হাদীস বিএন


মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ





মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (1881)


1881 - حَدَّثَنَا أَبُو الْبَخْتَرِيِّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ الْعَنْبَرِيُّ قَالَ: ثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالَ: ثَنَا مُفَضَّلٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُنْذُ نَزَلَ عَلَيْهِ {إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ} [النصر: 1] يُصَلِّي صَلَاةً إِلَّا دَعَا فِيهَا قَالَ فِيهَا: « سُبْحَانَكَ رَبِّي وَبِحَمْدِكَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي»




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওপর (সূরা) ’ইযা জা-আ নাসরুল্লাহি ওয়াল ফাতহ’ নাযিল হলো, এরপর আমি তাঁকে এমন কোনো সালাত আদায় করতে দেখিনি, যাতে তিনি এই দু’আটি করেননি। তিনি সালাতের মধ্যে বলতেন: «সুবহা-নাকা রাব্বী ওয়া বিহামদিকা আল্লাহুম্মাগফির লী» (অর্থ: হে আমার প্রতিপালক! আপনার সপ্রশংস পবিত্রতা ঘোষণা করছি। হে আল্লাহ! আমাকে ক্ষমা করুন।)









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (1882)


1882 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَفَّانَ قَالَ: ثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: " لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ السُّورَةُ {إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ} [النصر: 1] مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى صَلَاةً إِلَّا قَالَ: «سُبْحَانَكَ -[504]- اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন এই সূরাটি—{যখন আল্লাহর সাহায্য ও বিজয় আসে}—নাযিল হলো, এরপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এমন কোনো সালাত আদায় করতে দেখিনি, যার মধ্যে তিনি এই দু’আটি পড়েননি:

"সুবহানাকা আল্লাহুম্মা ওয়া বিহামদিকা আল্লাহুম্মাগফির লী"

(অর্থ: হে আল্লাহ! আপনার পবিত্রতা বর্ণনা করছি এবং আপনার প্রশংসার সাথে। হে আল্লাহ! আমাকে ক্ষমা করে দিন।)









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (1883)


1883 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي رَجَاءٍ قَالَ: ثَنَا وَكِيعٌ، ح. وَحَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كُنَاسَةَ، وَقَبِيصَةُ قَالُوا: ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ فِي سُجُودِهِ وَرُكُوعِهِ: «سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي، يَتَأَوَّلُ الْقُرْآنَ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সিজদাহ ও রুকুর মধ্যে বেশি বেশি এই দু’আটি বলতেন:

**"সুবহানাকা আল্লাহুম্মা ওয়া বিহামদিকা আল্লাহুম্মা আগফির লী"**

(অর্থ: হে আল্লাহ! আপনার পবিত্রতা ঘোষণা করছি এবং আপনার প্রশংসার সাথে (তা করছি)। হে আল্লাহ! আমাকে ক্ষমা করে দিন।)

তিনি (এই আমলের মাধ্যমে) কুরআনের (নির্দেশ) বাস্তবায়ন করতেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (1884)


1884 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُنَادِي، قَالَ: ثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ح. وَحَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ، قَالَ: ثَنَا رَوْحٌ، كِلَاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ: «سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর রুকূ এবং সিজদায় এই দু’আটি খুব বেশি পড়তেন: «সুবহানাকা ওয়া বিহামদিকা আল্লাহুম্মাগফির লী»। (অর্থ: আপনি পবিত্র এবং আপনার প্রশংসার সাথে। হে আল্লাহ! আমাকে ক্ষমা করুন)।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (1885)


1885 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ قَالَ: ثَنَا دَاوُدُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ أَحْسَبُهُ عَنْ مَسْرُوقٍ، - شَكَّ دَاوُدُ - عَنْ عَائِشَةَ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُكْثِرُ فِي آخِرِ أَمْرِهِ مِنْ قَوْلِ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ وَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ، قَالَتْ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ رَأَيْتُكَ تُكْثِرُ مِنْ هَذَا مَا لَمْ تَكُنْ تُكْثِرُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ رَبِّي خَبَّرَنِي أَنِّي سَأَرَى عَلَامَةً فِي أُمَّتِي، فَإِذَا رَأَيْتُهَا أَكْثَرْتُ أَنْ أُسَبِّحَ بِحَمْدِهِ وَأَسْتَغْفِرَهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا، وَقَدْ رَأَيْتُهَا» وَتَلَا إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ السُّورَةَ كُلَّهَا " رَوَاهُ عَبْدُ الْأَعْلَى، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ بِلَا شَكٍّ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর জীবনের শেষ ভাগে "সুবহানাল্লাহি ওয়াবিহামদিহি, ওয়া আসতাগফিরুল্লাহ ওয়া আতুবু ইলাইহি" (আল্লাহ পবিত্র, সকল প্রশংসা তাঁরই জন্য। আমি আল্লাহর কাছে ক্ষমা চাই এবং তাঁর কাছে তওবা করি) এই বাক্যগুলো বেশি বেশি পাঠ করতেন।

আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি আপনাকে এমন কিছু বিষয় বেশি বেশি করতে দেখছি, যা আপনি আগে এতো বেশি করতেন না।"

তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "নিশ্চয়ই আমার রব আমাকে অবহিত করেছেন যে আমি আমার উম্মতের মধ্যে একটি আলামত (নিদর্শন) দেখব। যখন আমি তা দেখব, তখন আমি আল্লাহর প্রশংসাসহ তাঁর পবিত্রতা ঘোষণা করব এবং তাঁর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করব। নিশ্চয়ই তিনি তওবা কবুলকারী (খুবই ক্ষমাশীল)। আর আমি সেই আলামতটি দেখেছি।"

এরপর তিনি [অর্থাৎ সূরা নসর] *‘ইযা জা-আ নাসরুল্লাহি ওয়াল ফাতহ্’* থেকে শুরু করে সম্পূর্ণ সূরাটি তিলাওয়াত করলেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (1886)


1886 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ قَالَ: ثَنَا أَبُو دَاوُدَ، ح. وَحَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ قَالَ: ثَنَا رَوْحٌ قَالَا: ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي الْمَاجِشُونُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ -[505]- كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " إِذَا سَجَدَ قَالَ: «اللَّهُمَّ لَكَ سَجَدْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَلَكَ أَسْلَمْتُ، سَجَدَ وَجْهِي لِلَّذِي خَلَقَهُ وَصَوَّرَهُ فَأَحْسَنَ صُورَتَهُ وَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ تَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সিজদা করতেন, তখন বলতেন:

"হে আল্লাহ! আমি আপনার জন্যই সিজদা করলাম, আপনার প্রতি ঈমান আনলাম এবং আপনার কাছে আত্মসমর্পণ করলাম। আমার মুখমণ্ডল সেই সত্তার জন্য সিজদা করেছে যিনি তাকে সৃষ্টি করেছেন, তার আকৃতি দিয়েছেন এবং তার আকৃতিকে সুন্দর করেছেন, আর তার শ্রবণশক্তি ও দৃষ্টিশক্তিকে উন্মুক্ত করেছেন। আল্লাহ বরকতময়, যিনি সর্বোত্তম সৃষ্টিকর্তা।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (1887)


1887 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: ثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَجَدَ فِي الصَّلَاةِ الْمَكْتُوبَةِ. فَذَكَرَ حَدِيثَهُ بِنَحْوِهِ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ফরয (মাকতূবাহ) সালাতে সিজদা করতেন... (বর্ণনাকারী) এরপর তিনি এর প্রায় অনুরূপ হাদীস উল্লেখ করেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (1888)


1888 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْعَامِرِيُّ قَالَ: ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ: ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: فَقَدْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَلَمَسْتُ الْمَسْجِدَ فَإِذَا هُوَ سَاجِدٌ قَدَمَاهُ مَنْصُوبَتَانِ وَهُوَ يَقُولُ: « أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ، وَأَعُوذُ بِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ، لَا أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক রাতে আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে (আমার কাছে) খুঁজে পেলাম না। তখন আমি (অন্ধকারে) হাত দিয়ে খুঁজে তাঁর অবস্থান জানতে চেষ্টা করলাম। আমি দেখলাম, তিনি সিজদারত অবস্থায় আছেন এবং তাঁর দু’পা খাড়া করা আছে। আর তিনি বলছেন:

"আমি আপনার সন্তুষ্টির মাধ্যমে আপনার ক্রোধ থেকে আশ্রয় চাই। আমি আপনার নিরাপত্তা ও ক্ষমার মাধ্যমে আপনার শাস্তি থেকে আশ্রয় চাই। আমি আপনারই আশ্রয় চাই আপনার (অনিষ্টকর ক্রিয়া) থেকে। আমি আপনার প্রশংসা গণনা করে শেষ করতে পারি না। আপনি ঠিক তেমনই, যেমনভাবে আপনি আপনার নিজের প্রশংসা করেছেন।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (1889)


1889 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ قَالَ: ثَنَا أَبُو عَتَّابٍ قَالَ: ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، وَهِشَامٌ، وَهَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ: «سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلَائِكَةِ وَالرُّوحِ»




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর রুকু ও সিজদায় এই দু‘আটি বলতেন: "সুব্বূহুন ক্বুদ্দূসুন রাব্বুল মালাইকাতি ওয়ার-রূহ।" (তিনি অতি পবিত্র, অতি পূত-পবিত্র, ফেরেশতাগণ ও রূহের (জিবরীল/আত্মা)-এর রব।)









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (1890)


1890 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَفَّانَ قَالَ: ثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ الْأَحْنَفِ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكَعَ فَجَعَلَ " فِي رُكُوعِهِ يَقُولُ: «سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ، وَفِي سُجُودِهِ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى» مُخْتَصَرٌ




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রুকূ’ করলেন এবং তিনি তাঁর রুকূ’তে বলতেন: "সুবহানা রব্বিয়াল আযীম" এবং তাঁর সিজদায় (তিনি বলতেন): "সুবহানা রব্বিয়াল আ’লা।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (1891)


1891 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمَيْمُونِيُّ، وَالصَّغَانِيُّ قَالَا: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ح. وَحَدَّثَنَا الْحَارِثِيُّ قَالَ: ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالَا: ثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ لَمْ يَسْجُدْ حَتَّى يَسْتَوِيَ جَالِسًا، وَكَانَ يَنْهَى عَنْ عَقِبِ الشَّيْطَانِ، وَيَنْهَى أَنْ يَفْتَرِشَ الرَّجُلُ ذِرَاعَيْهِ افْتِرَاشَ السَّبْعِ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সিজদা থেকে তাঁর মাথা উঠাতেন, তখন সোজা হয়ে না বসা পর্যন্ত দ্বিতীয় সিজদা করতেন না। তিনি ’আকিবুশ শায়তান’ (শয়তানের বসা) থেকে নিষেধ করতেন এবং তিনি নিষেধ করতেন যে কোনো ব্যক্তি যেন তার দুই বাহুকে হিংস্র পশুর মতো বিছিয়ে না দেয়।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (1892)


1892 - حَدَّثَنَا أَبُو الْأَزْهَرِ قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أنبا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ طَاوُسًا يَقُولُ: قُلْتُ لِابْنِ الْعَبَّاسِ: " الْإِقْعَاءُ عَلَى الْقَدَمَيْنِ؟ قَالَ: هِيَ السُّنَّةُ، فَقُلْنَا: إِنَّا لَنَرَاهُ جَفَاءً بِالرَّجُلِ، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: بَلْ هِيَ سُنَّةُ نَبِيِّكَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " حَدَّثَنَا الدَّبَرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ بِمِثْلِهِ.




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাউস (রহ.) বলেন, আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: দু’পায়ে ভর দিয়ে বসার (আল-ইক’আ’) বিধান কী?

তিনি বললেন: এটি সুন্নাহ।

তখন আমরা বললাম: আমরা তো এটিকে ব্যক্তির জন্য কঠোরতা বা রুক্ষতা (জাফা) মনে করি।

ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: বরং এটি আপনার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সুন্নাহ।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (1893)


1893 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ قَالَ: ثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ قَالَ: ثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِنَحْوِهِ




ইবনু জুরাইজ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে অনুরূপ হাদীস বর্ণিত হয়েছে।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (1894)


1894 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ قَالَ: ثَنَا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ قَالَ: ثَنَا هِشَامٌ -[507]- الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُعَيْقِيبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " قَالَ فِي تَسْوِيَةِ الْحَصَا: «وَاحِدَةً أَوْ دَعْ»




মুআইকীব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতের সময় কঙ্কর সমান করা (বা সরিয়ে দেওয়া) প্রসঙ্গে বললেন: "(যদি একান্তই প্রয়োজন হয় তবে) একবার (করবে), অথবা ছেড়ে দেবে।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (1895)


1895 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي رَجَاءٍ قَالَ: ثَنَا وَكِيعٌ، ح. وَحَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ قَالَ: ثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَا: ثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، بِإِسْنَادِهِ ذَكَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " الْمَسْحَ فِي الْمَسْجِدِ - يَعْنِي الْحَصَا - قَالَ: «إِنْ كُنْتَ لَا بُدَّ فَاعِلًا فَوَاحِدَةً»




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণিত, তিনি মসজিদের মধ্যে (অর্থাৎ কংকর বা নুড়ি পাথর) মোছা (পরিষ্কার করা বা সমান করা) প্রসঙ্গে আলোচনা করেছেন। অতঃপর তিনি বললেন:

"যদি তোমাকে অবশ্যই (এটি) করতেই হয়, তবে মাত্র একবার।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (1896)


1896 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ قَالَ: ثَنَا مُسْلِمٌ قَالَ: ثَنَا هِشَامٌ قَالَ: « وَأَنْتَ تُصَلِّي، فَإِنْ كُنْتَ فَاعِلًا فَوَاحِدَةً تَسْوِيَةُ الْحَصَا»




আপনি যখন সালাত আদায় করবেন, (তখন কংকর সরানো থেকে বিরত থাকুন)। যদি আপনার তা করতেই হয়, তবে একবার মাত্র কংকরগুলো সমান করে নিতে পারবেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (1897)


1897 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَيْمُونٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيُّ قَالَا: ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: ثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي مُعَيْقِيبٌ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي الرَّجُلِ يَمْسَحُ التُّرَابَ حَيْثُ يَسْجُدُ قَالَ: «إِنْ كُنْتَ فَاعِلًا فَمَرَّةً وَاحِدَةً» هَذَا لَفْظُ الثَّقَفِيِّ، وَلَفْظُ ابْنِ مَيْمُونٍ قُلْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَسْحِ التُّرَابِ فِي الصَّلَاةِ، فَقَالَ: «إِنْ كُنْتَ لَا بُدَّ فَاعِلًا فَمَرَّةً وَاحِدَةً»




মুআইকীব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই ব্যক্তি সম্পর্কে বলেছেন, যে সিজদার স্থান থেকে মাটি (বা কঙ্কর) সরায়। তিনি বললেন: "যদি তুমি তা করতেই চাও, তবে একবার মাত্র করবে।"

(আহমাদ ইবনু মুহাম্মাদ আস-সাকাফীর বর্ণনায় এই শব্দগুলো এসেছে। আর ইবনু মাইমূনের বর্ণনায় রয়েছে, মুআইকীব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন) আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সালাতের মধ্যে মাটি সরানো সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলাম। তখন তিনি বললেন: "যদি তুমি অবশ্যই তা করতে বাধ্য হও, তবে একবার মাত্র করবে।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (1898)


1898 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ قَالَ: ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، ح. وَحَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ قَالَ: ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَا، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي مُعَيْقِيبٌ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي الرَّجُلِ يَمْسَحُ التُّرَابَ حَيْثُ يَسْجُدُ قَالَ: «إِنْ كُنْتَ فَاعِلًا فَمَرَّةً» قَالَ أَبُو عَوَانَةَ: مُعَيْقِيبُ بْنُ أَبِي فَاطِمَةَ حَلِيفُ بَنِي عَبْدِ شَمْسٍ بَدْرِيٌّ




মুআইকীব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই ব্যক্তি সম্পর্কে বলেছেন, যে সিজদার স্থান থেকে মাটি বা কাঁকর সরিয়ে দেয়। তিনি বললেন: "যদি তুমি তা করো, তবে একবার মাত্র (করতে পারবে)।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (1899)


1899 - أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ح. وَحَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ كِلَاهُمَا، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: « إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ يُصَلِّي جَاءَ الشَّيْطَانُ فَلَبَّسَ عَلَيْهِ صَلَاتَهُ فَلَا يَدْرِي كَمْ صَلِّي، فَإِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ ذَلِكَ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ সালাত আদায়ের জন্য দাঁড়ায়, তখন শয়তান এসে তার সালাতের মধ্যে গোলমাল সৃষ্টি করে দেয়, ফলে সে জানে না যে কত রাকাত সালাত আদায় করেছে। অতএব, তোমাদের মধ্যে কেউ যখন এরূপ অনুভব করবে, তখন সে যেন বসা অবস্থায় দুটি সিজদা করে নেয়।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (1900)


1900 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، وَالْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَا: ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: ثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَهُ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ أَخْبَرَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « يَأْتِي أَحَدَكُمُ الشَّيْطَانُ فَيَلْبِسُ عَلَيْهِ صَلَاتَهُ حَتَّى لَا يَدْرِي كَمْ صَلَّى، فَإِذَا وَجَدَ ذَلِكَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ»
-[509]-




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের কারো কাছে শয়তান আসে এবং তার সালাতের মধ্যে গোলযোগ সৃষ্টি করে, ফলে সে জানতে পারে না যে সে কত রাকাত সালাত আদায় করেছে। যখন তোমাদের কেউ এমন পরিস্থিতির সম্মুখীন হয়, তখন সে যেন বসা অবস্থায় দুটি সিজদা (সাহু সিজদা) করে।"