হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু হিব্বান





সহীহ ইবনু হিব্বান (5241)


5241 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى بْنِ خَتٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: «أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِجُبْنَةٍ مِنْ تَبُوكَ، فَدَعَا بِسِكِّينٍ فَسَمَّى وَقَطَعَ»
رقم طبعة با وزير = (5218)




ইবনে উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, তাবুক থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এক টুকরা পনির আনা হলো। তখন তিনি একটি ছুরি চাইলেন, অতঃপর তিনি (আল্লাহর) নাম নিলেন এবং কাটলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «المشكاة» (4257 / التحقيق الثاني).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (5242)


5242 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَدِينِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ لَقِيَ زَيْدَ بْنَ [ص:47] عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ بِأَسْفَلَ بَلْدَحَ، فَقَدَّمَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُفْرَةً فِيهَا طَعَامٌ فَأَبَى أَنْ يَأْكُلَ، وَقَالَ: «إِنَّا لَا نَأْكُلُ مِمَّا تَذْبَحُونَ عَلَى أَنْصَابِكُمْ، وَلَا نَأْكُلُ إِلَّا مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ»
رقم طبعة با وزير = (5219)




ইবনু উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন: তিনি (নবী সা.) যায়দ ইবনু আমর ইবনু নুফাইল-এর সঙ্গে বালদাহ-এর নিম্নভূমিতে সাক্ষাৎ করেছিলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সামনে খাবারের একটি দস্তরখান পেশ করলেন, যাতে খাবার ছিল। কিন্তু তিনি (যায়দ) তা খেতে অস্বীকার করলেন এবং বললেন: ‘নিশ্চয় আমরা সেই বস্তু খাই না যা তোমরা তোমাদের মূর্তিপূজার স্থানে (আনসাব বা বেদিতে) যবেহ করে থাকো। আর আমরা শুধু তাই খাই যার উপর আল্লাহর নাম নেওয়া হয়েছে।’




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (5499).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (5243)


5243 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ حُدَيْرٍ، عَنْ أَبِي الْبَزَرِيِّ يَزِيدِ بْنِ عُطَارِدً، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: «كُنَّا نَشْرَبُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ قِيَامٌ، وَنَأْكُلُ وَنَحْنُ نَسْعَى»
رقم طبعة با وزير = (5220)




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে দাঁড়ানো অবস্থায় পান করতাম এবং হাঁটতে হাঁটতে খেতাম।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «المشكاة» (4275)، «الصحيحة»، (3178).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح رجاله ثقات رجال الصحيح غير أبي البزري يزيد بن عطاء وهو وإن لم يوثقه غير المؤلف ولا يعلم روى عنه غير عمران بن حدير قد توبع









সহীহ ইবনু হিব্বান (5244)


5244 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ سَعْدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمَرَّ بِقَدْرٍ لِبَعْضِ أَهْلِهِ فِيهَا لَحْمٌ يُطْبَخُ، فَنَاوَلَهُ بَعْضُهُمْ مِنْهَا كَتِفًا، فَأَكَلَهَا وَهُوَ قَائِمٌ، ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ»
رقم طبعة با وزير = (5221)




আবু রাফি‘ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে ছিলাম। অতঃপর তিনি তাঁর পরিবারের কারো একটি পাত্রের পাশ দিয়ে গেলেন, যার মধ্যে গোশত রান্না হচ্ছিল। তাদের কেউ কেউ তাঁকে তা থেকে একটি কাঁধের গোশত এগিয়ে দিলেন। তিনি দাঁড়িয়েই তা খেলেন। এরপর তিনি সালাত আদায় করলেন, কিন্তু নতুনভাবে ওযু করলেন না।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: منكر بذكر: «وهو قائم» - «الضعيفة» (6514)، وقد مضى بدونها (1146). تنبيه!! رقم (1146) = (1149) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: شرحبيل بن سعد المدني مولى الأنصار لم يوثقه غير المؤلف









সহীহ ইবনু হিব্বান (5245)


5245 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، [ص:51] عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، قَالَ: دُعِينَا إِلَى طَعَامٍ وَمَعَنَا سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ وَزَاذَانُ وَأَبُو الْبَخْتَرِيِّ وَمِقْسَمٌ، فَأَتَيْنَا بِالطَّعَامِ، فَقَالَ: سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْبَرَكَةُ تَنْزِلُ وَسَطَ الطَّعَامِ، فَكُلُوا مِنْ حَافَتَيْهِ»
رقم طبعة با وزير = (5222)




সাঈদ ইবনু জুবাইর থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে বলতে শুনেছি, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: বরকত খাবারের মাঝখানে নাযিল হয়, তাই তোমরা তার কিনারা থেকে খাও।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «المشكاة» (4211)، «الصحيحة» (2030).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (5246)


5246 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، [ص:52] عَنْ عَائِشَةَ «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَجْمَعُ الْبِطِّيخَ بِالرُّطَبِ»
رقم طبعة با وزير = (5223)




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তরমুজের সাথে তাজা খেজুর (রুত্বাব) মিলিয়ে খেতেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (57).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (5247)


5247 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، بِمَنْبِجٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْكُلُ الْبِطِّيخَ بِالرُّطَبِ» *
رقم طبعة با وزير = (5223/م)




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তরমুজ তাজা খেজুরের (রুত্বাব) সাথে খেতেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «مختصر الشمائل» (170). *قال الناشر: سقط هذا الحديث - بتبويبه - من «الأصل»، واستدركناه من «طبعة المؤسسة».




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (5248)


5248 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ حُمَيْدًا، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَأْكُلُ الطَّبِيخَ أَوِ الْبِطِّيخَ بِالرُّطَبِ»، «[ص:54] الشَّكُّ مِنْ أَحْمَدَ»
رقم طبعة با وزير = (5224)




আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তরকারি অথবা তরমুজ খেজুরের সাথে খেতেন। (বর্ণনাকারী আহমাদ [ইবনু হাম্বাল]-এর সন্দেহ)।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (5249)


5249 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا سَقَطَتْ لُقْمَةُ أَحَدِكُمْ، فَلْيُمِطِ الْأَذَى عَنْهَا وَلْيَأْكُلْهَا، وَلَا يَدَعْهَا لِلشَّيْطَانِ، وَأَسْلِتُوا الصَّحْفَةَ، فَإِنَّهُ لَا يُدْرَى فِي أَيِّ طَعَامِكُمْ تَكُونُ الْبَرَكَةُ»
رقم طبعة با وزير = (5225)




আনাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমাদের কারো লোকমা (খাবার) পড়ে যায়, তখন সে যেন এর থেকে ময়লা দূর করে এবং তা খেয়ে নেয়। আর শয়তানের জন্য তা ছেড়ে না দেয়। আর তোমরা প্লেট পরিষ্কার করে নাও, কেননা তোমরা জান না যে তোমাদের খাদ্যের কোন অংশে বারাকাহ (কল্যাণ) রয়েছে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (5250)


5250 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا وَقَعَ الذُّبَابُ فِي إِنَاءِ أَحَدِكُمْ فَلْيَغْمِسْهُ، فَإِنَّ فِي أَحَدِ جَنَاحَيْهِ دَاءٌ وَفِي الْآخَرِ شِفَاءٌ، وَإِنَّهُ يَتَّقِي بِجَنَاحِهِ الَّذِي فِيهِ الدَّاءُ فَلْيَغْمِسْهُ كُلَّهُ ثُمَّ لِيَنْزِعْهُ»
رقم طبعة با وزير = (5226) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «الْعَرَبُ تُسَوِّغُ هَذِهِ اللَّفْظَةَ فِي الِاتِّقَاءِ أَنَّهُ يُسْتَعْمَلُ فِي الْغَمْسِ وَالرَّفْعِ مَعًا، فَإِنَّ الِاتِّقَاءَ يَقَعُ عَلَى الْمَعْنَيَيْنِ جَمِيعًا»




আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কারো পাত্রে মাছি পড়ে, তখন সে যেন তাকে (পানীয়ের মধ্যে) পুরোপুরি ডুবিয়ে দেয়। কারণ তার দু’টি ডানার একটিতে রোগ রয়েছে এবং অন্যটিতে আরোগ্য রয়েছে। আর সে যে ডানায় রোগ রয়েছে তা দ্বারা (পাত্রের তরলকে বাঁচিয়ে) চলে। সুতরাং সে যেন এটিকে সম্পূর্ণ ডুবিয়ে দেয়, অতঃপর তা তুলে ফেলে দেয়।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «الصحيحة» (38)، ومضى نحوه (1243). تنبيه!! رقم (1243) = (1246) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (5251)


5251 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ، بِالْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ يَحْيَى الْحَسَّانَيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ سُعَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْكُلُ بِثَلَاثِ أَصَابِعَ، ثُمَّ [ص:56] يَلْعَقُهُنَّ»
رقم طبعة با وزير = (5227)




কা‘ব ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তিন আঙ্গুল দ্বারা আহার করতেন, অতঃপর তিনি সেগুলো চেটে নিতেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «مختصر الشمائل» (121).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي









সহীহ ইবনু হিব্বান (5252)


5252 - أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، [ص:57] عَنْ أَنَسٍ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَكَلَ لَعِقَ أَصَابِعَهُ الثَّلَاثَ»
رقم طبعة با وزير = (5228)




আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন খাবার খেতেন, তখন তিনি তাঁর তিন আঙ্গুল চেটে নিতেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (5253)


5253 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى الْجَوَالِيقِيُّ، بِعَسْكَرِ مُكْرَمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَحْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِذَا طَعِمَ أَحَدُكُمْ فَسَقَطَتْ لُقْمَتُهُ مِنْ يَدِهِ فَلْيُمِطْ مَا رَابَهُ مِنْهَا، وَلْيَطْعَمْهَا وَلَا يَدَعْهَا لِلشَّيْطَانِ، وَلَا يَمْسَحْ يَدَهُ بِالْمِنْدِيلِ حَتَّى يَلْعَقَ يَدَهُ، فَإِنَّ الرَّجُلَ لَا يَدْرِي فِي أَيِّ طَعَامِهِ يُبَارَكُ لَهُ، وَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَرْصُدُ النَّاسَ أَوِ الْإِنْسَانَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ حَتَّى عِنْدَ مَطْعَمِهِ أَوْ طَعَامِهِ، وَلَا يَرْفَعُ الصَّحْفَةَ حَتَّى يَلْعَقَهَا، أَوْ يُلْعِقَهَا فَإِنَّ فِي آخِرِ الطَّعَامِ الْبَرَكَةَ»
رقم طبعة با وزير = (5229)




জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছেন: যখন তোমাদের কেউ আহার করে, আর তার লোকমা (খাবারের গ্রাস) হাত থেকে পড়ে যায়, তখন সে যেন তার সন্দেহজনক অংশ দূর করে দেয় এবং তা খেয়ে নেয়। সে যেন তা শয়তানের জন্য ফেলে না রাখে। আর সে যেন রুমাল (বা কাপড়) দিয়ে তার হাত না মোছে যতক্ষণ না সে তার হাত চেটে নেয়। কেননা মানুষ জানে না তার কোন খাবারে বরকত (কল্যাণ) রয়েছে। আর শয়তান মানুষের (বা মানবজাতির) জন্য প্রত্যেক বিষয়েই ওঁত পেতে থাকে, এমনকি তার খাবারের সময়ও। আর সে যেন পাত্রটি (প্লেট) না উঠিয়ে নেয় যতক্ষণ না সে তা চেটে নেয় অথবা অন্যকে চেটে দেয়। কেননা খাবারের শেষ অংশে বরকত থাকে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «الصحيحة» (1404): م دون جملة الرصد.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (5254)


5254 - أَخْبَرَنَا ابْنُ زُهَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كَانَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحِبُّ الْحَلْوَاءَ وَالْعَسَلَ»
رقم طبعة با وزير = (5230)




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মিষ্টান্ন ও মধু পছন্দ করতেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «مختصر الشمائل» (177): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (5255)


5255 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، وَالْقَاسِمِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ زَهْدَمٍ الْجَرْمِيِّ، قَالَ: أَيُّوبُ: وَأَنَا لِحَدِيثِ الْقَاسِمِ أَحْفَظُ مِنِّي لِحَدِيثِ أَبِي قِلَابَةَ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، فَدَعَا بِمَائِدَةٍ وَعَلَيْهَا لَحْمُ دَجَاجٍ، وَقَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْكُلُ مِنْهُ»
رقم طبعة با وزير = (5231)




যাহদাম আল-জারমী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আবূ মূসা আল-আশআরী রাদিয়াল্লাহু আনহুর নিকট ছিলাম। তিনি একটি দস্তরখান আনালেন, যার উপর মুরগির গোশত ছিল। অতঃপর তিনি বললেন: ‘আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তা থেকে খেতে দেখেছি।’




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (5199). تنبيه!! رقم (5199) = (5222) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (5256)


5256 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، مَوْلَى ثَقِيفٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو قُدَامَةَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى الْقَطَّانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: «كُنَّا مَعَ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ وَنَحْنُ حُرُمٌ، فَأُهْدِيَ لَنَا طَيْرٌ، وَطَلْحَةُ رَاقِدٌ، فَمِنَّا مَنْ أَكَلَ، وَمِنَّا مَنْ تَوَرَّعَ، فَلَمَّا اسْتَيْقَظَ طَلْحَةُ وَافَقَ مَنْ أَكَلَهُ، وَقَالَ: أَكَلْنَاهَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
رقم طبعة با وزير = (5232)




আমরা তালহা ইবনে উবাইদুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু-এর সাথে ছিলাম এবং আমরা ইহরাম অবস্থায় ছিলাম। তখন আমাদের জন্য একটি পাখি উপহার হিসেবে আনা হলো। তালহা রাদিয়াল্লাহু আনহু তখন ঘুমিয়ে ছিলেন। আমাদের মধ্যে কেউ কেউ তা খেল এবং কেউ কেউ (সতর্কতাবশত) বিরত রইল। যখন তালহা রাদিয়াল্লাহু আনহু ঘুম থেকে উঠলেন, তখন যারা তা খেয়েছিল তিনি তাদের সাথে একমত পোষণ করলেন এবং বললেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথেও এটি খেয়েছি।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (3962). تنبيه!! رقم (3962) = (3973) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم رجاله ثقات رجال الشيخين غير عبد الرحمن التيمي فمن رجال مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (5257)


5257 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي يَعْفُورَ، قَالَ: [ص:62] سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي أَوْفَى، قَالَ: «غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبْعَ غَزَوَاتٍ أَوْ سِتَّ غَزَوَاتٍ - شَكَّ شُعْبَةُ - فَكُنَّا نَأْكُلُ مَعَهُ الْجَرَادَ»
رقم طبعة با وزير = (5233)




ইবনে আবি আওফা রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সাতটি অথবা ছয়টি গাযওয়া (অভিযান) করেছি—শু‘বা (বর্ণনাকারী) সন্দেহ পোষণ করেছেন—আর আমরা তাঁর সাথে টিড্ডি (পঙ্গপাল) খেতাম।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (5258)


5258 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْقَعْنَبِيُّ عَنْ مَالِكٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَلَمَةَ، مِنْ آلِ ابْنِ الْأَزْرَقِ أَنَّ الْمُغِيرَةِ بْنَ أَبِي بُرْدَةَ مِنْ بَنِي عَبْدِ الدَّارِ أَخْبَرَهُ [ص:63] أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا نَرْكَبُ الْبَحْرَ وَنَحْمِلُ مَعَنَا الْقَلِيلَ مِنَ الْمَاءِ، فَإِنْ تَوَضَّأْنَا بِهِ عَطِشْنَا، أَفَنَتَوَضَّأُ مِنْ مَاءِ الْبَحْرِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ الْحِلُّ مَيْتَتُهُ»
رقم طبعة با وزير = (5234)




আবূ হুরাইরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞেস করল, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমরা সমুদ্রে ভ্রমণ করি এবং সঙ্গে সামান্য পানি বহন করি। যদি আমরা তা দিয়ে ওযু করি, তবে আমরা পিপাসার্ত হয়ে যাব। আমরা কি সমুদ্রের পানি দিয়ে ওযু করতে পারি?" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তার (সমুদ্রের) পানি পবিত্র এবং তার মৃত জীব হালাল।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (480)، «الإرواء» (1/ 42 / 9)، «صحيح أبي داود» (76).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (5259)


5259 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ثَلَاثِ مِائَةِ رَاكِبٍ، وَأَمِيرُنَا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ، نَرْصُدُ عِيرًا لِقُرَيْشٍ، فَأَقَمْنَا بِالسَّاحِلِ نِصْفَ شَهْرٍ، فَأَصَابَنَا جُوعٌ شَدِيدٌ، حَتَّى أَكَلْنَا الْخَبَطَ، قَالَ: فَسُمِّيَ ذَلِكَ الْجَيْشُ جَيْشَ الْخَبَطِ، ثُمَّ أَلْقَى الْبَحْرُ دَابَّةً يُقَالُ لَهَا: الْعَنْبَرُ، فَأَكَلْنَا مِنْهُ نِصْفَ شَهْرٍ حَتَّى ثَابَتْ أَجْسَامُنَا وَادَّهَنَّا بِوَدَكِهِ، فَأَخَذَ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ ضِلَعًا مِنْ أَضْلَاعِهِ، وَنَظَرَ إِلَى أَطْوَلِ جَمَلٍ فِي الْجَيْشِ وَأَطْوَلِ رَجُلٍ، فَحَمَلَهُ عَلَيْهِ فَمَرَّ تَحْتَهُ «قَالَ: سُفْيَانُ: قَالَ أَبُو الزُّبَيْرٍ: عَنْ جَابِرٍ: أَعْطَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جِرَابًا فِيهِ تَمْرٌ، فَلَمَّا نَفِدَ، وَجَدْنَا فَقْدَهُ، فَجَعَلَ يَجِيءُ الرَّجُلُ بِالشَّيْءِ، قَالَ: وَأَخْرَجْنَا مِنْ عَيْنَيْهِ كَذَا وَكَذَا حُبًّا مِنْ وَدَكٍ، فَلَمَّا قَدِمْنَا عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَأَلَنَا: » هَلْ مَعَكُمْ مِنْهُ شَيْءٌ «
رقم طبعة با وزير = (5235)




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে তিনশো আরোহীর একটি দলের সাথে পাঠালেন। আমাদের সেনাপতি ছিলেন আবূ উবাইদাহ ইবনুুল জাররাহ। আমরা কুরাইশের একটি কাফেলার ওপর নজর রাখছিলাম। আমরা অর্ধমাস উপকূলের কাছে অবস্থান করলাম। আমাদের ভীষণ ক্ষুধা পেল, এমনকি আমরা ‘খাবাত’ (খেজুর গাছের পাতা ঝরিয়ে) খেতে শুরু করলাম। তিনি বলেন: তাই সেই দলটিকে ‘জাইশুল খাবাত’ (খাবাত বাহিনী) নামে আখ্যায়িত করা হয়েছিল। অতঃপর সমুদ্র একটি জন্তু নিক্ষেপ করল, যাকে ‘আম্বার’ বলা হয়। আমরা তা থেকে অর্ধমাস খেলাম, ফলে আমাদের শরীর সতেজ হলো এবং আমরা তার চর্বি মেখেছিলাম। আবূ উবাইদাহ ইবনুুল জাররাহ সেটির একটি পাঁজর নিলেন এবং সেনাবাহিনীর সবচেয়ে লম্বা উট ও সবচেয়ে লম্বা লোকটিকে দেখলেন। তিনি (লোকটিকে) সেটির ওপরে উঠালেন, অতঃপর সে (লোকটি উটে চড়ে) পাঁজরের নিচ দিয়ে অতিক্রম করল। [জাবির (রাঃ) আরো বলেন] রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে একটি চামড়ার থলিতে খেজুর দিয়েছিলেন। যখন তা শেষ হয়ে গেল, তখন আমরা এর অভাব অনুভব করলাম। এরপর লোকেরা অল্প অল্প যা কিছু পেত, তাই নিয়ে আসত। তিনি বলেন: আর আমরা সেটির চোখ থেকে এতো এতো পরিমাণ চর্বির তাল বের করেছিলাম। যখন আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট ফিরে আসলাম, তখন তিনি আমাদেরকে জিজ্ঞাসা করলেন: “তোমাদের কাছে কি তার (আম্বারের) কিছু অবশিষ্ট আছে?”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «غاية المرام» (23).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (5260)


5260 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَمَّرَ عَلَيْنَا أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ يَتَلَقَّى عِيرًا لِقُرَيْشٍ، وَزَوَّدَنَا جِرَابَ تَمْرٍ لَمْ يَجِدْ لَنَا غَيْرَهُ، فَكَانَ أَبُو عُبَيْدَةَ يُطْعِمُنَا تَمْرَةً تَمْرَةً، قُلْتُ: فَكَيْفَ كُنْتُمْ تَصْنَعُونَ بِهَا؟ قَالَ: نَمُصُّهَا كَمَا يَمُصُّ الصَّبِيُّ، ثُمَّ نَشْرَبُ عَلَيْهَا مِنَ الْمَاءِ، فَيَكْفِينَا يَوْمَنَا إِلَى اللَّيْلِ، قَالَ: وَكُنَّا نَضْرِبُ بِعِصِيِّنَا الْخَبَطَ ثُمَّ نَبُلُّهُ بِالْمَاءِ فَنَأْكُلُهُ، قَالَ: فَانْطَلَقْنَا، فَرُفِعَ لَنَا عَلَى سَاحِلِ الْبَحْرِ كَهَيْئَةِ الْكَثِيبِ الضَّخْمِ، فَأَتَيْنَاهُ فَإِذَا هُوَ دَابَّةٌ تُدْعَى الْعَنْبَرَ، فَقَالَ: أَبُو عُبَيْدَةَ: مَيْتَةٌ، ثُمَّ [ص:65] قَالَ: لَا، نَحْنُ رُسُلُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَقَدِ اضْطُرِرْتُمْ فَكُلُوا، قَالَ: فَأَقَمْنَا عَلَيْهِ شَهْرًا، وَنَحْنُ ثَلَاثُ مِائَةٍ حَتَّى سَمِنَّا، وَلَقَدْ رَأَيْتُنَا نَغْتَرِفُ مِنْ وَقَبِ عَيْنَيْهِ بِالْقِلَالِ، وَنَقْطَعُ مِنْهُ الْفِدَرَ كَالثَّوْرِ أَوْ كَقَدْرِ الثَّوْرِ، وَلَقَدْ أَخَذَ مِنَّا أَبُو عُبَيْدَةَ ثَلَاثَةَ عَشَرَ رَجُلًا، فَأَقْعَدَهُمْ فِي وَقَبِ عَيْنِهِ، وَأَخَذَ ضِلَعًا مِنْ أَضْلَاعِهِ فَأَقَامَهَا، ثُمَّ أَرْحَلَ أَعْظَمَ بَعِيرٍ مِنَّا فَمَرَّ تَحْتَهَا، قَالَ: وَتَزَوَّدْنَا مِنْ لَحْمِهِ وَشَائِقَ، فَلَمَّا قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ، أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: «هُوَ رِزْقٌ أَخْرَجَهُ اللَّهُ لَكُمْ، فَهَلْ مِنْ لَحْمِهِ مَعَكُمْ شَيْءٌ تُطْعِمُونَا؟ » فَأَرْسَلْنَا إِلَيْهِ مِنْهُ فَأَكَلَهُ
رقم طبعة با وزير = (5236)




জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে পাঠালেন এবং আমাদের উপর আবূ উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে সেনাপতি নিযুক্ত করলেন, যাতে আমরা কুরাইশদের একটি কাফেলার গতিরোধ করতে পারি। তিনি আমাদের পাথেয় হিসেবে এক থলে খেজুর দিলেন এবং তিনি এর চেয়ে বেশি কিছু আমাদের জন্য পাননি। আবূ উবাইদাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আমাদেরকে একটি করে খেজুর খেতে দিতেন। (বর্ণনাকারী) জিজ্ঞেস করলেন: তোমরা তা দিয়ে কীভাবে কাজ চালাতে? জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমরা ছোট শিশুর মতো তা চুষে খেতাম, এরপর তার উপর পানি পান করতাম। ফলে রাত পর্যন্ত আমাদের দিনের জন্য তা যথেষ্ট হতো।\\\
\\\
\\\
\\\
তিনি আরও বললেন: আমরা আমাদের লাঠি দ্বারা গাছ-গাছালির পাতা পিটিয়ে ঝরাতাম, এরপর তা পানি দিয়ে ভিজিয়ে খেতাম।\\\
\\\
\\\
\\\
তিনি বললেন: এরপর আমরা চলতে লাগলাম, তখন সমুদ্র উপকূলে আমাদের জন্য একটি বিরাট বালির ঢিবির মতো কিছু দৃশ্যমান হলো। আমরা সেটির কাছে পৌঁছালাম। দেখলাম, এটি হচ্ছে ‘আল-আম্বার’ (তিমি বিশেষ) নামে এক সামুদ্রিক প্রাণী। আবূ উবাইদাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: এটি তো মৃত (যা যবেহ করা হয়নি)। এরপর তিনি বললেন: না, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দূত এবং আল্লাহর পথে আছি, আর তোমরা অত্যন্ত অভাবগ্রস্ত হয়ে পড়েছ, অতএব তোমরা এটি খাও।\\\
\\\
\\\
\\\
তিনি বললেন: আমরা তিনশত লোক সেখানে এক মাস ধরে অবস্থান করলাম, এমনকি আমরা মোটা হয়ে গেলাম। আমি আমাদের দেখেছি যে, আমরা কলসি দিয়ে এর চোখের কোটর থেকে চর্বি বের করছিলাম এবং আমরা গরু বা গরুর মতো বড় বড় টুকরা কেটে নিতাম। আবূ উবাইদাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আমাদের মাঝে থেকে তেরোজন লোককে নিলেন এবং তাদের এর চোখের কোটরে বসালেন। তিনি এর একটি পাঁজর (হাড়) তুলে দাঁড় করিয়ে দিলেন, এরপর আমাদের সবচেয়ে বড় উটটিকে পিঠে পালান চাপিয়ে এর নিচ দিয়ে পার করালেন।\\\
\\\
\\\
\\\
তিনি বললেন: আমরা সেটির মাংস থেকে শুকনো মাংসের পাথেয় সংগ্রহ করলাম। যখন আমরা মাদীনায় ফিরে আসলাম, তখন আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে এই ঘটনা বললাম। তিনি বললেন: "এটি আল্লাহ তোমাদের জন্য বের করে দেওয়া রিযিক (খাদ্য)। এর মাংস থেকে কিছু কি তোমাদের সাথে আছে, যা আমাদের খাওয়াতে পারো?" তখন আমরা তাঁর নিকট সেটির মাংস পাঠালাম এবং তিনি তা খেলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم