আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম
3439 - أخبرنا الحسين بن الحسن بن أيوب، حدثنا أبو حاتم الرَّازي، حدثنا عبد الله بن صالح بن مُسلِم العِجْلي، حدثنا عبد الرحمن بن ثابت بن ثَوْبان، عن عطاء بن قُرَّة، عن عبد الله بن ضَمْرة، عن أبي هريرة، أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "إِنَّ ذَرَارِيَّ المؤمنين في الجنة يَكفُلُهم إبراهيمُ" [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.وقد اتَّفَقَ الشيخانِ على إخراج حديث سعيد بن جُبير عن ابن عبَّاس: أنَّ النبي صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عن أطفال المشركين، فقال: "الله أعلمُ بما كانوا عامِلِينَ" [2].
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় মুমিনদের সন্তানরা জান্নাতে থাকবে, ইবরাহীম তাদের তত্ত্বাবধান করবেন।"
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده حسن. أبو حاتم الرازي: اسمه محمد بن إدريس.وأخرجه أحمد (14/ 8324)، وابن حبان (7446) من طريقين عن عبد الرحمن بن ثابت، بهذا الإسناد.وانظر ما سلف برقم (1434).
[2] هو عند البخاري برقم (1383) و (6597)، ومسلم برقم (2660).وقد اتفقا أيضًا على إخراجه من حديث أبي هريرة من غير وجهٍ عنه، البخاري برقم (1384) و (6600)، ومسلم (2658) و (2659).وانظر الكلام على مسألة أطفال المشركين في تعليقنا على حديث ابن عبَّاس في "مسند أحمد" (3/ 1845).
3440 - حدثنا يحيى بن منصور القاضي، حدثنا علي بن عبد العزيز، حدثنا أبو نُعيم، حدثنا سفيان، عن منصور.وأخبرنا أبو زكريا العَنبَري - واللفظُ له - حدثنا محمد بن عبد السلام، حدثنا إسحاق، حدثنا جَرِير، عن منصور، عن مُصعَب بن سعد بن أبي وَقَّاص قال: قلت لأَبي: {هَلْ نُنَبِّئُكُمْ [1] بِالْأَخْسَرِينَ أَعْمَالًا (103) الَّذِينَ ضَلَّ سَعْيُهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَهُمْ يَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ يُحْسِنُونَ صُنْعًا} [الكهف: 103، 104] الحَرُوريَّةُ هم؟ قال: لا، ولكنهم أصحابُ الصَّوَامع، والحَرُوريَّة قومٌ زاغوا فأزاغ اللهُ قلوبَهم [2].هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুসআব ইবনু সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস বলেন, আমি আমার পিতাকে জিজ্ঞাসা করলাম: "আমরা কি তোমাদেরকে তাদের সম্পর্কে জানাব যারা কর্মের দিক থেকে সবচেয়ে বেশি ক্ষতিগ্রস্ত? (১০৩) যাদের প্রচেষ্টা পার্থিব জীবনে নিষ্ফল হয়েছে, অথচ তারা মনে করে যে তারা ভালো কাজই করছে।" [সূরা কাহাফ: ১০৩-১০৪] (এই আয়াতে উল্লিখিত) তারা কি হারূরীয়াহ (খারেজী) সম্প্রদায়? তিনি বললেন: না, বরং তারা হলো উপাসনাগৃহের অধিবাসী (সন্ন্যাসী ও পাদ্রী)। আর হারূরীয়াহ হলো এমন এক সম্প্রদায় যারা সত্য থেকে বিচ্যুত হয়েছিল, ফলে আল্লাহ তাদের অন্তরকে (সত্য থেকে) বিচ্যুত করে দিয়েছেন।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] وقع في النسخ الخطية: "أنبئكم" على الإفراد، وهو خلاف التلاوة وليس في شيء من القراءات.
[2] إسناده صحيح. أبو نعيم: هو الفضل بن دُكين، سفيان: هو الثوري، وإسحاق: هو ابن راهويه، وجرير: هو ابن عبد الحميد، ومنصور: هو ابن المعتمر.وأخرجه الطبري في "تفسيره" 16/ 33 عن محمد بن حميد، عن جرير بهذا الإسناد.ورواه مختصرًا عبد الرزاق في "تفسيره" 1/ 413، وعبد الرحمن بن مهدي عند الطبري 16/ 32 - 33، كلاهما عن سفيان الثوري بإدخال هلال بن يِساف بين منصور ومصعب. ومنصور بن المعتمر لا يُعرف بتدليس، فلعله سمعه من هلال عن مصعب ثم سمعه من مصعب فرواه على الوجهين، والله تعالى أعلم، وهلال بن يساف ثقة.وانظر ما بعده.
3441 - أخبرني محمد بن إسحاق الصَّفّار العَدْل، حدثنا أحمد بن نَصْر، حدثنا عمرو بن طلحة القَنَّاد، حدثنا خلَّاد بن مُسلِم الصَّفّار، حدثنا عمرو بن قيس المُلَائي، عن عمرو بن مُرَّة، عن مُصعَب بن سعد قال: كنت أقرأُ على أَبي حتى إذا بلغتُ هذه الآية: {قُلْ هَلْ نُنَبِّئُكُمْ بِالْأَخْسَرِينَ أَعْمَالًا} الآية، قلت: يا أبَتاهُ، أهم الخوارجُ؟ قال: لا يا بنيَّ، اقرأ الآيةَ التي بعدها: {أُولَئِكَ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ وَلِقَائِهِ فَحَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فَلَا نُقِيمُ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَزْنًا}، قال: هم المجتهدون من النَّصارى، كان كفرُهم بآيات ربهم كفروا بمحمَّدٍ ولقائِه، وقالوا: ليس في الجنة طعام ولا شراب، ولكن الخوارج هم الفاسقون {الَّذِينَ يَنْقُضُونَ عَهْدَ اللَّهِ مِنْ بَعْدِ مِيثَاقِهِ وَيَقْطَعُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَنْ يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ أُولَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ} [البقرة: 27] [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه!
মুসআব ইবনু সা'দ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার পিতার কাছে কুরআন পড়ছিলাম। যখন আমি এই আয়াতে পৌঁছালাম: {বলো, আমরা কি তোমাদের এমন লোকদের কথা জানিয়ে দেব যাদের আমলের দিক থেকে সবচেয়ে বেশি ক্ষতিগ্রস্ত?} [সূরা কাহাফ: ১০৩], আমি বললাম: আব্বাজান! এরা কি খারেজিরা? তিনি বললেন: না, বৎস! এরপরের আয়াতটি পড়ো: {তারাই সেই লোক, যারা তাদের রবের আয়াতসমূহ এবং তাঁর সাক্ষাৎকে অস্বীকার করেছে। ফলে তাদের সমস্ত কাজ নিষ্ফল হয়ে গেছে। সুতরাং কিয়ামতের দিন আমরা তাদের জন্য কোনো ওজনের ব্যবস্থা করব না।} [সূরা কাহাফ: ১০৪]। তিনি বললেন: এরা হলো সেই খ্রিষ্টানদের মধ্যে যারা (ইবাদতে) কঠোর সাধনা করেছে। তাদের রবের নিদর্শনাবলী অস্বীকার করার অর্থ হলো— তারা মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এবং তাঁর সাক্ষাৎকে অস্বীকার করেছে। আর তারা বলেছে, জান্নাতে কোনো খাবার ও পানীয় থাকবে না। কিন্তু খারেজিরা হলো সেই ফাসিক (পাপী) দল, {যারা আল্লাহর সাথে কৃত প্রতিজ্ঞা মজবুত করার পর তা ভঙ্গ করে এবং আল্লাহ যে সম্পর্ক অক্ষুণ্ণ রাখতে আদেশ করেছেন তা ছিন্ন করে আর পৃথিবীর বুকে বিপর্যয় সৃষ্টি করে বেড়ায়। তারাই ক্ষতিগ্রস্ত।} [সূরা বাকারা: ২৭]
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده قوي.وأخرجه بنحوه البخاري (4728)، والنسائي (11251) من طريق شعبة، عن عمرو بن مرة، بهذا الإسناد - وذكر مع النصارى اليهودَ. واستدراك الحاكم له ذهول منه.
3442 - أخبرني أبو أحمد محمد بن محمد بن إسحاق الصَّفّار، حدثنا أحمد بن نَصْر، حدثنا عمرو بن طَلْحة، قولَ الله عز وجل: {كَانَتْ [1] لَهُمْ جَنَّاتُ الْفِرْدَوْسِ نُزُلًا} [الكهف: 107]، قال عمرو: أخبرنا إسرائيل بن يونس، عن جعفر بن الزُّبير، عن القاسم، عن أبي أُمامة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "سَلُوا اللهَ الفِردَوسَ، فإنها سُرَّةُ الجنَّة" [2]. هذا حديث لم نَكتُبه إلَّا بهذا الإسناد، ولم نَجِدْ بُدًّا من إخراجه!
আবূ উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা আল্লাহর নিকট জান্নাতুল ফিরদাউস প্রার্থনা করো, কারণ তা হলো জান্নাতের কেন্দ্রস্থল/সর্বোত্তম অংশ।"
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] في النسخ الخطية مكان قوله: "كانت" أولئك، وهو مخالف لرسم المصحف وللتلاوة.
[2] إسناده تالف، جعفر بن الزبير هالك كما قال الذهبي في "تلخيصه". القاسم: هو ابن عبد الرحمن الدمشقي، وأبو أمامة: هو صدي بن عجلان الباهلي.وأخرجه محمد بن عثمان بن أبي شيبة في "العرش" (12)، والروياني في "مسنده" (1278)، وابن بطة في "الإبانة الكبرى" 7/ 175 - 176 من طريقين عن إسرائيل، بهذا الإسناد.وأخرجه الطبراني (7966)، وأبو الفضل الزهري في "حديثه" (497)، وأبو نعيم الأصبهاني في "صفة الجنة" (438) من طرق عن جعفر بن الزبير، به.وقد روي عن أبي أمامة موقوفًا عليه من طريق أبي فضالة الفرج بن فضالة، لقمان بن عامر، عنه قال: الفردوس سُرَّة الجنة. أخرجه آدم بن أبي إياس في "تفسيره" 1/ 451، وأبو بكر بن أبي شيبة في "مصنفه" 13/ 148، وهناد في "الزهد" (49)، والطبري في "تفسيره" 16/ 36. وهذا إسناد فيه ضعف من قِبَل فرج بن فضالة إلّا أنه أحسن حالًا بكثير من المرفوع.وسُرَّة الجنة: أكرمها وأطيبها. انظر "تاج العروس" (سرر).ويغني عن هذا الخبر حديث أبي هريرة عند البخاري (2790) مرفوعًا: "إذا سألتم الله فاسألوه الفردوس، فإنه أوسط الجنة وأعلى الجنة"، وقد سلف عند المصنف برقم (270). وأوسط الجنة: أعدلها وأفضلها.
3443 - أخبرنا أبو زكريا العَنبَري، حدثنا محمد بن عبد السلام، حدثنا إسحاق، أخبرنا النَّضْر بن شُمَيل، حدثني أبو قُرَّة الأَسَدي قال: سمعت سعيدَ بن المسيّب يحدِّث عن عمر بن الخطَّاب قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إنَّه قد أُوحِيَ إليَّ أنه [1] {فَمَنْ كَانَ يَرْجُو لِقَاءَ رَبِّهِ فَلْيَعْمَلْ عَمَلًا صَالِحًا وَلَا يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِ أَحَدًا} [الكهف: 110] كان له نُورًا من أَبيَنَ إلى مكة حَشْوُهُ [2] الملائكةُ" [3].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার নিকট ওহী (বা প্রত্যাদেশ) করা হয়েছে যে, (যে এই কাজ করবে তার জন্য) "সুতরাং যে তার প্রতিপালকের সাক্ষাৎ কামনা করে, সে যেন সৎকর্ম করে এবং তার প্রতিপালকের ইবাদতে কাউকে শরিক না করে।" (সূরা কাহফ: ১১০), তার জন্য তা হবে আবইয়ান থেকে মক্কা পর্যন্ত একটি আলো, যা ফেরেশতা দ্বারা পরিপূর্ণ।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] في "مسند إسحاق" كما في "المطالب العالية" (3654): "أنه من قال"، وفي "مسند البزار" (297): "من قرأ في ليلة". وأخرجه البيهقي في "شعب الإيمان" (6422) عن أبي عبد الله الحاكم، بهذا الإسناد.
[2] في (ز) و (ع) و (ب) حشته، والمثبت من (ص) وهو الموافق لما في "مسند إسحاق" وغيره من مصادر التخريج. وأخرجه البيهقي في "شعب الإيمان" (6422) عن أبي عبد الله الحاكم، بهذا الإسناد.
3443 [3] - إسناده ضعيف لجهالة أبي قرة الأسدي، وجهَّله الذهبي في "تلخيصه".إسحاق: هو ابن إبراهيم الحنظلي المعروف بابن راهويه، وهو في "مسنده" كما في "المطالب العالية" (3654)، ومن طريق إسحاق أخرجه المستغفري في "فضائل القرآن" (826).وأخرجه البزار (297)، وأبو منصور الديلمي في "مسند الفردوس" كما في "الغرائب الملتقطة" لابن حجر (1012) من طريقين عن النضر بن شميل، بهذا الإسناد.وأورده الحافظ ابن كثير في "تفسيره" 5/ 204 عن البزار، ثم قال: غريب جدًّا. وأخرجه البيهقي في "شعب الإيمان" (6422) عن أبي عبد الله الحاكم، بهذا الإسناد.
3444 - أخبرنا أبو العبَّاس محمد بن أحمد المَحبُوبي، حدثنا سعيد بن مسعود، أخبرنا يزيد بن هارون، وتلا {فَلْيَعْمَلْ عَمَلًا صَالِحًا وَلَا يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِ أَحَدًا}، فقال: أخبرنا ابن أبي ذِئْب، عن بُكَير بن عبد الله بن الأَشجِّ، عن الوليد بن سَرْح [1]، عن أبي هريرة: أنَّ رجلًا قال: يا رسول الله، الرجلُ يجاهدُ في سبيل الله وهو يَبتَغي مِن عَرَضِ الدنيا! فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "لا أَجْرَ له"، فأعظَمَ الناسُ ذلك، فعاد الرجلُ، فقال: "لا أَجْرَ له" [2]. هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه. 19 - ومن تفسير سورة مريمبسم الله الرحمن الرحيم
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বলল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! একজন লোক আল্লাহর রাস্তায় জিহাদ করে, অথচ সে দুনিয়ার ক্ষণস্থায়ী প্রাপ্তি কামনা করে! তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তার জন্য কোনো প্রতিদান নেই।" (উপস্থিত) লোকজন (এই কথা শুনে) বিষয়টি গুরুতর মনে করল। লোকটি আবার (প্রশ্নটি) করলে তিনি বললেন, "তার জন্য কোনো প্রতিদান নেই।"
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] تحرَّف في (ب) إلى: الوليد بن مسلم. والوليد بن سرح هذا لم نقف له على ترجمة. وأخرجه البيهقي في "شعب الإيمان" (6422) عن أبي عبد الله الحاكم، بهذا الإسناد.
[2] حديث حسن، وقد سلف عند المصنف برقم (2467) من طريق ابن المبارك عن أبي ذئب عن بُكير عن أيوب بن مكرز عن أبي هريرة، وهو المحفوظ. وانظر تمام الكلام عليه هناك. وأخرجه البيهقي في "شعب الإيمان" (6422) عن أبي عبد الله الحاكم، بهذا الإسناد.
3445 - حدثنا الشيخ أبو بكر بن إسحاق، أخبرنا يعقوب بن يوسف القَزْويني، حدثنا عبد الرحمن بن عبد الله الدَّشتَكي، حدثنا عمرو بن أبي قيس، عن عطاء بن السائب، عن سعيد بن جُبَير، عن ابن عبَّاس، قولَه عز وجل: {كهيعص}، قال: كاف من كَرِيم، وها من هادٍ، ويا من حَكِيم، وعَيْن من عَلِيم، وصاد من صادق [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মহান আল্লাহর বাণী {কাফ হা ইয়া আইন সোয়াদ} সম্পর্কে তিনি বলেন, 'কাফ' (كاف) এসেছে 'কারীম' (মহৎ) থেকে, 'হা' (ها) এসেছে 'হাদী' (পথপ্রদর্শক) থেকে, 'ইয়া' (يا) এসেছে 'হাকীম' (প্রজ্ঞাময়) থেকে, 'আইন' (عَيْن) এসেছে 'আলীম' (মহাজ্ঞানী) থেকে, এবং 'সোয়াদ' (صاد) এসেছে 'সাদিক' (সত্যবাদী) থেকে।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده حسن من أجل عمرو بن أبي قيس الرازي، وقد توبع.وأخرجه آدم بن أبي إياس في "تفسيره" 1/ 383، والدارمي في "النقض على المريسي" 1/ 173، والبيهقي في "الأسماء والصفات" (164)، والواحدي في "الوسيط" 3/ 175 من طرق عن عطاء بن السائب، به. وإحدى هذه الطرق من رواية زهير بن معاوية عن عطاء، وزهير ممّن سمع من عطاء قبل اختلاطه.وأخرجه عبد الرزاق في "تفسيره" 2/ 3 عن سفيان بن عيينة، عن عطاء بن السائب، به - إلّا أنه قال فيه: كاف من كافي. وسفيان ممَّن سمع من عطاء قبل اختلاطه.
3446 - أخبرني محمد بن إسحاق الصَّفّار، حدثنا أحمد بن نَصْر، حدثنا عمرو بن طلحة القَنَّاد، أخبرنا شَرِيك، عن سالمٍ الأفطس، عن سعيد بن جُبير، عن ابن عبَّاس، قولَه عز وجل: {كهيعص}، قال: كافٍ هادٍ أمينٌ عزيزٌ صادقٌ [1]. هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্ আয্যা ওয়া জাল্লা-এর বাণী {ক্বাফ হা ইয়া আইন সোয়াদ} সম্পর্কে তিনি বলেছেন: (ক্বাফ) হলো কাফী (যথেষ্ট), (হা) হলো হাদী (পথপ্রদর্শক), (ইয়া) হলো আমীন (বিশ্বস্ত/আমানতদার), (আইন) হলো আযীয (মহাপরাক্রমশালী), (সোয়াদ) হলো সাদিক্ব (সত্যবাদী)।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده محتمل للتحسين إن شاء الله، وما قبله أصحُّ، شريك - وهو ابن عبد الله النخعي - صدوق إلّا أن في حفظه لِينًا.وأخرجه البيهقي في "الأسماء والصفات" (166) عن أبي عبد الله الحاكم، بهذا الإسناد.وأخرجه بنحوه أبو حذيفة النهدي في "تفسير سفيان الثوري" (551)، والبيهقي (165) من طريق حصين بن عبد الرحمن، عن إسماعيل بن راشد عن سعيد بن جبير، به. وقد ذكره الطبري في أول سورة مريم من "تفسيره" مفرقًا.
3447 - أخبرنا أبو عبد الله محمد بن عبد الله الصَّفّار، حدثنا أحمد بن مِهْران، حدثنا عُبيد الله بن موسى، أخبرنا إسرائيل، عن سِمَاك بن حَرْب، عن عِكْرمة، عن ابن عبّاس في قوله عز وجل: {لَمْ نَجْعَلْ لَهُ مِنْ قَبْلُ سَمِيًّا} [مريم: 7]، قال: لم يُسَمَّ يحيى قبلَه [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্ তা'আলার বাণী: {لَمْ نَجْعَلْ لَهُ مِنْ قَبْلُ سَمِيًّا} [মারইয়াম: ৭] (অর্থাৎ: আমরা এর পূর্বে কারো নাম এ নামের অনুরূপ রাখিনি) সম্পর্কে তিনি বলেন, তার পূর্বে ইয়াহইয়া নামে কাউকে নাম রাখা হয়নি।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده حسن من أجل سماك بن حرب.وأخرجه ابن أبي شيبة 11/ 560، وأبو عروبة الحراني في "الأوائل" (38) من طريقين عن إسرائيل، بهذا الإسناد.وسيأتي عند المصنف ضمن حديث برقم (4191) بإسناد آخر حسن عن ابن عبَّاس. اختلاط الأخير. إسحاق: هو ابن راهويه.
3448 - حدثنا أبو زكريا يحيى بن محمد العَنبَري، حدثنا أبو عبد الله محمد بن علي بن حمزة المَرْوَزي، حدثنا أبو صالح هَدِيَّة بن عبد الوهاب، أخبرنا محمد بن شُجَاع، عن محمد بن زياد اليَشكُري عن ميمون بن مِهْران: أنَّ نافع بن الأزرق سأَل ابنُ عبَّاس فقال: أخبِرْني عن قول الله عز وجل: {وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ الْكِبَرِ عِتِيًّا} [مريم: 8]، ما العِتيُّ؟ قال: البُؤْس من الكِبَر، قال الشاعر:إنما يُعذَرُ الوليدُ ولا يُعْـ … ــذَرُ مَن كان في الزَّمان عِتِيًّا [1]
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাফি ইবনু আযরাক তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন, "আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার এই বাণী সম্পর্কে আমাকে অবহিত করুন: {وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ الْكِبَرِ عِتِيًّا} [মারইয়াম: ৮]। 'আল-ইতিয়্যু' (العتيُّ) কী?" তিনি বললেন, "বার্ধক্যের কারণে চরম দুর্বলতা ও কষ্ট।" তিনি (ইবনে আব্বাস) একজন কবির উদ্ধৃতি দিয়ে বললেন: "নিশ্চয়ই নবজাতক শিশু ক্ষমা পায়, কিন্তু সময়ের কারণে যে 'ইতিয়্যান' (চরম বৃদ্ধ/দুর্বল), সে ক্ষমা পায় না।"
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده هالك، محمد بن زياد اليشكري كذَّبوه، ومحمد بن شجاع - وهو النبهاني المروزي - ضعيف، وأشار إلى ذلك الذهبي في "تلخيصه".وأخرجه ضمن خبر طويل جدًّا ابنُ الأنباري في "الوقف والابتداء" 1/ 90 (116) من طريق محمد بن علي بن الحسن بن شقيق، عن أبي صالح هدية، بهذا الإسناد. اختلاط الأخير. إسحاق: هو ابن راهويه.
3449 - أخبرنا أبو زكريا العَنبَري، حدثنا محمد بن عبد السلام، حدثنا إسحاق، أخبرنا جَرِير، عن عطاء بن السائب، عن سعيد بن جُبَير، عن ابن عبَّاس في قوله: {فَأَوْحَى إِلَيْهِمْ أَنْ سَبِّحُوا بُكْرَةً وَعَشِيًّا} [مريم: 11]: كان يأمرُهم بالصلاة بُكْرةً وعَشِيًّا [1]. هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: "তখন তিনি তাদের কাছে এ মর্মে ওহী পাঠালেন যে, তোমরা সকাল-সন্ধ্যায় আল্লাহর পবিত্রতা ও মহিমা ঘোষণা কর।" (সূরা মারয়াম: ১১) - এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: তিনি তাদেরকে সকাল-সন্ধ্যায় সালাত (নামায) আদায়ের নির্দেশ দিতেন।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] رجاله ثقات إلّا أنَّ رواية جرير - وهو ابن عبد الحميد - عن عطاء بن السائب كانت بعد اختلاط الأخير. إسحاق: هو ابن راهويه.
3450 - أخبرنا أبو بكر محمد بن عبد الله الشافعي، حدثنا إسحاق بن الحسن الحَرْبي، حدثنا أبو حُذَيفة، حدثنا سفيان، عن أبيه، عن عِكْرمة، عن ابن عبَّاس، قولَه عز وجل: {وَحَنَانًا مِنْ لَدُنَّا} [مريم: 13]، قال: التعطُّفُ بالرَّحمة [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহ তা'আলার বাণী, "আর আমার পক্ষ থেকে [তাঁকে দেওয়া হয়েছিল] কোমলতা ও অনুগ্রহ" [সূরা মারইয়াম: ১৩]-এর ব্যাখ্যায় বলেন: এর অর্থ হলো দয়ার সাথে কোমল আচরণ করা।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده حسن من أجل أبي حذيفة: وهو موسى بن مسعود النَّهدي، سفيان: هو ابن سعيد بن مسروق الثوري.وأخرجه البيهقي في "الأسماء والصفات" (141) عن أبي عبد الله الحاكم، بهذا الإسناد.والخبر في "تفسير سفيان الثوري" لأبي حذيفة برقم (556) بلفظ: ما أدري ما هو إلَّا أن يكون تعطُّف الله على عبده بالرحمة.وروى الطبري في "تفسيره" 16/ 56 من طريق حجاج بن محمد، عن ابن جريج قال: أخبرني عمرو بن دينار أنه سمع عكرمة عن ابن عبَّاس قال: لا والله ما أدري ما حنانًا. كذا اختصره ولم يتمَّه! وأخرجه الواحدي في "الوسيط" 3/ 177، ومن طريقه ابن عساكر في "تاريخ دمشق" 64/ 174 عن أبي القاسم بن أبي نصر الجذامي، عن محمد بن عبد الله بن حمدويه - وهو أبو عبد الله الحاكم - بهذا الإسناد.وأخرجه الطبري في "تفسيره" 3/ 255 و 16/ 58 من طريق سلمة بن الفضل، عن محمد بن إسحاق، به - وسيأتي من هذا الطريق عند المصنف برقم (7810).وأخرج الشطر الثاني منه بنحوه ابن أبي حاتم في "تفسيره" 2/ 643 من طريق عباد بن العوام، عن يحيى بن سعيد الأنصاري، عن سعيد بن المسيب عن ابن العاص - لا يدري عبد الله أو عمرو - عن النبي صلى الله عليه وسلم. ورجاله ثقات والشك في اسم صحابيه هل هو عمرو بن العاص أو ابنه عبد الله لا يضرُّ، فكلاهما صحابي جليل عدلٌ مرضيٌّ.وأخرجه الشطر الأول بمعناه البزار (2351) من طريق سفيان بن عيينة، عن يحيى بن سعيد الأنصاري، عن سعيد بن المسيب، عن عبد الله بن عمرو مرفوعًا بلفظ: "لا ينبغي لأحد أن يقول: أنا خير من يحيى بن زكريا، ما همَّ بخطيئة - أحسبه قال: ولا عملها".وخالف يحيى بنُ سعيد القطان وشعبةُ فروياه عن يحيى بن سعيد الأنصاري عن سعيد بن المسيب عن ابن العاص - إما عبد الله أو أبوه - الشطر الأول موقوفًا عليه من قوله، والشطر الثاني موقوفًا على ابن المسيب من قوله. أخرجه من طريق يحيى القطان أحمد في "الزهد" (463) وابن أبي حاتم 2/ 643، ومن طريق شعبة أخرجه الطبري في "تفسيره" 3/ 255 - 256.وخالف أنسُ بن عياض - وهو ثقة أيضًا - فرواه بشطريه بنحوه عن يحيى بن سعيد الأنصاري عن سعيد بن المسيب من قوله، لم يجاوز به سعيدًا. أخرجه الطبري 3/ 255.وخالف قتادةُ فروى الشطر الأول منه فقط عن سعيد بن المسيب عن النبي صلى الله عليه وسلم مرسلًا. أخرجه عبد الرزاق في "تفسيره" 2/ 6 عن معمر عنه، ومن طريق عبد الرزاق أخرجه الطبري أيضًا 16/ 58.فهذا خبر في إسناده اضطراب مع ثقة رواة هذه الطرق في الجملة، وقد ذكر ابن أبي حاتم في "علل الحديث" (1913) أنه سأل أباه عن هذا الحديث الذي رواه محمد بن إسحاق عن يحيى بن سعيد الأنصاري فقال: لا يرفعون هذا الحديث.وساقه الحافظ ابن كثير في "تفسيره" 2/ 30 من طريق ابن أبي حاتم من روايتي عباد بن العوام ثم يحيى القطان، ثم عقَّب فقال: فهذا موقوف وهو أقوى إسنادًا من المرفوع، بل وفي صحة المرفوع نظر، والله سبحانه وتعالى أعلم.قلنا: لكن للشطر الأول منه شاهد من حديث ابن عبَّاس مرفوعًا، سيأتي عند المصنف برقم (4194) إلَّا أنَّ إسناده ضعيف. ورواه المصنف في هذا الوضع أيضًا عن الحسن البصري عن النبي صلى الله عليه وسلم مرسلًا، ورجاله ثقات.ويشهد لشطريه مرفوعًا حديث أبي هريرة عند ابن أبي حاتم 2/ 644، وابن عدي في "الكامل" 2/ 234، والطبراني في "الأوسط" (6556)، وابن عساكر 64/ 194، وفي إسناده ضعف من جهة حجاج بن سليمان الرُّعيني، ففي أحاديثه مناكير وبخاصة عن الليث بن سعد، وهو هنا من روايته عنه، وقد قال أبو حاتم الرازي فيما نقله ابنه عنه: لم يكن هذا الحديث عند أحد غير الحجاج ولم يكن في كتاب الليث، وحجاج شيخ معروف.وفي الباب عن يحيى بن جعدة عن النبي صلى الله عليه وسلم مرسلًا قال: "لا ينبغي لأحد أن يقول أنا خير من يحيى بن زكريا، ما همَّ بخطيئة، ولا حاكت في صدره امرأة". أخرجه ابن عساكر 64/ 191، ورجال هذا المرسل ثقات.
3451 - حدثنا أبو العبَّاس محمد بن يعقوب حدثنا أحمد بن عبد الجبار العُطَارِدي، حدثنا يونس بن بُكَير، عن محمد بن إسحاق قال: حدثني يحيى بن سعيد، عن سعيد بن المسيّب، حدثني عمرو بن العاص، أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "كُلُّ بني آدمَ يأتي يومَ القيامة وله ذَنْبٌ إلَّا ما كان من يحيى بنِ زكريَّا" قال: ثم دَلَّى رسول الله صلى الله عليه وسلم يدَه إلى الأرض فأَخذ عُودًا صغيرًا، ثم قال: "وذلك أنَّه لم يَكُن له ما للرِّجالِ إِلَّا مِثلَ هذا العُودِ، ولذلك سَمَّاه اللهُ {وَسَيِّدًا وَحَصُورًا وَنَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ} [آل عمران: 39] " [1]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "আদম সন্তানরা সবাই কিয়ামতের দিন এমন অবস্থায় উপস্থিত হবে যে তাদের গুনাহ থাকবে, তবে ইয়াহইয়া ইবনে যাকারিয়া (আঃ)-এর ক্ষেত্রে এমনটি হবে না।" তিনি বলেন: অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর হাত মাটির দিকে নামিয়ে দিলেন এবং একটি ছোট লাঠি (বা কাঠি) তুলে নিলেন। এরপর তিনি বললেন: "আর এটা এই কারণে যে, পুরুষদের জন্য যা (প্রাকৃতিক আকর্ষণ) থাকে, তাঁর (ইয়াহইয়ার) জন্য এই কাঠিটির মতো সামান্যই ছিল। আর এজন্যই আল্লাহ তাঁকে 'সাইয়্যিদ (সর্দার), হাসূর (সংযমী) এবং সৎকর্মশীলদের মধ্য থেকে নবী' এই নামে অভিহিত করেছেন।" [সূরা আল ইমরান: ৩৯]
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] خبر مضطرب الإسناد، وإن كان ظاهر إسناده هنا أنه حسن من جهة محمد بن إسحاق صاحب "السيرة"، إلَّا أنه قد اختُلف على يحيى بن سعيد - وهو الأنصاري - ثم على سعيد بن المسيب في رفعه ووقفه ووصله وإرساله كما سيأتي، وذكر تصريح سعيد بالتحديث من عمرو بن العاص فيه نظرٌ، فإنَّ أبا زرعة العراقي قد نقل في كتابه "تحفة التحصيل" ص 128 عن ابن المديني أنه لم يسمع منه. وأخرجه الواحدي في "الوسيط" 3/ 177، ومن طريقه ابن عساكر في "تاريخ دمشق" 64/ 174 عن أبي القاسم بن أبي نصر الجذامي، عن محمد بن عبد الله بن حمدويه - وهو أبو عبد الله الحاكم - بهذا الإسناد.وأخرجه الطبري في "تفسيره" 3/ 255 و 16/ 58 من طريق سلمة بن الفضل، عن محمد بن إسحاق، به - وسيأتي من هذا الطريق عند المصنف برقم (7810).وأخرج الشطر الثاني منه بنحوه ابن أبي حاتم في "تفسيره" 2/ 643 من طريق عباد بن العوام، عن يحيى بن سعيد الأنصاري، عن سعيد بن المسيب عن ابن العاص - لا يدري عبد الله أو عمرو - عن النبي صلى الله عليه وسلم. ورجاله ثقات والشك في اسم صحابيه هل هو عمرو بن العاص أو ابنه عبد الله لا يضرُّ، فكلاهما صحابي جليل عدلٌ مرضيٌّ.وأخرجه الشطر الأول بمعناه البزار (2351) من طريق سفيان بن عيينة، عن يحيى بن سعيد الأنصاري، عن سعيد بن المسيب، عن عبد الله بن عمرو مرفوعًا بلفظ: "لا ينبغي لأحد أن يقول: أنا خير من يحيى بن زكريا، ما همَّ بخطيئة - أحسبه قال: ولا عملها".وخالف يحيى بنُ سعيد القطان وشعبةُ فروياه عن يحيى بن سعيد الأنصاري عن سعيد بن المسيب عن ابن العاص - إما عبد الله أو أبوه - الشطر الأول موقوفًا عليه من قوله، والشطر الثاني موقوفًا على ابن المسيب من قوله. أخرجه من طريق يحيى القطان أحمد في "الزهد" (463) وابن أبي حاتم 2/ 643، ومن طريق شعبة أخرجه الطبري في "تفسيره" 3/ 255 - 256.وخالف أنسُ بن عياض - وهو ثقة أيضًا - فرواه بشطريه بنحوه عن يحيى بن سعيد الأنصاري عن سعيد بن المسيب من قوله، لم يجاوز به سعيدًا. أخرجه الطبري 3/ 255.وخالف قتادةُ فروى الشطر الأول منه فقط عن سعيد بن المسيب عن النبي صلى الله عليه وسلم مرسلًا. أخرجه عبد الرزاق في "تفسيره" 2/ 6 عن معمر عنه، ومن طريق عبد الرزاق أخرجه الطبري أيضًا 16/ 58.فهذا خبر في إسناده اضطراب مع ثقة رواة هذه الطرق في الجملة، وقد ذكر ابن أبي حاتم في "علل الحديث" (1913) أنه سأل أباه عن هذا الحديث الذي رواه محمد بن إسحاق عن يحيى بن سعيد الأنصاري فقال: لا يرفعون هذا الحديث.وساقه الحافظ ابن كثير في "تفسيره" 2/ 30 من طريق ابن أبي حاتم من روايتي عباد بن العوام ثم يحيى القطان، ثم عقَّب فقال: فهذا موقوف وهو أقوى إسنادًا من المرفوع، بل وفي صحة المرفوع نظر، والله سبحانه وتعالى أعلم.قلنا: لكن للشطر الأول منه شاهد من حديث ابن عبَّاس مرفوعًا، سيأتي عند المصنف برقم (4194) إلَّا أنَّ إسناده ضعيف. ورواه المصنف في هذا الوضع أيضًا عن الحسن البصري عن النبي صلى الله عليه وسلم مرسلًا، ورجاله ثقات.ويشهد لشطريه مرفوعًا حديث أبي هريرة عند ابن أبي حاتم 2/ 644، وابن عدي في "الكامل" 2/ 234، والطبراني في "الأوسط" (6556)، وابن عساكر 64/ 194، وفي إسناده ضعف من جهة حجاج بن سليمان الرُّعيني، ففي أحاديثه مناكير وبخاصة عن الليث بن سعد، وهو هنا من روايته عنه، وقد قال أبو حاتم الرازي فيما نقله ابنه عنه: لم يكن هذا الحديث عند أحد غير الحجاج ولم يكن في كتاب الليث، وحجاج شيخ معروف.وفي الباب عن يحيى بن جعدة عن النبي صلى الله عليه وسلم مرسلًا قال: "لا ينبغي لأحد أن يقول أنا خير من يحيى بن زكريا، ما همَّ بخطيئة، ولا حاكت في صدره امرأة". أخرجه ابن عساكر 64/ 191، ورجال هذا المرسل ثقات.
3452 - أخبرنا محمد بن علي الشَّيْباني بالكوفة، حدثنا أحمد بن حازم الغِفَاري، حدثنا عبيد الله بن موسى، أخبرنا أبو جعفر الرازي، عن الرَّبيع بن أنس، عن أبي العاليَةِ، عن أُبيِّ بن كعب قال: كان رُوحُ عيسى ابنِ مريمَ من تلك الأرواح التي أُخِذَ عليها المِيثاقُ في زمن آدمَ، فأرسَلَه الله إلى مريمَ في صورة بشرٍ {فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًا سَوِيًّا} [مريم: 17]، {قَالَتْ أَنَّى يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّا} [مريم: 20]، فحَمَلَت [1] الذي يخاطبُها فَدَخَلَ من فيها [2].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ঈসা ইবনে মারইয়ামের রূহ্ ঐ সকল রূহের অন্তর্ভুক্ত ছিল যাদের থেকে আদম (আঃ)-এর যুগে অঙ্গীকার নেওয়া হয়েছিল। অতঃপর আল্লাহ তা'আলা সেই রূহকে মানুষের আকৃতিতে মারইয়ামের কাছে পাঠান। {অতঃপর সে তার সামনে একজন সুঠাম পুরুষ রূপে আত্মপ্রকাশ করলো} [সূরা মারইয়াম: ১৭]। {তিনি বললেন, আমার পুত্র সন্তান হবে কী করে, যখন আমাকে কোনো পুরুষ স্পর্শ করেনি এবং আমি ব্যভিচারিণীও নই?} [সূরা মারইয়াম: ২০]। অতঃপর যিনি তার সাথে কথা বলছিলেন, তাকে তিনি গর্ভে ধারণ করলেন এবং সে তার মুখ দিয়ে প্রবেশ করল।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] في النسخ الخطية: فحمل، والتصويب من "الأسماء والصفات" ومما سلف برقم (3294). وأخرجه عبد الرزاق في "تفسيره" 2/ 6 - 7، وكذا الطبري 16/ 69 من طريق سفيان الثوري، بهذا الإسناد.وأخرجه الطبري 16/ 69، وأبو القاسم البغوي في "الجعديات" (2115) و (2507) من طرق عن أبي إسحاق، به.وأخرجه بنحوه الطبراني في "الصغير" (685) من طريق أبي سنان سعيد بن سنان، عن أبي إسحاق، عن البراء، عن النبي صلى الله عليه وسلم، فرفعه، وأبو سنان هذا له أوهام، وقد خالف من هو أوثق منه فرفعه وهم وقفوه، فروايته شاذّة.
[2] إسناده حسن. وقد سلف بهذا الإسناد مطولًا برقم (3294).وأخرجه البيهقي في "الأسماء والصفات" (785) عن أبي عبد الله الحاكم، بهذا الإسناد مختصرًا. وأخرجه عبد الرزاق في "تفسيره" 2/ 6 - 7، وكذا الطبري 16/ 69 من طريق سفيان الثوري، بهذا الإسناد.وأخرجه الطبري 16/ 69، وأبو القاسم البغوي في "الجعديات" (2115) و (2507) من طرق عن أبي إسحاق، به.وأخرجه بنحوه الطبراني في "الصغير" (685) من طريق أبي سنان سعيد بن سنان، عن أبي إسحاق، عن البراء، عن النبي صلى الله عليه وسلم، فرفعه، وأبو سنان هذا له أوهام، وقد خالف من هو أوثق منه فرفعه وهم وقفوه، فروايته شاذّة.
3453 - أخبرنا أبو العبَّاس المحبُوبي، حدثنا أحمد بن سيّار، حدثنا محمد بن كَثير، حدثنا سفيان، عن أبي إسحاق، عن البَرَاء بن عازبٍ في قوله عز وجل: {قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيًّا} [مريم: 24]، قال: هو الجدوَلُ، النهرُ الصَّغير [1]. هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মহান আল্লাহ্ তা'আলার বাণী: {কাদ জা'আলা রাব্বুকি তাহ্তাকি সারিয়্যান} [মারইয়াম: ২৪]-এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: এটি হলো নালা, অর্থাৎ ছোট নদী।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده صحيح. محمد بن كثير: هو العبدي، وسفيان: هو الثوري، وأبو إسحاق: هو عمرو بن عبد الله السبيعي. وأخرجه عبد الرزاق في "تفسيره" 2/ 6 - 7، وكذا الطبري 16/ 69 من طريق سفيان الثوري، بهذا الإسناد.وأخرجه الطبري 16/ 69، وأبو القاسم البغوي في "الجعديات" (2115) و (2507) من طرق عن أبي إسحاق، به.وأخرجه بنحوه الطبراني في "الصغير" (685) من طريق أبي سنان سعيد بن سنان، عن أبي إسحاق، عن البراء، عن النبي صلى الله عليه وسلم، فرفعه، وأبو سنان هذا له أوهام، وقد خالف من هو أوثق منه فرفعه وهم وقفوه، فروايته شاذّة.
3454 - أخبرنا أبو بكر محمد بن عبد الله بن أحمد الحَفِيد، حدثنا أحمد بن نَصْر اللَّبّاد، أخبرنا أبو نُعيم، حدثنا سفيان، عن عطاء بن السائب، عن سعيد بن جُبَير، عن ابن عبَّاس {وَقَرَّبْنَاهُ نَجِيًّا} [مريم: 52]، قال: سَمِعَ صَرِيفَ القلم حين كَتَبَ في اللَّوْح [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী {এবং আমি তাকে অন্তরঙ্গ আলাপে নিকটবর্তী করলাম} [মারইয়াম: ৫২] প্রসঙ্গে তিনি বলেন: তিনি কলমের ঘর্ষণের শব্দ শুনেছিলেন, যখন তা লাওহে (লাওহে মাহফুজে) লিপিবদ্ধ করছিল।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده صحيح. أبو نعيم: هو الفضل بن دُكين، وسفيان: هو الثوري، وسماعه من عطاء بن السائب قديم قبل اختلاطه.وأخرجه ابن أبي شيبة 11/ 533، وهناد في "الزهد" (149)، وعبد الله بن أحمد في "السنة" (1231)، والطبري في "تفسيره" 16/ 94 من طرق عن سفيان الثوري، بهذا الإسناد.ومثل هذا لا يقال بالرأي، فهو مرفوع حكمًا، وقد جاء في المرفوع من حديث أبي ذر الطويل في قصة المعراج عند البخاري (349) ومسلم (163) قول النبي صلى الله عليه وسلم: "ثم عرج بي حتى ظهرتُ لمستوى أسمع فيه صريف الأقلام".
3455 - أخبرنا أبو زكريا العَنبَري، حدثنا محمد بن عبد السلام، حدثنا إسحاق، أخبرنا عمرو بن محمد، حدثنا إسرائيل، عن سِمَاك بن حَرْب، عن عِكْرمة، عن ابن عبَّاس قوله عز وجل: {وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَبِيًّا} [مريم: 41]، قال: كان الأنبياءُ من بني إسرائيل إلَّا عشرةً: نوحٌ وصالحٌ وهُودٌ ولُوطٌ وشعيبٌ وإبراهيمُ وإسماعيلُ وإسحاقُ ويعقوبُ ومحمدٌ، ولم يكن من الأنبياءِ مَن له اسمانِ إلَّا إسرائيلَ وعيسى، فإسرائيلُ يعقوبُ، وعيسى المسيحُ [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী: {কিতাবে ইবরাহীমের কথা বর্ণনা করুন। নিশ্চয়ই তিনি ছিলেন সত্যবাদী নবী।} [সূরা মারইয়াম: ৪১]-এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: নূহ, সালেহ, হূদ, লূত, শু'আইব, ইবরাহীম, ইসমাঈল, ইসহাক, ইয়াকুব এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)—এই দশজন ব্যতীত অন্য সকল নবীই ছিলেন বনী ইসরাঈলের (বংশোদ্ভূত)। আর ইসরাঈল এবং ঈসা ব্যতীত অন্য কোনো নবীর দুটি নাম ছিল না। ইসরাঈল হলেন ইয়াকুব এবং ঈসা হলেন মাসীহ।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده فيه لِين، فإنَّ في بعض روايات سماك عن عكرمة اضطرابًا، وهذا الخبر قد انفرد به سماك ولم يتابعه عليه أحد.وأخرجه البيهقي في "شعب الإيمان" (132) عن أبي عبد الله الحاكم، بهذا الإسناد.وأخرجه الطبراني (11723)، ومن طريقه الضياء المقدسي في "المختارة" (12/ 103 - 104) من طريقين عن إسرائيل، به.
3456 - أخبرني أبو محمد عبد الله بن إسحاق الخُزَاعي بمكة، حدثنا عبد الله بن أحمد بن زكريا بن أبي مَسَرَّة، حدثنا عبد الله بن يزيد المقرئ، حدثنا حَيْوةُ، أخبرني بَشِير بن أبي عمرو الخَوْلاني، أنَّ الوليد بن قيس التُّجِيبي حدَّثه، أنه سمع أبا سعيد الخُدْري يقول: سمعتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم وتَلَا هذه الآية: {فَخَلَفَ مِنْ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ} [مريم: 59]، فقال صلى الله عليه وسلم: "يكون خَلْفٌ من بعدِ ستينَ سنةً أضاعوا الصلاةَ واتَّبَعوا الشَّهَواتِ، فسوف يَلقَونَ غَيًّا، ثم يكون خَلْفٌ يقرؤُون القرآن لا يَعْدُو تَرَاقِيَهم، ويقرأُ القرآنَ ثلاثةٌ: مؤمنٌ ومنافقٌ وفاجرٌ".قال بَشِير: فقلت للوليد: ما هؤلاءِ الثلاثةُ؟ فقال: المنافقُ كافر، والفاجرُ يتأكَّلُ به والمؤمنُ يؤمنُ به [1].هذا حديث صحيح، رواتُه حجازيُّون وشاميُّون أثباتٌ، ولم يُخرجاه.
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি এবং তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: {অতঃপর তাদের পরে আসলো এক অপদার্থ বংশধর} [মারইয়াম: ৫৯]।
অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “ষাট বছর পর এমন অপদার্থ বংশধর আসবে যারা সালাত নষ্ট করবে এবং প্রবৃত্তির অনুসরণ করবে। শীঘ্রই তারা ‘গাইয়্যান’ (মহা ক্ষতি বা জাহান্নামের গভীর গর্ত) এর সম্মুখীন হবে। এরপর এমন বংশধর আসবে যারা কুরআন তিলাওয়াত করবে, কিন্তু তা তাদের কণ্ঠনালী অতিক্রম করবে না। কুরআন তিন শ্রেণির লোক পাঠ করবে: মুমিন, মুনাফিক এবং ফাজির (দুরাচারী)।”
বশীর (রাবী) বলেন, আমি আল-ওয়ালিদকে বললাম: এই তিন জন কারা? তিনি বললেন: মুনাফিক হলো কাফির, ফাজির (দুরাচারী) এর মাধ্যমে (কুরআনকে) জীবিকা অর্জনের উপায় হিসেবে ব্যবহার করে এবং মুমিন এর প্রতি ঈমান রাখে।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده حسن من أجل الوليد بن قيس التجيبي. حيوة: هو ابن شريح المصري.وأخرجه أحمد (17/ 11340)، وابن حبان (755) من طريق عبد الله بن يزيد أبي عبد الرحمن المقرئ بهذا الإسناد. وسيأتي برقم (8857).
3457 - أخبرني أبو بكر إسماعيل بن محمد الفقيه بالرَّيّ، حدثنا أبو حاتم الرازي، حدثني أبو أيوب سليمان بن عبد الرحمن الدِّمشقي، حدثني عبد الله بن وهب، حدثنا مالك بن خَيْر الزَّبَادي، عن أبي قَبِيل، عن عُقْبة بن عامر قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "سيَهْلِكُ من أمَّتي أهلُ الكِتابِ وأهلُ اللَّبَن" قال عقبةُ: ما أهلُ الكتابِ يا رسول الله؟ قال: "قومٌ يتعلَّمون كتابَ الله يُجادِلون به الذين آمَنوا" قال: فقلت: ما أهلُ اللَّبَن يا رسول الله؟ قال: "قومٌ يَتَّبِعون الشَّهَواتِ ويُضيِّعون الصَّلوات" [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
উকবাহ ইবন আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "শীঘ্রই আমার উম্মতের মধ্যে কিতাবী দল এবং আহলুল লাবান (দুধের দল) ধ্বংস হয়ে যাবে।" উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, 'ইয়া রাসূলাল্লাহ! আহলুল কিতাব কারা?' তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তারা হলো এমন এক সম্প্রদায় যারা আল্লাহর কিতাব শিক্ষা করবে, কিন্তু তা দিয়ে মুমিনদের সাথে বিতর্ক করবে।" তিনি (উকবাহ) বলেন, 'আমি (আবার) জিজ্ঞেস করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আহলুল লাবান কারা?' তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তারা হলো এমন এক সম্প্রদায় যারা কুপ্রবৃত্তির অনুসরণ করবে এবং সালাতসমূহ নষ্ট করবে।"
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده حسن من أجل مالك بن خير الزبادي. أبو قَبيل: هو حُيي بن هانئ المَعافري.وأخرجه بنحوه أحمد (28/ 17318) و (17415) من طريق عبد الله بن لَهِيعة، و (17421) من طريق أبي السَّمح درّاج، كلاهما عن أبي قبيل، به. وابن لهيعة وأبو السمح كلاهما فيهما مقال، لكن رواه عن ابن لهيعة عند أحمدَ أبو عبد الرحمن المقرئ وروايته عنه صالحة.ولابن لهيعة فيه إسناد آخر عند أحمد (17415) يرويه عن يزيد بن أبي حبيب، عن أبي الخير - وهو مَرثَد بن عبد الله اليَزَني - عن عقبة بن عامر.
3458 - أخبرني عبد الرحمن بن حسن القاضي بهَمَذان، حدثنا إبراهيم بن الحسين، حدثنا آدم بن أبي إياس، حدثنا شعبة، عن أبي إسحاق، عن أبي عُبيدة، عن عبد الله في قوله عز وجل: {فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا} [مريم: 59]، قال: نهرٌ في جهنَّم، بعيدُ القَعْر خبيثُ الطَّعم [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী— {فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا} [সূরা মারইয়াম: ৫৯] (অতিসত্ত্বর তারা 'গাই' নামক শাস্তি ভোগ করবে) প্রসঙ্গে তিনি বলেন: তা হলো জাহান্নামের একটি নদী, যা গভীরতার দিক থেকে অনেক নিচে এবং যার স্বাদ অত্যন্ত নিকৃষ্ট।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] رجاله لا بأس بهم غير عبد الرحمن بن حسن القاضي فإنه ضعيف، إلَّا أنه متابع، وأبو عبيدة - وهو ابن عبد الله بن مسعود - لم يصحَّ له سماع من أبيه، فهو منقطع.وأخرجه البيهقي في "البعث والنشور" (470) عن أبي عبد الله الحاكم، بهذا الإسناد.وأخرجه المروزي في "تعظيم قدر الصلاة" (35)، والطبراني في "الكبير" (9111)، وأبو نعيم في "الحلية" 4/ 206، والواحدي في "الوسيط" 3/ 188 من طرق عن شعبة به.وقد روي من غير وجه عن أبي إسحاق السَّبيعي عن أبي عبيدة عن أبيه: أنه نهرٌ أو وادٍ في جهنم، أخرجه الطبراني (9106 - 9110). وكذلك رواه عنده برقم (9112) العلاء بن المسيب عن أبي عبيدة.