হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু হিব্বান





সহীহ ইবনু হিব্বান (5401)


5401 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ عَنِ النَّبِيذِ فِي الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالْمُزَفَّتِ وَالنَّقِيرِ وَالْمَزَادَةِ الْمَجْبُوبَةِ، وَقَالَ: «انْبِذْ فِي سِقَائِكَ وَأَوْكِهِ وَاشْرَبْهُ حُلْوًا طَيِّبًا» فَقَالَ: رَجُلٌ: [ص:223] يَا رَسُولَ اللَّهِ ائْذَنْ لِي فِي مِثْلِ هَذِهِ، وَأَشَارَ النَّضْرُ بِكَفِّهِ، فَقَالَ: «إِذًا تَجْعَلُهَا مِثْلَ هَذِهِ» وَأَشَارَ النَّضْرُ بِبَاعِهِ.
رقم طبعة با وزير = (5377) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: » قَوْلُ السَّائِلِ: ائْذَنْ لِي فِي مِثْلِ هَذَا أَرَادَ بِهِ إِبَاحَةَ الْيَسِيرِ فِي الِانْتِبَاذِ فِي الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَمَا أَشْبَهَهَا، فَلَمْ يَأْذَنْ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَخَافَةَ أَنْ يَتَعَدَّى ذَلِكَ بَاعًا، فَيَرْتَقِي إِلَى الْمُسْكِرِ فَيَشْرَبَهُ «




আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আব্দুল কায়েস গোত্রের প্রতিনিধিদলকে লাউয়ের খোল (দুব্বা), সবুজ কলসি (হানতাম), রজন প্রলেপযুক্ত পাত্র (মুজাফফাত), গাছের কান্ড খুঁড়ে তৈরি পাত্র (নাকীর) এবং মুখ কাটা মশকের (মাযাদাহ আল-মাজবুবাহ) মধ্যে নাবীয তৈরি করতে নিষেধ করেছেন। তিনি বললেন: "তোমরা তোমাদের মশকের মধ্যে নাবীয তৈরি করো এবং এর মুখ বেঁধে রাখো। আর এটি মিষ্টি ও সুস্বাদু থাকা অবস্থায় পান করো।" এক ব্যক্তি বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে এ রকম একটি পাত্রে (নাবীয তৈরির) অনুমতি দিন।" (বর্ণনাকারী) নাদর তাঁর হাতের তালু দিয়ে ইশারা করলেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "তাহলে তুমি হয়তো এটিকে এ রকম বানিয়ে ফেলবে।" (বর্ণনাকারী) নাদর তাঁর বাহু প্রসারিত করে ইশারা করলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (2951).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (5402)


5402 - أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، وَعَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ الشَّيْبَانِيِّ، [ص:224] عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ الْأَخْضَرِ
رقم طبعة با وزير = (5378)




ইবনু আবী আওফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সবুজ জার-এর (মাটির কলসি/পাত্রের) নাবীয ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (2951): خ.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (5403)


5403 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ السَّخْتِيَانِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ إِذْ سَأَلَهُ رَجُلٌ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ، فَقَالَ: ذَلِكَ مِمَّا حَرَّمَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَأَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، فَقُلْتُ لَهُ: إِنَّ ابْنَ عُمَرَ سُئِلَ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ، فَقَالَ: ذَلِكَ مِمَّا حَرَّمَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ، فَقَالَ: ابْنُ عَبَّاسٍ: صَدَقَ، فَقُلْتُ: وَمَا الْجَرُّ؟ قَالَ: كُلُّ شَيْءٍ مِنْ مَدَرٍ «
رقم طبعة با وزير = (5379)




সাঈদ ইবনু জুবাইর (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট ছিলাম, তখন এক ব্যক্তি তাঁকে জারপাত্রের নাবীয সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল। তিনি বললেন: এটা এমন জিনিস যা আল্লাহ ও তাঁর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হারাম করেছেন। সাঈদ (রহ.) বললেন: এরপর আমি ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম এবং তাঁকে বললাম: ইবনু উমারকে জারপাত্রের নাবীয সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল। তখন তিনি বলেন, এটা এমন জিনিস যা আল্লাহ ও তাঁর রাসূল হারাম করেছেন। ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: সে সত্য বলেছে। আমি জিজ্ঞেস করলাম: জার কী? তিনি বললেন: মাটির তৈরি সকল পাত্র।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - المصدر نفسه: م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (5404)


5404 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، [ص:226] عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْجَرِّ وَالدُّبَّاءِ وَالظُّرُوفِ الْمُزَفَّتَةِ»
رقم طبعة با وزير = (5380)




আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জার্র (মাটির কলসি), দুব্বা' (লাউয়ের খোল) এবং আলকাতরা মাখানো পাত্র ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - المصدر نفسه.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري









সহীহ ইবনু হিব্বান (5405)


5405 - أَخْبَرَنَا بَكْرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ الْعَابِدُ، قَالَ: حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ لِوَفْدِ عَبْدِ الْقَيْسِ: «أَنْهَاكُمْ عَنِ النَّقِيرِ وَالْمُقَيَّرِ وَالْحَنْتَمِ وَالدُّبَّاءِ وَالْمَزَادَةِ الْمَجْبُوبَةِ، وَاشْرَبْ فِي سِقَائِكَ وَأَوْكِهِ»
رقم طبعة با وزير = (5381)




আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আব্দুল কায়েস গোত্রের প্রতিনিধি দলকে বললেন:\\\
\\\
\\\
\\\
"আমি তোমাদেরকে নাকীর, মুকাইয়্যার, হানতাম, দুব্বা এবং মাযাদাহ মাযবুবাহ (যে চামড়ার মশকের মুখ কেটে ফেলা হয়েছে) ব্যবহার করতে নিষেধ করছি। তোমরা তোমাদের (সাধারণ) মশকে পান করবে এবং তার মুখ বেঁধে রাখবে।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - وهو مختصر (5377). تنبيه!! رقم (5377) = (5401) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم رجاله ثقات رجال الشيخين غير نوح بن قيس فمن رجال مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (5406)


5406 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو التَّيَّاحِ، قَالَ: حَدَّثَنِي حَفْصٌ اللَّيْثِيُّ، قَالَ: أَشْهَدُ عَلَى عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ يُحَدِّثُنَا «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ، وَعَنِ التَّخَتُّمِ بِالذَّهَبِ، وَعَنِ الشُّرْبِ فِي الْحَنَاتِمِ» *
رقم طبعة با وزير = (5382) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «الشُّرْبُ فِي الْحَنَاتِمِ أَرَادَ بِهِ الِانْتِبَاذَ فِيهَا»




ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রেশমের পোশাক পরিধান করতে, স্বর্ণের আংটি ব্যবহার করতে এবং হানাতীম পাত্রে পান করতে নিষেধ করেছেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «تيسير الانتفاع» / حفص بن عبد الله الليثي. تنبيه!! وضع الناشر هذه العبارة [وَعَنِ التَّخَتُّمِ بِالذَّهَبِ، وَعَنِ الشُّرْبِ فِي الْحَنَاتِمِ] بين معقوفتين وقال: * {ما بين المعقوفتين زيادة من «طبعة المؤسسة»، و «الموارد» (1460)، و «النسائي». قلنا: وما بعده في «الأصل» دخل حديث في حديث! } - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null









সহীহ ইবনু হিব্বান (5407)


5407 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُيَيْنَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ: «نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالنَّقِيرِ وَالْمُزَفَّتِ، فَأَمَّا الدُّبَّاءُ، فَكَانَتْ تُخْرَطُ عَنَاقِيدُ الْعِنَبِ، فَنَجْعَلُهُ فِي الدُّبَّاءِ، ثُمَّ نَدْفِنُهَا حَتَّى تَمُوتَ، وَأَمَّا الْحَنْتَمُ فَجِرَارٌ كُنَّا نُؤْتَى فِيهَا بِالْخَمْرِ مِنَ الشَّامِ، وَأَمَّا النَّقِيرُ فَإِنَّ أَهْلَ الْمَدِينَةِ كَانُوا يَعْمِدُونَ إِلَى أُصُولِ النَّخْلَةِ فَيَنْقِرُونَهَا وَيَجْعَلُونَ فِيهَا الرُّطَبَ وَالْبُسْرَ فَيَدْفِنُونَهَا فِي الْأَرْضِ حَتَّى تَمُوتَ، وَأَمَّا الْمُزَفَّتُ فَهَذِهِ الزِّقَاقُ الَّتِي فِيهَا الزِّفْتُ»
رقم طبعة با وزير = (5383)




আবূ বাকরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে দুব্বা, হানতাম, নাকীর ও মুজাফ্ফাত (নামক পাত্রসমূহ) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।\\\
\\\
আর 'দুব্বা' হলো— আঙ্গুরের থোকা ছিঁড়ে (রস বের করে) আমরা দুব্বা পাত্রে রাখতাম, এরপর সেটিকে মাটিতে পুঁতে রাখতাম যতক্ষণ না তা (মদে পরিণত হয়ে) মরে যেত।\\\
\\\
'হানতাম' হলো— এমন কলসি, যাতে সিরিয়া থেকে আমাদের কাছে মদ আনা হতো।\\\
\\\
আর 'নাকীর' হলো— মদীনার লোকেরা খেজুর গাছের গোড়ার দিকে গর্ত খুঁড়ে নিত এবং তার মধ্যে তাজা ও আধাপাকা খেজুর রেখে দিত এবং সেটিকে মাটিতে পুঁতে রাখত যতক্ষণ না তা (মদে পরিণত হয়ে) মরে যেত।\\\
\\\
আর 'মুজাফ্ফাত' হলো— এই পিচ মাখানো মশক (চামড়ার পাত্র)গুলো।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «الإرواء».




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (5408)


5408 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، [ص:229] عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمُزَفَّتِ وَالْمُقَيَّرِ وَالْحَنْتَمَةِ وَالدُّبَّاءِ وَالنَّقِيرِ، وَقَالَ: «كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ»
رقم طبعة با وزير = (5384)




আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুযাফফাত, মুকাইয়্যার, হানতামাহ, দুব্বা ও নাকীর পাত্র ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন। আর তিনি বলেছেন: "প্রত্যেক নেশা সৃষ্টিকারী জিনিস হারাম।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (5409)


5409 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ هَانِئٍ، عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ الْأَجْدَعِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنِّي نَهَيْتُكُمْ عَنْ [ص:230] نَبِيذِ الْأَوْعِيَةِ، أَلَا وَإِنَّ وِعَاءً لَا يُحَرِّمُ شَيْئًا، وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ»
رقم طبعة با وزير = (5385)




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আমি তোমাদেরকে পাত্রসমূহের নাবীদ (ফল ভিজানো পানীয়) থেকে নিষেধ করেছিলাম। জেনে রাখো, কোনো পাত্র কোনো বস্তুকে হারাম করে না। আর প্রত্যেক নেশাকর বস্তুই হারাম।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «التعليق على ابن ماجه».




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null









সহীহ ইবনু হিব্বান (5410)


5410 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الدُّبَّاءِ وَالنَّقِيرِ»
رقم طبعة با وزير = (5386)




জাবির রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুব্বা এবং নাকীর পাত্র ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «انظر ابن ماجه» (3388).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (5411)


5411 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ طَاوُسٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عُمَرَ فَسَأَلَهُ عَنِ ال نَّبِيذِ، قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ»
رقم طبعة با وزير = (5387)




তাউস (রহ.) বলেন, এক ব্যক্তি ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর নিকট এসে নবীয সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাটির কলসি/পাত্রের (আল-জার্র) নবীয ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (2951): م، وهو مختصر المتقدم (5379). تنبيه!! رقم (5379) = (5403) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (5412)


5412 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى، بِعَسْكَرِ مُكْرَمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا لَمْ يُوجَدْ لَهُ شَيْءٌ نُبِذَ لَهُ فِي تَوْرٍ مِنْ حِجَارَةٍ»
رقم طبعة با وزير = (5388)




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর জন্য যখন কোনো কিছু (পানীয়) পাওয়া যেত না, তখন পাথরের তৈরি একটি পাত্রে তাঁর জন্য (খুরমা ইত্যাদি) ভিজিয়ে রাখা হতো।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (5363). تنبيه!! رقم (5363) = (5387) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (5413)


5413 - أَخْبَرَنَا أَبُو قُرَيْشٍ مُحَمَّدُ بْنُ جُمُعَةَ الْأَصَمُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُنْبَذُ لَهُ فِي سِقَاءٍ، فَإِذَا لَمْ يُوجَدْ لَهُ سِقَاءٌ فَفِي تَوْرٍ مِنْ حِجَارَةٍ»
رقم طبعة با وزير = (5389)




জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর জন্য চামড়ার মটকে নাবীয (পানীয়) তৈরি করা হতো। আর যদি চামড়ার মশক পাওয়া না যেত, তবে তা পাথরের তৈরি পাত্রে তৈরি করা হতো।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null









সহীহ ইবনু হিব্বান (5414)


5414 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ [ص:233] مَنِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ «أَنَّ شَاةً لِسَوْدَةَ مَاتَتْ فَدَبَغْنَا جِلْدَهَا، فَكُنَّا نَنْتَبِذُ فِيهِ حَتَّى صَارَ شَنًّا بَالِيًا»
رقم طبعة با وزير = (5390)




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাওদা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর একটি বকরী মারা গেল। তখন আমরা সেটির চামড়া দাবাগাত (প্রক্রিয়াজাত) করলাম। আমরা তাতে নবীয (খেজুরের পানীয়) রাখতাম, এমনকি তা পুরাতন ও জীর্ণ মশকে পরিণত হয়েছিল।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما بعده.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري









সহীহ ইবনু হিব্বান (5415)


5415 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: مَاتَتْ شَاةٌ لِسَوْدَةَ بِنْتِ زَمْعَةَ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَاتَتْ فُلَانَةُ، تَعْنِي الشَّاةَ، قَالَ: «فَهَلَّا أَخَذْتُمْ مَسْكَهَا» فَقَالَتْ: نَأْخُذُ مَسْكَ شَاةٍ قَدْ مَاتَتْ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّمَا قَالَ: {قُلْ لَا أَجِدُ فِي مَا أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلَى طَاعِمٍ يَطْعَمُهُ إِلَّا أَنْ يَكُونَ مَيْتَةً أَوْ دَمًا مَسْفُوحًا} [الأنعام: 145]، لَا بَأْسَ أَنْ تَدْبُغُوهُ تَنْتَفِعُونَ بِهِ» قَالَتْ: فَأَرْسَلْنَا إِلَيْهَا فَسَلَخَتْ مَسْكَهَا، فَاتَّخَذَتْ مِنْهُ قِرْبَةً حَتَّى تَخَرَّقَتْ
رقم طبعة با وزير = (5391)




ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সাউদা বিনত যাম‘আহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর একটি ছাগল মারা গেল। তিনি বললেন, ইয়া রাসূলুল্লাহ! অমুকটা মারা গেছে—অর্থাৎ ছাগলটিকে উদ্দেশ্য করে। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, “তোমরা কেন এর চামড়া নিলে না?” তিনি বললেন, আমরা কি মৃত ছাগলের চামড়া নেব? তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “আল্লাহ তা‘আলা তো কেবল এ কথাই বলেছেন: {বলে দাও, আমার নিকট যে ওহী নাযিল করা হয়েছে, তার মধ্যে আহারকারীর জন্য এমন কিছু পাচ্ছি না যা খাওয়া হারাম, তবে যদি তা মৃত জন্তু বা প্রবাহিত রক্ত... হয়} [সূরা আল-আন‘আম: ১৪৫]। একে তোমরা দাবাঘাত করে (ট্যানিং করে) নিতে পারো, এতে কোনো ক্ষতি নেই। তোমরা তা দ্বারা উপকৃত হতে পারো।” তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন, সুতরাং আমরা তার নিকট লোক পাঠালাম। অতঃপর সেটির চামড়া ছাড়ানো হলো এবং তা দিয়ে একটি মশক তৈরি করা হলো, যা ছিঁড়ে যাওয়া পর্যন্ত ব্যবহার করা হয়েছিল।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (1278). تنبيه!! رقم (1278) = (1281) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null









সহীহ ইবনু হিব্বান (5416)


5416 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَوْفِ بْنِ مَالِكِ بْنِ نَضْلَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا قَشِفُ الْهَيْئَةِ، فَقَالُ: «هَلْ لَكَ مِنْ مَالٍ؟ » فَقُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: «مِنْ أَيِّ مَالٍ؟ » قُلْتُ: مِنْ كُلٍّ قَدْ آتَانِيَ اللَّهُ مِنَ الْإِبِلِ وَالرَّقِيقِ وَالْغَنَمِ، قَالَ: «إِذَا آتَاكَ اللَّهُ مَالًا فَلْيُرَ عَلَيْكَ» قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ رَجُلًا نَزَلْتُ بِهِ فَلَمْ يُكْرِمْنِي، وَلَمْ يَقْرِنِي، فَنَزَلَ بِي أَجْزِيهِ بِمَا صَنَعَ؟ قَالَ: «لَا، بَلْ أَقْرِهِ» «[ص:235] أَبُو الْأَحْوَصِ عَوْفُ بْنُ مَالِكِ بْنِ نَضْلَةَ، أَبُوهُ مِنَ الصَّحَابَةِ»
رقم طبعة با وزير = (5392)




নাদলার পুত্র আওফ ইবনু মালিকের পিতা রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলাম, তখন আমার বেশভূষা ছিল দীনহীন (মলিন)। তিনি বললেন: "তোমার কি কোনো সম্পদ আছে?" আমি বললাম: হ্যাঁ। তিনি বললেন: "কী ধরনের সম্পদ?" আমি বললাম: উট, দাস (গোলাম) ও বকরী—আল্লাহ আমাকে সব ধরনের সম্পদই দান করেছেন। তিনি বললেন: "আল্লাহ যখন তোমাকে সম্পদ দান করেন, তখন তার প্রভাব তোমার ওপর দেখা যাওয়া উচিত।" আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! যদি আমি কোনো ব্যক্তির কাছে মেহমান হই এবং সে আমার সম্মান না করে, আমার মেহমানদারী না করে, অতঃপর সে আমার কাছে মেহমান হয়ে আসে, তবে কি আমি তার কৃতকর্মের প্রতিদান দেব (অর্থাৎ, তার সাথেও মেহমানদারী থেকে বিরত থাকব)? তিনি বললেন: "না, বরং তুমি তার মেহমানদারী করো।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «غاية المرام» (75).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (5417)


5417 - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ يَزِيدَ الْعَطَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ الْقَيْسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَرَآهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَشْعَثَ أَغْبَرَ فِي هَيْئَةِ أَعْرَابِيٍّ، فَقَالَ: «مَا لَكَ مِنَ الْمَالِ؟ » قَالَ: مِنْ كُلِّ الْمَالِ قَدْ آتَانِيَ اللَّهُ، قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ إِذَا أَنْعَمَ عَلَى الْعَبْدِ نِعْمَةً أَحَبَّ أَنْ تُرَى بِهِ»
رقم طبعة با وزير = (5393)




আবূল আহওয়াস তাঁর পিতা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে এলোমেলো চুলবিশিষ্ট, ধূলি ধূসরিত এবং বেদুঈনের বেশে দেখলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "তোমার কি কোনো সম্পদ আছে?" তিনি বললেন, "আল্লাহ আমাকে সব ধরনের সম্পদই দিয়েছেন।" তিনি (নবী) বললেন, "নিশ্চয়ই আল্লাহ যখন কোনো বান্দার উপর কোনো নেয়ামত (অনুগ্রহ) দান করেন, তখন তিনি পছন্দ করেন যেন তার মধ্যে এর প্রকাশ দেখা যায়।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (5418)


5418 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَنْصَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ*، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةِ أَنْمَارٍ، قَالَ: فَبَيْنَمَا أَنَا نَازِلٌ تَحْتَ شَجَرَةٍ إِذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلُمَّ إِلَى الظِّلِّ، قَالَ: فَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: جَابِرٌ: فَقُمْتُ إِلَى غِرَارَةٍ لَنَا فَالْتَمَسْتُ فِيهَا، فَوَجَدْتُ فِيهَا جِرْوَ قِثَّاءٍ فَكَسَرْتُهُ، ثُمَّ قَرَّبْتُهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مِنْ أَيْنَ لَكُمْ هَذَا؟ » فَقُلْتُ: خَرَجْنَا بِهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ مِنَ الْمَدِينَةِ، قَالَ: جَابِرٌ: وَعِنْدَنَا صَاحِبٌ لَنَا نُجَهِّزُهُ لِيَذْهَبَ يَرْعَى ظَهَرْنَا، قَالَ: فَجَهَّزْتُهُ ثُمَّ أَدْبَرَ يَذْهَبُ فِي الظَّهْرِ وَعَلَيْهِ بُرْدَانِ لَهُ قَدْ خَلُقَا، قَالَ: فَنَظَرَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «أَمَا لَهُ ثَوْبَانِ غَيْرُ هَذَيْنِ؟ » قَالَ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ لَهُ ثَوْبَانِ فِي الْعَيْبَةِ كَسَوْتُهُ إِيَّاهُمَا، قَالَ: «فَادْعُهُ فَمُرْهُ فَلْيَلْبَسْهُمَا» قَالَ: فَدَعَوْتُهُ فَلَبِسَهُمَا، ثُمَّ وَلَّى يَذْهَبُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا لَهُ ضَرَبَ اللَّهُ عُنُقَهُ، أَلَيْسَ هَذَا خَيْرًا؟ » فَسَمِعَهُ الرَّجُلُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فِي سَبِيلِ اللَّهِ» فَقُتِلَ الرَّجُلُ فِي سَبِيلِ [ص:237] اللَّهِ.
رقم طبعة با وزير = (5394) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَحِمَهُ اللَّهُ: «هَكَذَا كَانَتْ نِيَّةُ الْمُصْطَفَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْبِدَايَةِ، وَزَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ؛ لِأَنَّ جَابِرًا مَاتَ سَنَةَ [ص:238] تِسْعٍ وَسَبْعِينَ، وَمَاتَ أَسْلَمُ مَوْلَى عُمَرَ فِي إِمَارَةِ مُعَاوِيَةَ سَنَةَ بِضْعٍ وَخَمْسِينَ، وَصَلَّى عَلَيْهِ مَرْوَانُ بْنُ الْحَكَمِ، وَكَانَ عَلَى الْمَدِينَةِ إِذْ ذَاكَ، فَهَذَا يَدُلُّكَ عَلَى أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا، وَهُوَ كَبِيرٌ، وَمَاتَ زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ سَنَةَ سِتٍّ وَثَلَاثِينَ وَمِائَةَ، وَقَدْ عُمِّرَ




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সঙ্গে আনমার যুদ্ধে বের হলাম। তিনি বলেন, আমি এক গাছের নিচে অবতরণ করে বিশ্রাম নিচ্ছিলাম, হঠাৎ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে দেখতে পেলাম। আমি বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! ছায়ার দিকে আসুন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেখানে অবতরণ করলেন।\\\
\\\
\\\
\\\
জাবির (রাঃ) বলেন, আমি আমাদের একটি বস্তার কাছে গেলাম এবং তাতে খোঁজ করলাম। তাতে আমি ছোট একটি শসা পেলাম। আমি সেটি ভেঙে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এগিয়ে দিলাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এটি তোমরা কোথা থেকে পেলে?" আমি বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমরা এটি মদিনা থেকে সঙ্গে করে এনেছি।\\\
\\\
\\\
\\\
জাবির (রাঃ) বলেন, আমাদের একজন সাথী ছিল, যাকে আমরা আমাদের ভারবাহী পশুগুলোর দেখাশোনার জন্য প্রস্তুত করছিলাম। আমি তাকে প্রস্তুত করে দিলাম। অতঃপর সে তার পিঠে দুটি পুরাতন জীর্ণ চাদর পরিধান করে পশু চরাতে চলে গেল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার দিকে তাকালেন এবং বললেন: "এই দুটি ছাড়া কি তার অন্য কোনো কাপড় নেই?" আমি বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! তার কাছে কাপড়ের থলের মধ্যে আরও দুটি কাপড় আছে যা আমি তাকে দিয়েছি। তিনি বললেন: "তাকে ডেকে আনো এবং সে দুটি পরার জন্য তাকে নির্দেশ দাও।"\\\
\\\
\\\
\\\
জাবির (রাঃ) বলেন, আমি তাকে ডাকলাম, অতঃপর সে কাপড় দুটি পরিধান করল। এরপর সে চলে যেতে উদ্যত হলো। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এর কী হলো? আল্লাহ তার গর্দান ভেঙে দিন! এটা কি ভালো নয়?" লোকটি তা শুনতে পেল এবং বলল, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আল্লাহর পথে (আমার মৃত্যু হোক)? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আল্লাহর পথে।" অতঃপর লোকটি আল্লাহর পথে শহীদ হয়ে গেলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر التعليق. * [مَالِكٍ] قال الشيخ: في «الموطأ» (3/ 101 - 102). ومن طريقه: الحاكم (4/ 183)، والبزار (3/ 368 / 2963)، وإسناده صحيح، رجاله رجال الشيخين. وإنما لم يصححه الحاكم من هذا الوجه؛ للخلاف في سماع زيد بن أسلم من جابر، فنفاه ابن معين، واثبته المؤلف للمعاصرة، وكذا ابن عبد البر في «التمهيد» (3/ 251)، وعزاه لجمع لكنه كان قد ذكر في (المقدمة) (1/ 36) ما يدل على أنه كان يدلس، وذكره العلائي في «المراسيل» (ص 216/ 211). ولعل تدليس زيد من النوع المغتفر لقلته، ولذلك ذكره الحافظ في المرتبة الأولى من رسالته «طبقات المدلسين». على أن الحاكم والبزار (2962) قد وصلاه من طريق هشام بن سعد، عن زيد بن سعد عن عطاء بن يسار، عن جابر. والبزار - أيضا - (2964) من طريق محمد بن إسحاق، عن محمد بن إبراهيم، عن عطاء ... به. وإسناد هشام حسن، وصححه الحاكم. والآخر فيه عنعنة ابن أسحاق. فإذا كان زيد لم يسمعه من جابر؛ فيكون الواسطة بينهما عطاء بن يسار، وهو ثقة اتفاقا، والله - سبحانه وتعالى أعلم -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (5419)


5419 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَشْهَبِ، حَدَّثَنَا أَبُو نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ فِي سَفَرٍ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ جَاءَ رَجُلٌ عَلَى رَاحِلَتِهِ، قَالَ: فَجَعَلَ يَضْرِبُ يَمِينًا وَشِمَالًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ كَانَ مَعَهُ فَضْلُ ظَهْرٍ فَلْيَعُدْ بِهِ عَلَى مَنْ لَا ظَهْرَ لَهُ، وَمَنْ كَانَ مَعَهُ فَضْلُ زَادٍ فَلْيَعُدْ بِهِ عَلَى مَنْ لَا زَادَ لَهُ» فَذَكَرَ مِنْ أَصْنَافِ الْمَالِ مَا ذَكَرَ حَتَّى رَأَيْنَا أَنْ لَا حَقَّ لِأَحَدٍ مِنَّا فِي فَضْلٍ
رقم طبعة با وزير = (5395)




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে এক সফরে ছিলাম। হঠাৎ এক ব্যক্তি তার বাহনের পিঠে করে এলো। বর্ণনাকারী বলেন, সে ডানে ও বামে তাকাতে শুরু করল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “যার কাছে অতিরিক্ত বাহন আছে, সে যেন তা এমন ব্যক্তিকে দিয়ে দেয় যার কোনো বাহন নেই। আর যার কাছে অতিরিক্ত পাথেয় আছে, সে যেন তা এমন ব্যক্তিকে দিয়ে দেয় যার কোনো পাথেয় নেই।” এরপর তিনি সম্পদের বিভিন্ন প্রকারের কথা উল্লেখ করলেন, (পরিমাণে) এত বেশি যে, আমরা মনে করলাম আমাদের কারোই কোনো অতিরিক্ত সম্পদের উপর অধিকার নেই।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1466): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (5420)


5420 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اسْتَجَدَّ ثَوْبًا سَمَّاهُ، قَالَ: «اللَّهُمَّ أَنْتَ كَسَوْتَنِي هَذَا الْقَمِيصَ أَوِ الرِّدَاءَ أَوِ الْعِمَامَةَ، أَسْأَلُكَ خَيْرَهُ وَخَيْرَ مَا صُنِعَ لَهُ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهِ وَشَرِّ مَا صُنِعَ لَهُ»
رقم طبعة با وزير = (5396)




আবু সাঈদ খুদরী রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন নতুন পোশাক পরিধান করতেন, তখন এর নাম উল্লেখ করে বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনিই আমাকে এই জামা, অথবা চাদর, অথবা পাগড়ি পরিধান করিয়েছেন। আমি আপনার নিকট এর কল্যাণ এবং যে উদ্দেশ্যে এটি তৈরি করা হয়েছে তার কল্যাণ কামনা করি। আর আমি আপনার নিকট এর অনিষ্ট এবং যে উদ্দেশ্যে এটি তৈরি করা হয়েছে তার অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাই।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «المشكاة» (4342)، «مختصر الشمائل» (47/ 50).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح