَضَيْنَا عُمْرَتَنَا قَالَ لَنَا: «اسْتَمْتِعُوا مِنْ هَذِهِ النِّسَاءِ» قَالَ: وَالِاسْتِمْتَاعُ عِنْدَنَا يَوْمَئِذٍ التَّزْوِيجُ فَعَرَضْنَا بِذَلِكَ النِّسَاءُ أَنْ نَضْرِبَ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُنَّ أَجَلًا قَالَ: فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «افْعَلُوا ذَلِكَ» فَخَرَجْتُ أَنَا وَابْنُ عَمٍّ لِي مَعِي بُرْدَةٌ وَمَعَهُ بُرْدَةٌ وَبُرْدُهُ أَجْوَدُ مِنْ بُرْدِي وَأَنَا أَشَبُّ مِنْهُ فَأَتَيْنَا امْرَأَةً فَعَرَضْنَا ذَلِكَ عَلَيْهَا فَأَعْجَبَهَا شَبَابِي وَأَعْجَبَهَا بُرْدُ ابْنِ عَمِّي فَقَالَتْ: بُرْدٌ كَبُرْدٍ فَتَزَوَّجْتُهَا، وَكَانَ الْأَجَلُ بَيْنِي وَبَيْنَهَا عَشْرًا فَلَبِثْتُ عِنْدَهَا تِلْكَ اللَّيْلَةَ، ثُمَّ أَصْبَحْتُ [ص:455] غَادِيًا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ الْحَجَرِ وَالْبَابِ قَائِمٌ يَخْطُبُ النَّاسَ وَهُوَ يَقُولُ: «أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي قَدْ أَذِنْتُ لَكُمْ فِي الِاسْتِمْتَاعِ فِي هَذِهِ النِّسَاءِ، أَلَا وَإِنَّ اللَّهَ قَدْ حَرَّمَ ذَلِكَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ فَمَنْ كَانَ عِنْدَهُ مِنْهُنَّ شَيْئًا فَلْيُخَلِّ سَبِيلَهُ، وَلَا تَأْخُذُوا مِمَّا آتَيْتُمُوهُنَّ شَيْئًا»
رقم طبعة با وزير = (4135)
তাঁর পিতা সাবরাহ আল-জুহানী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে বের হলাম। যখন আমরা আমাদের উমরাহ শেষ করলাম, তখন তিনি আমাদেরকে বললেন: "তোমরা এই মহিলাদের মাধ্যমে ইস্তিমতা' করো।" তিনি বলেন: ঐ দিন আমাদের নিকট 'ইস্তিমতা' বলতে বিবাহকেই বোঝানো হতো। আমরা মহিলাদেরকে এর প্রস্তাব দিলাম যে আমরা যেন আমাদের ও তাদের মাঝে একটি সময়সীমা (মেয়াদ) নির্ধারণ করি।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তিনি বলেন: আমরা এই বিষয়টি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে উল্লেখ করলাম। তিনি বললেন: "তোমরা তাই করো।" অতঃপর আমি এবং আমার এক চাচাতো ভাই বের হলাম। আমার সাথে ছিল একটি চাদর (বুরদাহ) এবং তার সাথেও ছিল একটি চাদর। তার চাদরটি আমার চাদর অপেক্ষা ভালো ছিল, তবে আমি তার চেয়ে বেশি যুবক ছিলাম। আমরা এক মহিলার কাছে আসলাম এবং তাকে এই প্রস্তাব দিলাম। মহিলাটি আমার যৌবন দেখে মুগ্ধ হলো এবং আমার চাচাতো ভাইয়ের চাদর দেখেও মুগ্ধ হলো।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
সে বলল: চাদর তো চাদরের মতোই! অতঃপর আমি তাকে বিবাহ করলাম এবং আমার ও তার মাঝে সময়সীমা ছিল দশ দিনের। আমি সেই রাতটি তার সাথে কাটালাম। এরপর ভোর হলে আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে গেলাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাজরে আসওয়াদ এবং (কা'বার) দরজার মাঝখানে দাঁড়িয়ে মানুষের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিচ্ছিলেন। তিনি বলছিলেন: "হে লোক সকল! আমি তোমাদেরকে এই মহিলাদের দ্বারা ইস্তিমতা' করার অনুমতি দিয়েছিলাম। সাবধান! আল্লাহ তাআলা কিয়ামত পর্যন্ত এই কাজ হারাম করে দিয়েছেন। সুতরাং যার কাছে তাদের মধ্যে থেকে কেউ আছে, সে যেন তার পথ ছেড়ে দেয় (তালাক দেয়), আর তোমরা তাদের যা দিয়েছ, তা থেকে কোনো কিছুই ফেরত নিও না।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (381)، «الإرواء» (6/ 314): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
4148 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ أَنَّ أَبَاهُ «غَزَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَخَرَجْتُ أَنَا وَرَجُلٌ مِنْ قَوْمِي لِي عَلَيْهِ فَضْلٌ فِي الْجَمَالِ وَهُوَ قَرِيبٌ مِنَ الدَّمَامَةِ مَعَ كُلِّ وَاحِدٍ مِنَّا بُرْدٌ أَمَا بُرْدِي، فَبُرْدٌ خَلَقٌ وَأَمَّا بُرْدُ ابْنِ عَمِّي فَبُرْدٌ جَدِيدٌ غَضٌّ حَتَّى إِذَا كُنَّا أَسْفَلَ مَكَّةَ أَوْ بِأَعْلَاهَا [ص:456] فَلَقَيْنَا فَتَاةً مِثْلُ الْبَكْرَةِ فَقُلْنَا: هَلْ نَسْتَمْتِعُ مِنْكِ قَالَتْ: وَمَاذَا تَبْذُلَانِ فَنَشَرَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنَّا بُرْدَهُ فَجَعَلَتْ تَنْظُرُ إِلَى الرَّجُلِ فَإِذَا رَآهَا الرَّجُلُ تَنْظُرُ إِلَيَّ عِطْفِهَا وَقَالَ: بُرْدُ هَذَا خَلَقٌ وَبُرْدِي جَدِيدٌ غَضٌّ فَتَقُولُ: بُرْدُ هَذَا لَا بَأْسَ بِهِ ثُمَّ اسْتَمْتَعْتُ مِنْهَا فَلَمْ نَخْرُجْ حَتَّى حَرَّمَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
رقم طبعة با وزير = (4136)
রাবি' ইবনু সাবরাহ থেকে বর্ণিত যে, তাঁর পিতা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে একটি যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলেন। তিনি (সাবরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি এবং আমার গোত্রের একজন লোক বের হলাম, যে সৌন্দর্যে আমার চেয়ে অধিক উত্তম ছিল, আর সে কিছুটা কদাকার (কম আকর্ষণীয়) ছিল। আমাদের প্রত্যেকের সাথেই একটি করে চাদর (বুরদ) ছিল। আমার চাদরটি ছিল পুরাতন ও জীর্ণ, আর আমার চাচাতো ভাইয়ের চাদরটি ছিল নতুন ও তাজা। অবশেষে যখন আমরা মক্কার নিম্নভাগে অথবা এর উচ্চভাগে ছিলাম, তখন আমরা একটি যুবতী মেয়ের দেখা পেলাম, যে ছিল একটি নতুন উটনীর মতো (রূপসী ও স্বাস্থ্যবতী)। আমরা বললাম: আমরা কি তোমার সাথে মুতআ (সাময়িক উপভোগ) করতে পারি? সে বলল: তোমরা কী বিনিময় দেবে? অতঃপর আমরা প্রত্যেকেই আমাদের নিজ নিজ চাদর মেলে ধরলাম। মেয়েটি [প্রথমে অন্য] লোকটির দিকে তাকাতে শুরু করল। যখন লোকটি দেখল যে মেয়েটি আমার দিকে ঝুঁকছে, তখন সে বলল: এর চাদরটি জীর্ণ, আর আমার চাদরটি নতুন ও তাজা। মেয়েটি বলল: এই লোকটির চাদরটি খারাপ নয় (গ্রহণযোগ্য)। এরপর আমি তার সাথে মুতআ করলাম। আমরা তখনও বের হয়ে আসিনি, এমতাবস্থায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা (মুতআ) হারাম করে দিলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1902): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الصحيح
4149 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْمُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا خَرَجَ نَزَلَ ثَنِيَّةَ الْوَدَاعِ فَرَأَى مَصَابِيحَ، وَسَمِعَ نِسَاءً يَبْكِينَ فَقَالَ: «مَا هَذَا» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ نِسَاءٌ كَانُوا تَمَتَّعُوا مِنْهُنَّ أَزْوَاجُهُنَّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَدَمَ - أَوْ قَالَ: حَرَّمَ - الْمُتْعَةَ: النِّكَاحُ، وَالطَّلَاقُ، وَالْعُدَّةُ، وَالْمِيرَاثُ»
رقم طبعة با وزير = (4137)
আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন বের হলেন এবং সানিয়াতুল ওয়াদা নামক স্থানে অবতরণ করলেন, তখন তিনি কিছু প্রদীপ দেখলেন এবং মহিলাদের কান্নার শব্দ শুনলেন। তিনি বললেন, "এ কী?" লোকেরা বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! এরা এমন সব মহিলা যাদের স্বামীরা তাদের সাথে মুত‘আহ (অস্থায়ী বিবাহ) করেছিল।" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "নিকাহ (স্থায়ী বিবাহ), তালাক, ইদ্দত এবং উত্তরাধিকার মুত‘আহকে ধ্বংস করে দিয়েছে"—অথবা তিনি বললেন, "মুত‘আহকে হারাম করে দিয়েছে।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «الصحيحة» (2402).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف
4150 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ بِحَرَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْدَانٍ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَعْيَنَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْقِلُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: حَدَّثَنِي الرَّبِيعُ بْنُ سَبْرَةَ الْجُهَنِيُّ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الْمُتْعَةِ وَقَالَ: «إِنَّهَا حَرَامٌ مِنْ يَوْمِكُمْ هَذَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ كَانَ أَعْطَى شَيْئًا فَلَا يَأْخُذْهُ»
رقم طبعة با وزير = (4138)
তাঁর (সাবরাহ আল-জুহানী) পিতা হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুত'আ (সাময়িক বিবাহ) থেকে নিষেধ করেছেন এবং বলেছেন: ‘নিশ্চয় এটি তোমাদের এই দিন থেকে কিয়ামত দিবস পর্যন্ত হারাম। আর যে ব্যক্তি কোনো কিছু (মুত’আর দেনমোহর বাবদ) প্রদান করেছে, সে যেন তা ফিরিয়ে না নেয়।'
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «الصحيحة» (381): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
4151 - أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا [ص:458] عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعُمَيْسِ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ «رَخَّصَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ أَوْطَاسٍ فِي الْمُتْعَةِ ثَلَاثًا، ثُمَّ نَهَانَا عَنْهَا»
رقم طبعة با وزير = (4139) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «عَامُ أَوْطَاسٍ وَعَامُ الْفَتْحِ وَاحِدٌ»
তাঁর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আওতাস অভিযানের বছর আমাদেরকে মুত'আর (অস্থায়ী বিবাহ) জন্য তিন দিনের জন্য অনুমতি দিয়েছিলেন, এরপর তিনি আমাদেরকে তা থেকে নিষেধ করেন।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
আবূ হাতিম রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আওতাসের বছর এবং (মক্কা) বিজয়ের বছর একই।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م (4/ 131).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
4152 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «نَهَى عَنِ الشِّغَارِ»
رقم طبعة با وزير = (4140)
ইবনু উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘শিগার’ (বিনিময় বিবাহ) করতে নিষেধ করেছেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1809): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
4153 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ هُرْمُزَ الْأَعْرَجُ أَنَّ عَبَّاسَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ أَنْكَحَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْحَكَمِ ابْنَتَهُ وَأَنْكَحَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ ابْنَتَهُ وَقَدْ كَانَا جَعَلَاهُ صَدَاقًا فَكَتَبَ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ وَهُوَ خَلِيفَةٌ إِلَى مَرْوَانَ يَأْمُرُهُ بِالتَّفْرِيقِ بَيْنَهُمَا وَقَالَ فِي كِتَابِهِ: «هَذَا الشِّغَارُ قَدْ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْهُ»
رقم طبعة با وزير = (4141)
আব্বাস ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস আব্দুর রহমান ইবনুল হাকামের সাথে তাঁর কন্যার বিবাহ দিলেন এবং আব্দুর রহমান তাঁর (আব্বাসের) সাথে তাঁর কন্যার বিবাহ দিলেন। তারা উভয়ই এটিকে (পরস্পরের কন্যা বিনিময়কে) মোহর হিসেবে নির্ধারণ করেছিল। অতঃপর মুআবিয়া ইবনু আবূ সুফিয়ান, যখন তিনি খলীফা ছিলেন, মারওয়ানের নিকট পত্র লিখলেন তাদেরকে পৃথক করে দেওয়ার আদেশ দিয়ে। তিনি তাঁর পত্রে বললেন: “এটাই হলো শিঘার (বিনিময় বিবাহ), যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিষেধ করেছেন।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «صحيح أبي داود» (1810).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي
4154 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «لَا شِغَارَ فِي الْإِسْلَامِ»
رقم طبعة با وزير = (4142)
আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ইসলামে শিগার (বিনিময় বিবাহ) নেই।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (6/ 306).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
4155 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَيُّوبَ يُحَدِّثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي وَهْبٍ الْجَيْشَانِيِّ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ فَيْرُوزَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَسْلَمْتُ وَعِنْدِي أُخْتَانِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «طَلِّقْ أَيَّتَهُمَا شِئْتَ»
رقم طبعة با وزير = (4143)
তাঁর পিতা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ, আমি ইসলাম গ্রহণ করেছি এবং আমার নিকট (স্ত্রী হিসেবে) দু’জন বোন রয়েছে। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তুমি তাদের দুজনের মধ্যে যাকে চাও তালাক দাও।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «صحيح أبي داود» (1940).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null
4156 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّ غَيْلَانَ بْنَ سَلَمَةَ الثَّقَفِيَّ أَسْلَمَ وَتَحْتَهُ عَشْرُ نِسْوَةٍ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اخْتَرْ مِنْهُنَّ أَرْبَعًا»، فَلَمَّا كَانَ فِي عَهْدِ عُمَرَ طَلَّقَ نِسَاءَهُ وَقَسَّمَ مَالَهُ بَيْنَ بَنِيهِ فَبَلَغَ ذَلِكَ عُمَرَ فَلَقِيَهُ، فَقَالَ: إِنِّي أَظُنُّ الشَّيْطَانَ فِيمَا يَسْتَرِقُ مِنَ السَّمَعِ سَمِعَ بِمَوْتِكَ فَقَذَفَهُ فِي نَفْسِكَ، وَلَعَلَّكَ أَنْ لَا تَمْكُثَ إِلَّا قَلِيلًا وَايْمُ اللَّهِ لَتَرُدَّنَّ نِسَاءَكَ وَلَتَرْجِعَنَّ فِي مَالِكِ أَوْ لَأُوَرِّثُهُنَّ مِنْكَ، وَلَآمُرَنَّ بِقَبْرِكَ فَيُرْجَمُ كَمَا رُجِمَ قَبْرُ أَبِي رِغَالٍ
رقم طبعة با وزير = (4144)
তাঁর পিতা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, গাইলান ইবনু সালামা আস-সাকাফী ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন। এ সময় তাঁর অধীনে দশজন স্ত্রী ছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: “তাদের মধ্য থেকে চারজনকে নির্বাচন করে নাও।” এরপর যখন উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর খিলাফতের সময় এলো, তখন গাইলান তাঁর (বাকী) স্ত্রীদের তালাক দিলেন এবং তাঁর সম্পদ পুত্রদের মাঝে বণ্টন করে দিলেন। এ সংবাদ উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর নিকট পৌঁছালে তিনি তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করলেন এবং বললেন: “আমি ধারণা করি, শয়তান আকাশের কান পেতে যেটুকু শোনে (ঐশী সংবাদ), তোমার মৃত্যুর সংবাদ শুনে তোমার অন্তরে তা প্রবেশ করিয়ে দিয়েছে। সম্ভবত তুমি খুব বেশি দিন বাঁচবে না। আল্লাহর কসম! হয় তুমি তোমার স্ত্রীদেরকে ফিরিয়ে নেবে এবং তোমার সম্পদে ফিরে আসবে, নয়তো আমি তোমার পরে তোমার স্ত্রীদের জন্য মিরাসের (উত্তরাধিকারের) ব্যবস্থা করব। আর আমি তোমার কবর সম্পর্কে আদেশ দেব, ফলে আবু রিগালের কবরে যেমন রজম করা হয়েছিল, তেমনি তোমার কবরেও রজম করা হবে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1883).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
4157 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: أَسْلَمَ غَيْلَانُ الثَّقَفِيُّ وَعِنْدَهُ عَشْرُ [ص:466] نِسْوَةٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمْسِكْ أَرْبَعًا، وَفَارِقْ سَائِرَهُنَّ»
رقم طبعة با وزير = (4145)
ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: গায়লান আস-সাকাফী ইসলাম গ্রহণ করলেন, তখন তাঁর অধীনে দশজন স্ত্রী ছিল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "চারজনকে রেখে দাও এবং তাদের বাকিদের থেকে পৃথক হয়ে যাও।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات رجال الشيخين
4158 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: أَسْلَمَ غَيْلَانُ بْنُ سَلَمَةَ الثَّقَفِيُّ وَعِنْدَهُ عَشْرُ نِسْوَةٍ «فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَتَخَيَّرَ مِنْهُنَّ أَرْبَعًا وَيَتْرُكَ سَائِرَهُنَّ»
رقم طبعة با وزير = (4146)
তাঁর পিতা রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, গায়লান ইবনু সালামা আস-সাকাফী ইসলাম গ্রহণ করেন, যখন তাঁর নিকট দশজন স্ত্রী ছিল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে নির্দেশ দেন যে, তিনি যেন তাদের মধ্য থেকে চারজনকে নির্বাচন করেন এবং বাকিদের ত্যাগ করেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات رجال الشيخين
4159 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ امْرَأَةً أَسْلَمَتْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَاءَ زَوْجُهَا فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ «إِنَّهَا قَدْ كَانَتْ أَسْلَمَتْ مَعِي فَرَدَّهَا عَلَيْهِ»
رقم طبعة با وزير = (4147)
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে একজন মহিলা ইসলাম গ্রহণ করল। অতঃপর তার স্বামী এসে বলল, “হে আল্লাহর রাসূল! সে আমার সাথেই ইসলাম গ্রহণ করেছে।” তখন তিনি (নবী সা.) তাকে তার স্বামীর নিকট ফিরিয়ে দিলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - «الإرواء» (1918)، «ضعيف أبي داود» (387).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف
4160 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْعُمَرِيُّ بِالْمَوْصِلِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تُبَاشِرِ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ كَأَنَّهَا تَنْعَتُهَا لِزَوْجِهَا، أَوْ تَصِفُهَا لِرَجُلٍ كَأَنَّهُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا»
رقم طبعة با وزير = (4148)
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো মহিলা যেন অপর কোনো মহিলার সাথে এমনভাবে মেলামেশা (বা শরীর স্পর্শ) না করে যে সে তার স্বামীর নিকট তার (অপর মহিলার) বর্ণনা এমনভাবে দেয়, যেন সে তাকে দেখছে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «صحيح أبي داود» (1866): خ.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح