সহীহ ইবনু হিব্বান
7151 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: أَصَابَنِي جَهْدٌ شَدِيدٌ، فَلَقِيتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَاسْتَقْرَأْتُهُ آيَةً مِنْ كِتَابِ اللَّهِ، فَدَخَلَ دَارَهُ وَفَتَحَهَا عَلَيَّ، قَالَ: فَمَشَيْتُ غَيْرَ بَعِيدٍ، فَخَرَرْتُ لِوَجْهِي مِنَ الْجَهْدِ، فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَائِمٌ عَلَى رَأْسِي، فَقَالَ: «يَا أَبَا هُرَيْرَةَ»، قُلْتُ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ، قَالَ: فَأَخَذَ بِيَدِي فَأَقَامَنِي وَعَرَفَ الَّذِي بِي، فَانْطَلَقَ إِلَى رَحْلِهِ، فَأَمَرَ لِي بِعُسٍّ مِنْ لَبَنٍ، فَشَرِبْتُ، ثُمَّ قَالَ: «عُدْ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ»، فَعُدْتُ، فَشَرِبْتُ حَتَّى اسْتَوَى بَطْنِي وَصَارَ كَالْقِدْحِ، قَالَ: وَرَأَيْتُ عُمَرَ فَذَكَرْتُ الَّذِي كَانَ مِنْ أَمْرِي، وَقُلْتُ لَهُ: مَنْ كَانَ أَحَقَّ بِهِ مِنْكَ يَا عُمَرُ؟ وَاللَّهِ لَقَدِ اسْتَقْرَأْتُكَ الْآيَةَ وَلَأَنَا أَقْرَأُ لَهَا مِنْكَ، قَالَ عُمَرُ: وَاللَّهِ لَأَنْ أَكُونَ أَدْخَلْتُكَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ يَكُونَ لِي حُمْرُ النَّعَمِ.
رقم طبعة با وزير = (7107)
আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার ওপর কঠিন কষ্ট (ক্ষুধা) আপতিত হলো। তখন আমি উমার ইবনু খাত্তাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাক্ষাৎ পেলাম এবং তাঁকে আল্লাহর কিতাবের একটি আয়াত পড়তে বললাম। তিনি তাঁর ঘরে প্রবেশ করলেন এবং আমার জন্য তা পাঠ করে শোনালেন।
তিনি (আবূ হুরায়রা) বলেন: আমি কিছুদূর হাঁটার পর কষ্টের কারণে মুখ থুবড়ে পড়ে গেলাম। হঠাৎ দেখলাম রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার মাথার কাছে দাঁড়িয়ে আছেন। তিনি বললেন: "হে আবূ হুরায়রা!" আমি বললাম: "লাব্বাইক ইয়া রাসূলাল্লাহ ওয়া সা'দাইক (আমি আপনার খেদমতে উপস্থিত হে আল্লাহর রাসূল, আপনার জন্য সৌভাগ্য প্রস্তুত)।"
তিনি বলেন: তখন তিনি আমার হাত ধরে দাঁড় করালেন এবং আমার অবস্থা বুঝতে পারলেন। তিনি তাঁর আবাসস্থলের দিকে গেলেন এবং আমার জন্য এক পাত্র দুধের ব্যবস্থা করার নির্দেশ দিলেন। আমি পান করলাম। এরপর তিনি বললেন: "হে আবূ হুরায়রা, আবার পান করো।" আমি আবার পান করলাম, যতক্ষণ না আমার পেট ভরে সোজা হয়ে গেল এবং তা একটি পেয়ালার মতো হয়ে গেল।
তিনি বলেন: এরপর আমি উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে দেখলাম এবং আমার সব ঘটনা তাঁকে জানালাম। আমি তাঁকে বললাম: "হে উমার! (আমাকে খাওয়ানোর) অধিকার আপনার চেয়ে বেশি কার ছিল? আল্লাহর কসম! আমি আপনাকে একটি আয়াত পড়তে বলেছিলাম, অথচ আমি আপনার চেয়ে তা বেশি ভালোভাবে জানি।" উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: "আল্লাহর কসম! যদি আমি তোমাকে ঘরে প্রবেশ করিয়ে (খাওয়াতাম), তবে তা আমার কাছে লাল উট থাকার চেয়েও অধিক প্রিয় ছিল।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (5375).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح