মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ
2761 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّائِغُ، وَالصَّاغَانِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، وَحَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَا: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ،، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ: « تَسَحَّرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ خَرَجْنَا إِلَى الصَّلَاةِ» وَقَالَ رَوْحٌ: ثُمَّ قُمْنَا إِلَى الصَّلَاةِ، وَزَادَ رَوْحٌ أَيْضًا: قَالَ: قُلْتُ: كَمْ كَانَ بَيْنَ ذَلِكَ؟ قَالَ: قَدْرَ مَا يَقْرَأُ الرَّجُلُ خَمْسِينَ آيَةً
যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সাহরি খেয়েছিলাম। এরপর আমরা সালাতের (নামাজের) জন্য বের হলাম। আর রাওহ (তাঁর বর্ণনায়) আরও যোগ করেছেন যে, (বর্ণনাকারী) জিজ্ঞাসা করলেন: এই দুইয়ের (সাহরি শেষ হওয়া ও সালাতে দাঁড়ানোর) মধ্যে কতটুকু সময়ের ব্যবধান ছিল? তিনি বললেন: একজন লোক পঞ্চাশটি আয়াত তিলাওয়াত করতে যে পরিমাণ সময় লাগে, ততটুকু।
2762 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، وَحَدَّثَنَا الصَّائِغُ بِمَكَّةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ -[181]- أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ حَدَّثَهُمْ «أَنَّهُمْ تَسَحَّرُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ خَرَجُوا إِلَى الصَّلَاةِ» قَالَ: قُلْتُ: كَمْ كَانَ بَيْنَ ذَلِكَ؟ قَالَ: قَدْرَ قِرَاءَةِ خَمْسِينَ آيَةٍ أَوْ سِتِّينَ آيَةٍ
যায়েদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা (সাহাবীগণ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সেহেরী খেয়েছিলেন, অতঃপর সালাতের (ফজরের নামাযের) জন্য বের হয়েছিলেন।
(বর্ণনাকারী) বলেন, আমি (যায়েদ ইবনে সাবিতকে) জিজ্ঞাসা করলাম: সেহেরী শেষ করা ও সালাত শুরুর মধ্যে কতটুকু সময়ের ব্যবধান ছিল? তিনি বললেন: পঞ্চাশ অথবা ষাট আয়াত তেলাওয়াত করার মতো সময়ের ব্যবধান ছিল।
2763 - حَدَّثَنَا أَبُو عَوْنٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَوْنٍ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الدَّقِيقِيُّ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ،، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ: « تَسَحَّرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ خَرَجْنَا فَصَلَّيْنَا»
যায়দ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সাহরি গ্রহণ করলাম, অতঃপর আমরা (সালাতের জন্য) বের হলাম এবং সালাত আদায় করলাম।
2764 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُعْفِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَعَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ الْقَاسِمِ،، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ بِلَالًا يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ، فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُؤَذِّنَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “নিশ্চয় বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাতের বেলায় আযান দেন। অতএব, তোমরা (সাহরির জন্য) খাও এবং পান করো, যতক্ষণ না ইবনু উম্মে মাকতুম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযান দেন।”
2765 - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: سَمِعْتُ الْقَاسِمَ يُحَدِّثُ،، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا يَمْنَعَنَّكُمْ أَذَانُ بِلَالٍ مِنَ السَّحُورِ حَتَّى يُؤَذِّنَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ» قَالَ الْقَاسِمُ: لَمْ يَكُنْ بَيْنَ أَذَانَيْهِمَا إِلَّا أَنْ يَنْزِلَ هَذَا وَيَرْقَى هَذَا
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের সেহরি খাওয়া থেকে যেন বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযান বাধা না দেয়, যতক্ষণ না ইবনু উম্মে মাকতুম আযান দেন।”
কাসিম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: “তাদের দুজনের আযানের মধ্যে (সময়ের ব্যবধান) এতটুকুই ছিল যে, একজন (আযান দিয়ে) নামতেন আর অন্যজন (আযান দেওয়ার জন্য) উঠতেন।”
2766 - حَدَّثَنَا الصَّائِغُ بِمَكَّةَ، حَدَّثَنِي زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ،، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنَّ بِلَالًا يُنَادِي بِلَيْلٍ، فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُنَادِيَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ»
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাতে আযান দেন। সুতরাং তোমরা পানাহার করতে থাকো যতক্ষণ না ইবনে উম্মে মাকতুম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযান দেন।”
2767 - حَدَّثَنَا الصَّائِغُ بِمَكَّةَ، حَدَّثَنِي زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِمِثْلِهِ، قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ: وَلَا أَعْلَمُ إِلَّا قَالَ: لَمْ يَكُنْ بَيْنَهُمْا إِلَّا أَنْ يَنْزِلَ هَذَا وَيَرْقَى هَذَا
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ (একটি হাদীস) বর্ণনা করেছেন।
উবাইদুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমার জানা মতে তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: তাদের উভয়ের মাঝে এই ব্যক্তি নিচে নামা এবং ঐ ব্যক্তি উপরে উঠা ছাড়া আর কিছুই ছিল না।
2768 - حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي يُونُسُ، وَاللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ،، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بنِ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « إِنَّ بِلَالًا يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ، فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى تَسْمَعُوا أَذَانَ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ» قَالَ يُونُسُ فِي الْحَدِيثِ: وَكَانَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ يُؤَذِّنُ وَهُوَ أَعْمَى، الَّذِي أَنْزَلَ اللَّهُ فِيهِ عَبْسَ وَتَوَلَّى، فَكَانَ يُؤَذِّنُ مَعَ بِلَالٍ، قَالَ سَالِمٌ: وَكَانَ رَجُلًا ضَرِيرَ الْبَصَرِ، فَلَمْ يَكُنْ يُؤَذِّنُ حَتَّى يَقُولَ لَهُ النَّاسُ حِينَ يَنْظُرُونَ إِلَى بُزُوغِ الْفَجْرِ: أَذِّنْ
আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাতে (সুবহে সাদিকের পূর্বে) আযান দেন। সুতরাং তোমরা পানাহার করতে থাকো যতক্ষণ না তোমরা ইবনু উম্মে মাকতূমের আযান শুনতে পাও।"
ইউনুস (বর্ণনাকারী) হাদীসে যোগ করেছেন: ইবনু উম্মে মাকতূম আযান দিতেন, অথচ তিনি ছিলেন অন্ধ— যাঁর সম্পর্কে আল্লাহ তাআলা ’আবাসা ওয়াতাওয়ালা’ (তিনি মুখ ফিরিয়ে নিলেন এবং উপেক্ষা করলেন) নাযিল করেছেন। তিনি বিলালের সাথে আযান দিতেন।
সালিম (বর্ণনাকারী) বলেন: তিনি (ইবনু উম্মে মাকতূম) ছিলেন দৃষ্টিশক্তিহীন ব্যক্তি। ফজর উদিত হতে দেখে লোকেরা তাঁকে "আযান দিন" না বলা পর্যন্ত তিনি আযান দিতেন না।
2769 - حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِنَّ بِلَالًا يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ، فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى تَسْمَعُوا أَذَانَ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ»
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয় বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাতের বেলায় আযান দেন। সুতরাং তোমরা খাও এবং পান করো যতক্ষণ না তোমরা ইবনু উম্মে মাকতূমের আযান শুনতে পাও।"
2770 - وَرَوَى عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ سُفْيَانَ، مِثْلَهُ
بَابُ بَيَانِ إِبَاحَةِ التَّسَحُرِ حَتَّى يَتَبَيَّنَ بَيَاضُ النَّهَارِ، وَالدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ الشَّاكَّ فِيهِ جَائِزٌ لَهُ أَنَّ يَأْكُلَ حَتَّى يَسْتَيْقِنَ بِالنَّهَارِ
দিনের শুভ্রতা স্পষ্ট হওয়া পর্যন্ত সেহরি গ্রহণের বৈধতা বর্ণনা এবং এই মর্মে প্রমাণ যে, যে ব্যক্তি সুবহে সাদিকের সময় নিয়ে সন্দেহে থাকে, তার জন্য দিনের আলো নিশ্চিতভাবে না আসা পর্যন্ত আহার করা বৈধ।
2771 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ،، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: " نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ { وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الْأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الْأَسْوَدِ} [البقرة: 187] " قَالَ: " وَكَانَ الرَّجُلُ إِذَا أَرَادَ الصَّوْمَ رَبَطَ أَحَدُهُمْ فِي رِجْلَيْهِ الْخَيْطَ الْأَسْوَدَ وَالْخَيْطَ الْأَبْيَضَ وَلَا يَزَالُ يَأْكُلُ وَيَشْرَبُ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَهُ رِئْيُهُمْا، فَأَنْزَلَ اللَّهُ بَعْدَ -[183]- ذَلِكَ {مِنَ الْفَجْرِ} [البقرة: 187] ، فَعَلِمُوا إِنَّمَا يَعْنِي بِذَلِكَ: اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ "
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
এই আয়াতটি নাযিল হয়েছিল: "{আর তোমরা খাও ও পান করো, যতক্ষণ না তোমাদের নিকট কালো সুতা থেকে সাদা সুতা স্পষ্ট হয়ে যায়।}" (সূরা বাকারা: ১৮৭)
তিনি (সাহল ইবনে সা’দ) বললেন: যখন কোনো ব্যক্তি রোযা রাখার ইচ্ছা করতো, তখন তাদের কেউ কেউ তার দুই পায়ে একটি কালো সুতা ও একটি সাদা সুতা বেঁধে রাখতো। এরপর সে ততক্ষণ পর্যন্ত পানাহার করতে থাকতো, যতক্ষণ না সে স্পষ্টভাবে সুতা দুটি দেখতে পেত।
অতঃপর এরপরে আল্লাহ্ তা’আলা নাযিল করলেন, "{ফজরের}" অংশটুকু। তখন সাহাবীগণ বুঝতে পারলেন যে, এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো রাত ও দিনের (আলো)।
2772 - حَدَّثَنَا أَبُو يُوسُفَ الْقُلُوسِيُّ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " حَتَّى أَنْزَلَ اللَّهُ {مِنَ الْفَجْرِ} [البقرة: 187] بَيَانَ ذَلِكَ "
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তবে তিনি বলেছেন: "যতক্ষণ না আল্লাহ তাআলা এর সুস্পষ্ট ব্যাখ্যার জন্য [সূরা বাক্বারাহ: ১৮৭] আয়াতে ’ফজর থেকে’ (مِنَ الْفَجْرِ) অংশটুকু নাযিল করলেন।"
2773 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، حَدَّثَنَا أَبُو حَمْزَةَ السُّكَّرِيُّ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عَامِرٍ،، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ الْخَيْطَ الْأَبْيَضَ مِنَ الْخَيْطَيْنِ، أَهُوَ الْخُيُوطُ خُيُوطُنَا هَذِهِ؟ فَقَالَ: «إِنَّمَا هُوَ بَيَاضُ النَّهَارِ، وَسَوَادُ اللَّيْلِ»
আদি ইবনু হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি মনে করেন যে, (কুরআনে উল্লিখিত) দুটি সুতোর মধ্য থেকে যে সাদা সুতোর কথা বলা হয়েছে, তা কি আমাদের এই সাধারণ সুতো?"
তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "এটি তো হলো দিনের শুভ্রতা এবং রাতের অন্ধকার।"
2774 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ، حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْثَرٌ، عَنْ مُطَرِّفٍ، بِإِسْنَادِهِ، قَالَ: قُلْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَهُمْا الْخَيْطَانِ؟ قَالَ: «لَا يَا عَرِيضَ الْقَفَا، وَلَكِنَّهُ سَوَادُ اللَّيْلِ، وَبَيَاضُ النَّهَارِ»
মুতাররিফ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলাম: এই দুইটি কি (আসল) সুতা? তিনি বললেন: না, হে মোটা ঘাড়বিশিষ্ট (ব্যক্তি)! বরং তা হলো রাতের কালোত্ব এবং দিনের শুভ্রতা।
2775 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْفَضْلِ الْعَسْقَلَانِيُّ، حَدَّثَنَا آدَمَ، حَدَّثَنَا عَدِيُّ بْنُ الْفَضْلِ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِمِثْلِهِ، وَقَالَ: «إِنَّمَا هُوَ بَيَاضُ النَّهَارِ، وَسَوَادُ اللَّيْلِ»
আদি ইবনু হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। তিনি (নবী সাঃ) বলেছেন: “নিশ্চয়ই তা হলো দিনের শুভ্রতা এবং রাতের অন্ধকার।”
2776 - حَدَّثَنَا طَاهِرُ بْنُ خَالِدِ بْنِ نِزَارٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، وَحَدَّثَنَا الصَّائِغُ بِمَكَّةَ، وَالسُّلَمِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو حُذَيْفَةَ، قَالَا: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ،، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، الْخَيْطُ الْأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الْأَسْوَدِ، أَهُمْا الْخَيْطَانِ؟ فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ: «لَا يَا عَرِيضَ الْقَفَا، وَلَكِنَّهُ سَوَادُ اللَّيْلِ، وَبَيَاضُ النَّهَارِ»
আদি ইবনে হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি জিজ্ঞাসা করলাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! [কুরআনে উল্লেখিত] সাদা সুতা এবং কালো সুতা— এই দুটিই কি সেই সুতা?" অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হেসে দিলেন এবং বললেন, "না, হে প্রশস্ত ঘাড়ের অধিকারী! বরং এটি হলো রাতের অন্ধকার (শেষভাগ) এবং দিনের শুভ্রতা (ফজরের সূচনা)।"
2777 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا حُصَيْنٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ:، أَخْبَرَنِي عَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الْأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الْأَسْوَدِ} [البقرة: 187] ، قَالَ: عَمَدْتُ عِقَالَيْنِ أَبْيَضَ وَأَسْوَدَ فَجَعَلْتُهُمَا تَحْتَ وِسَادَتِي فَجَعَلْتُ أَقُومُ مِنَ اللَّيْلِ، وَلَا أَسْتَبِينُ الْأَسْوَدَ مِنَ الْأَبْيَضِ، فَلَمَّا أَصْبَحْتُ غَدَوْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرْتُهُ، فَضَحِكَ، قَالَ: «إِنَّمَا كَانَ وِسَادُكَ إِذًا لَعَرِيضًا، إِنَّمَا ذَلِكَ بَيَاضُ النَّهَارِ مِنْ سَوَادِ اللَّيْلِ»
আদী ইবনু হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: "{আর তোমরা পানাহার করো, যতক্ষণ না তোমাদের কাছে সাদা রেখা (খায়তুল আবইয়াদ) থেকে কালো রেখা (খায়তুল আসওয়াদ) সুস্পষ্ট হয়ে যায়} [সূরা আল-বাকারা: ১৮৭]", আমি তখন সাদা ও কালো রঙের দুটি দড়ি নিলাম এবং সেগুলোকে আমার বালিশের নিচে রাখলাম। এরপর আমি রাতে উঠে দেখতে লাগলাম, কিন্তু সাদা থেকে কালো আলাদা করতে পারছিলাম না।
যখন সকাল হলো, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে গেলাম এবং তাঁকে বিষয়টি জানালাম। তখন তিনি হেসে দিলেন এবং বললেন: "তাহলে তো তোমার বালিশটি নিশ্চয়ই খুব চওড়া ছিল! এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো দিনের শুভ্রতা থেকে রাতের কালো অন্ধকারের পার্থক্য।"
2778 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي، حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ
بَابُ بَيَانِ صِفَةِ الْفَجْرِ الَّذِي بِهِ يَحْرُمُ الطَّعَامُ وَالشَّرَابُ، وَإِبَاحَةِ الْأَكْلِ وَالشُّرْبِ وَالْجِمَاعِ قَبْلَهُ، وَأَنَّ مَا قَبْلَهُ مِنْ بَيَاضِ الْفَجْرِ لَا يُسَمَّى فَجْرًا، وَبَيَانِ السُّنَّةِ فِي إِعْلَامِ الْمُؤَذِّنِ النَّاسَ لِأَذَانِهِ لِيَسْتَيْقِظُوا فَيَتَسَحَّرُوا وَيَتْرُكُ الْمُصَلِّي صَلَاتَهُ فَيَتَسَحَرُ، وَالدَّلِيلِ عَلَى أَنَّهُ يَجِبُ عَلَيْهِ أَنْ يُعْلِمَ النَّاسَ أَنَّهُ يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ
সেই ফজরের অবস্থা বর্ণনা বিষয়ক অধ্যায়, যার মাধ্যমে পানাহার (রোযাদারের জন্য) হারাম হয়ে যায়। এবং এর পূর্বে পানাহার, পানীয় গ্রহণ ও স্ত্রী-সহবাসের বৈধতা (জানানো)। আর ফজরের পূর্বেকার যে শ্বেতশুভ্রতা (আকাশে দেখা যায়), তা ফজর (প্রকৃত ফজর) নামে গণ্য নয়।
এবং মুয়াযযিনের আযানের মাধ্যমে জনগণকে (ফজরের সময় সম্পর্কে) অবহিত করার সুন্নাহর বর্ণনা, যাতে তারা সজাগ হয় এবং সাহরি খায়। আর (যদি কেউ নফল) সালাত আদায় করে থাকে তবে সে সালাত ছেড়ে দিয়ে সাহরি সম্পন্ন করে। এবং এই মর্মে দলীল (প্রমাণ) যে, মুয়াযযিনের উপর আবশ্যক হলো মানুষকে জানিয়ে দেওয়া যে, সে রাত্রেই (সুবহে সাদিকের পূর্বে) আযান দিচ্ছে।
2779 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، وَحَدَّثَنَا الصَّائِغُ بِمَكَّةَ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي سَوَادُ بْنُ حَنْظَلَةَ الْقُشَيْرِيُّ قَالَ:، سَمِعْتُ سَمُرَةَ بْنَ جُنْدُبٍ يَخْطُبُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَغُرَّنَّكُمْ نِدَاءُ بِلَالٍ، وَلَا هَذَا الْبَيَاضُ حَتَّى يَنْفَجِرَ الْفَجْرُ هَكَذَا»
সামুরা ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি খুতবা দেওয়ার সময় বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদেরকে বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযান এবং এই (উল্লম্ব) শুভ্রতা যেন ধোঁকা না দেয়, যতক্ষণ না ফজর এভাবে (আড়াআড়িভাবে দিগন্তে) স্পষ্ট হয়ে যায়।”
2780 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّائِغُ بِمَكَّةَ، وَأَبُو أُمَيَّةَ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ،، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَمْنَعَنَّ أَحَدَكُمْ - أَوْ وَاحِدًا مِنْكُمْ - أَذَانُ بِلَالٍ مِنْ سَحُورِهِ، فَإِنَّهُ يُؤَذِّنُ - أَوْ يُنَادِي - لِيَرْجِعَ قَائِمُكُمْ، وَلْيَنْتَبِهَ نَائِمُكُمْ، وَلَيْسَ أَنْ يَقُولَ يَعْنِي الْفَجْرَ أَوِ الصُّبْحَ هَكَذَا - وَضَمَّ زُهَيْرٌ أَصَابِعَهُ وَرَفَعَهَا إِلَى فَوْقٍ وَطَأْطَأَهَا إِلَى أَسْفَلَ - حَتَّى يَقُولَ هَكَذَا - وَوَضَعَ زُهَيْرٌ سَبَّابَتَيْهِ أَحَدَهُمَا فَوْقَ الْآخَرِ، ثُمَّ مَدَّهُمْا عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ، وَقَالَ الصَّائِغُ: وَجَمَعَ بَيْنَ سَبَّابَتَيْهِ ثُمَّ مَدَّهُمَا يَمِينًا وَشِمَالًا،
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"তোমাদের মধ্যে কেউ যেন বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযান শুনে তার সাহরি খাওয়া থেকে বিরত না হয়। কারণ তিনি এই জন্য আযান দেন (বা আহ্বান করেন) যেন তোমাদের মধ্যে যারা (নামাযের জন্য) দাঁড়িয়ে আছে, তারা (সাহরি ও বিশ্রামের জন্য) ফিরে আসে, এবং যেন তোমাদের ঘুমন্ত ব্যক্তিরা জেগে ওঠে।
আর (ফজরের সঠিক সময় বোঝাতে) তিনি এভাবে বলেন না— (বর্ণনাকারী) যুহাইর তাঁর আঙ্গুলগুলো একত্র করে উপরের দিকে উঠালেন এবং নিচের দিকে নামালেন— (অর্থাৎ ফাজরে কাযিব, যা লম্বালম্বিভাবে আকাশের দিকে উঠে)।
বরং (ফজরের সঠিক সময় হলো) যখন তিনি এভাবে বলবেন— (বর্ণনাকারী) যুহাইর তাঁর শাহাদাত আঙ্গুল দু’টির একটির ওপর অপরটি রাখলেন, অতঃপর সেগুলোকে ডান দিকে ও বাম দিকে প্রসারিত করলেন। (অর্থাৎ ফাজরে সাদিক, যা দিগন্তজুড়ে বিস্তৃত হয়)।
(অন্য বর্ণনাকারী) সায়িগ বলেছেন: তিনি তাঁর শাহাদাত আঙ্গুল দু’টি একত্র করলেন, অতঃপর সেগুলোকে ডান দিকে ও বাম দিকে প্রসারিত করলেন।"