আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম
8850 - حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا أحمد [1] بن عبد الجبار، حدثنا أبو معاوية، عن أبي مالك الأشجعيِّ، عن رِبْعيٍّ، عن حُذَيفة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "يَدرُسُ الإسلام كما يَدرُسُ وَشْيُ الثوب، لا يُدرَى ما صيامٌ ولا صدقةٌ ولا نُسُك، ويُسرَى على كتاب الله عز وجل في ليلةٍ فلا يبقى في الأرض منه آيةٌ، ويبقى طوائفُ من الناس، الشيخُ الكبير والعجوزُ الكبيرة، يقولون: أدرَكْنا آباءَنا على هذه الكلمة: لا إله إلَّا الله، فنحن نقولُها".فقال له صِلةُ: فما تُغْني عنهم لا إله إلَّا الله، لا يَدرُون ما صيامٌ ولا صدقةٌ ولا نُسُك؟! فأعرضَ عنه حذيفةُ [2]، ثم أَقبل عليه في الثالثة فقال: يا صلةُ، تُنجِيهم من النار، تُنجِيهم من النار، تُنجِيهم من النار [3].هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কাপড়ের নকশা যেমন বিলীন হয়ে যায়, তেমনি ইসলামও বিলীন হয়ে যাবে। মানুষ জানবে না সিয়াম কী, সাদাকা কী এবং নুসুক (ইবাদতের বিধান) কী। এক রাতে আল্লাহ্ তা‘আলার কিতাব (কুরআন) তুলে নেওয়া হবে, ফলে পৃথিবীতে এর একটি আয়াতও বাকি থাকবে না। আর একদল মানুষ, বয়স্ক পুরুষ ও বয়স্ক নারীরা অবশিষ্ট থাকবে। তারা বলবে, আমরা আমাদের পূর্বপুরুষদেরকে এই কালেমার ওপর পেয়েছি: ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই), তাই আমরাও এটি বলি।" তখন সিলাহ (নামক একজন) তাঁকে বললেন, ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ তাদের কী উপকার করবে, যখন তারা সিয়াম কী, সাদাকা কী এবং নুসুক (ইবাদতের বিধান) কী তা-ও জানবে না?! তখন হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। অতঃপর তৃতীয়বার তার দিকে ফিরে এসে বললেন: হে সিলাহ, এটি তাদেরকে জাহান্নাম থেকে মুক্তি দেবে, এটি তাদেরকে জাহান্নাম থেকে মুক্তি দেবে, এটি তাদেরকে জাহান্নাম থেকে মুক্তি দেবে।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] تحرّف في النسخ الخطية إلى: محمد، والتصويب من "إتحاف المهرة" (4262)، وقد تكررت سلسلة الإسناد هذه عند المصنف في عشرين موضعًا تقريبًا على الصواب، وأحمد بن عبد الجبار: هو العُطاردي.
[2] زاد بعد هذا في "التلخيص": فردّد عليه ثلاثًا كل ذلك يعرض عنه.
8850 [3] - صحيح موقوفًا كما سبق بيانه عند الحديث (8526)، حيث رواه هناك من طريق أبي كريب محمد بن العلاء عن أبي معاوية.