আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম
8794 - حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا بَحْر بن نصر، حدثنا بِشْر بن بَكر، حدثني الأوزاعي، عن يحيى بن أبي كثير، حدثني أبو سَلَمة بن عبد الرحمن قال: عُدْتُ أبا هريرة فسَنَّدتُه إلى صدري، ثم قلت: اللهمَّ اشفِ أبا هريرة، فقال: اللهمَّ لا تَرجِعْها، قلت: اللهمَّ اشفِ أبا هريرة، قال: اللهمَّ لا تَرجِعْها، قلت: اللهمَّ اشفِ أبا هريرة قال: اللهمَّ لا تَرجِعْها، ثم قال: إنِ استطعتَ يا أبا سَلَمة أن تموت فمُتْ، فقلت: يا أبا هريرة، إنا لنحبُّ الحياةَ، فقال: والذي نفسُ أبي [1] هريرة بيدِه، لَيأتيَنَّ على العلماء زمانٌ الموتُ أحبُّ إلى أحدهم من الذهب الأحمر، ليأتينَّ أحدُكم قبرَ أخيه فيقول: ليتَني مكانَه [2].هذا إسناد صحيح على شرط الشيخين ولم يُخرجاه.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। [আবু সালামাহ বলেন:] আমি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখতে গেলাম এবং তাকে আমার বুকের সাথে হেলান দিয়ে রাখলাম। অতঃপর আমি বললাম: হে আল্লাহ! আবু হুরায়রাকে সুস্থ করে দিন। তিনি বললেন: হে আল্লাহ! তা (সুস্থতা) ফিরিয়ে দিয়েন না। আমি বললাম: হে আল্লাহ! আবু হুরায়রাকে সুস্থ করে দিন। তিনি বললেন: হে আল্লাহ! তা ফিরিয়ে দিয়েন না। আমি বললাম: হে আল্লাহ! আবু হুরায়রাকে সুস্থ করে দিন। তিনি বললেন: হে আল্লাহ! তা ফিরিয়ে দিয়েন না। অতঃপর তিনি বললেন: হে আবু সালামাহ! যদি তুমি মৃত্যুবরণ করতে সক্ষম হও, তবে মৃত্যু বরণ করো। আমি বললাম: হে আবু হুরায়রা! আমরা তো জীবনকে ভালোবাসি। তখন তিনি বললেন: সেই সত্তার কসম, যার হাতে আবু হুরায়রার প্রাণ, নিশ্চয়ই আলেমদের উপর এমন এক সময় আসবে যখন তাদের কারো কাছে মৃত্যু লাল স্বর্ণের (স্বর্ণমুদ্রার) চেয়েও অধিক প্রিয় হবে। তোমাদের কেউ তার ভাইয়ের কবরের কাছে এসে বলবে: হায়! যদি আমি তার জায়গায় থাকতাম।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] في النسخ الخطية: أبا، والجادّة ما أثبتنا، ولما في النسخ وجهٌ في العربية. وانظر "شرح ابن عقيل على الألفية" 1/ 50 - 52.
[2] إسناده صحيح.وأخرجه نعيم بن حماد في "الفتن" (340)، وابن سعد في "الطبقات" 5/ 254 و 255، وابن أبي الدنيا في "المحتضرين" (288)، وأبو نعيم في "الحلية" 1/ 384 من طرق عن يحيى بن أبي كثير، به.