হাদীস বিএন


মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ





মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (4041)


4041 - حَدَّثَنَا أَبُو يَعْقُوبَ الْمَرْوَرُوذِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ -[20]-، عَنْ يُونُسَ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ
بَابُ إِبْطَالِ نِكَاحِ الْمُتَشَاغِرِينَ، وَالنَّهْي عَنِ الشِّغَارِ




শিগার (বিনিময়) বিবাহ সম্পাদনকারীদের বিবাহ বাতিলকরণ এবং শিগার (বিনিময় বিবাহ) থেকে নিষেধ সংক্রান্ত পরিচ্ছেদ।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (4042)


4042 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُهْلٍ الصَّنْعَانِيِّ، وَالدَّبَرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الشِّغَارِ، وَقَالَ الدَّبَرِيُّ: « لَا شِغَارَ فِي الْإِسْلَامِ»




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’শিগার’ (বিনিময় বিবাহ) থেকে নিষেধ করেছেন। আর (বর্ণনাকারী) আদ-দাবারী বলেছেন: ইসলামে কোনো ’শিগার’ (বিনিময় বিবাহ) নেই।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (4043)


4043 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الدَّارِمِيُّ، ثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، ثَنَا مَالِكٌ، ح وَحَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، أنبا ابْنُ وَهْبٍ، أَنّ مَالِكًا، أَخْبَرَهُ ح، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّوَيْهِ، أنبا مُطَرِّفٌ، وَالْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، « أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الشِّغَارِ» ، وَالشِّغَارُ أَنْ يُزَوِّجَ الرَّجُلُ ابْنَتَهُ الرَّجُلَ عَلَى أَنْ يُزَوِّجَهُ ابْنَتَهُ، وَلَيْسَ بَيْنَهُمَا صَدَاقٌ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’শিগার’ (Shighar) থেকে নিষেধ করেছেন। আর ’শিগার’ হলো: এক ব্যক্তি তার মেয়েকে অন্য এক ব্যক্তির কাছে এই শর্তে বিবাহ দেবে যে, সেও (অন্য ব্যক্তি) তার মেয়েকে প্রথম ব্যক্তির কাছে বিবাহ দেবে, অথচ তাদের উভয়ের মাঝে কোনো দেনমোহর (সাদাক) থাকবে না।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (4044)


4044 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ، وَأَبُو أُمَيَّةَ، قَالَا: ثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا شِغَارَ فِي الْإِسْلَامِ»




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "ইসলামে শিগার (বিনিময় বিবাহ) নেই।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (4045)


4045 - وَحَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجْزِيُّ، ثَنَا مُسَدَّدٌ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنِ الشِّغَارِ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘শিগার’ (বিনিময় বিবাহ) করতে নিষেধ করেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (4046)


4046 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، قَثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السِّرَاجِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ « نَهَى عَنِ الشِّغَارِ»




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শিগার (এক প্রকার বিনিময় বিবাহ) থেকে নিষেধ করেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (4047)


4047 - حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ يَزِيدَ، قَثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الْأَزْرَقُ، ثَنَا -[21]- عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ عَنِ الشِّغَارِ، قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ: وَالشِّغَارُ كَانَ الرَّجُلُ يُزَوِّجُ ابْنَتَهُ عَلَى أَنْ يُزَوِّجَهُ أُخْتَهُ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শিগার (বিয়ে) থেকে নিষেধ করেছেন।

উবাইদুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, শিগার হলো— কোনো পুরুষ এই শর্তে তার কন্যাকে অন্যের সাথে বিবাহ দিতো যে, সেও তার বোনকে (বা কন্যাকে) এর বদলে তার সাথে বিবাহ দেবে।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (4048)


4048 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، ثَنَا أَبِي، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، بِمِثْلِهِ وَلَمْ يَذْكُرْ قَوْلَ عُبَيْدِ اللَّهِ




আবুল যিনাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে পূর্বোক্ত হাদীসটির অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে। তবে (এই বর্ণনায়) তিনি উবাইদুল্লাহর উক্তিটি উল্লেখ করেননি।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (4049)


4049 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الدَّارِمِيُّ، وَابْنُ الْجُنَيْدِ، قَالَا: ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، ح وَثَنَا الدَّبَرِيُّ، أنبا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَا: أنبا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الشِّغَارِ»




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’শিগার’ (বিনিময় বিবাহ) করতে নিষেধ করেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (4050)


4050 - وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُسْلِمٍ، وَالصَّغَانِيُّ، قَالَا: ثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا، يَقُولُ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الشِّغَارِ»




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শিগার (বিয়ে) করতে নিষেধ করেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (4051)


4051 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، ثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، ثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا شِغَارَ فِي الْإِسْلَامِ» قَالَ أَبُو عَوَانَةَ: فِي هَذَا الْحَدِيثِ نَظَرٌ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "ইসলামে শিগার (বিনিময় বিবাহ) নেই।"

(আবু আওয়া নাহ্ বলেন: এই হাদীসটির বিষয়ে পর্যালোচনা রয়েছে।)









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (4052)


4052 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: « لَا شِغَارَ فِي الْإِسْلَامِ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: “ইসলামে শিগার (বিনিময় বিবাহ) নেই।”









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (4053)


4053 - حَدَّثَنَا الدَّبَرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا شِغَارَ فِي الْإِسْلَامِ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ইসলামে শিগার (বিনিময় বিবাহ) নেই।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (4054)


4054 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَرَّةَ، وَالدَّبَرِيُّ، قَالَا: ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الشِّغَارِ»
بَابُ بَيَانِ إِبْطَالِ نِكَاحِ الْمُتْعَةِ، وَأَنَّهَا أُبِيحَتْ عَامَ الْفَتْحِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، ثُمَّ حُرِّمَتْ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শিগার (বিনিময় বিবাহ) থেকে নিষেধ করেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (4055)


4055 - حَدَّثَنَا حَمْدَانُ بْنُ الْجُنَيْدِ الدَّقَّاقُ، ثَنَا عَارِمٌ، ثَنَا وُهَيْبٌ، ثَنَا عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي الرَّبِيعُ بْنُ سَبْرَةَ الْجُهَنِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ الْفَتْحِ إِلَى مَكَّةَ، فَأَقَمْنَا ثَلَاثِينَ مِنْ بَيْنِ لَيْلَةٍ وَيَوْمٍ، " فَأَذِنَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمُتْعَةِ، فَانْطَلَقْتُ أَنَا وَابْنُ عَمٍّ لِي قِبَلَ أَعْلَى مَكَّةَ أَوْ أَسْفَلَ مَكَّةَ، فَتَلَقَّتْنَا امْرَأَةٌ مِنْ بَنِي عَامِرِ بْنِ صَعْصَعَةَ كَأَنَّهُا بَكْرَةٌ عَنَطْنَطَةٌ وَعَلِيُّ بُرْدٌ لِي، وَعَلَى ابْنِ عَمِّي بُرْدٌ وَهُوَ قَرِيبٌ مِنَ الدَّمَامَةِ قَالَ: فَقُلْتُ: هَلْ لَكِ أَنْ يَسْتَمْتِعَ مِنْكِ أَحَدُنَا وَيُعْطِيَكِ بُرْدَهُ؟ قَالَتْ: وَهَلْ يَصْلُحُ ذَاكَ؟ قُلْنَا: نَعَمْ، فَجَعَلَتْ تَنْظُرُ إِلَيَّ، فَإِذَا رَآهَا ابْنُ عَمِّي عَطَفَ، وَقَالَ: إِنَّ بُرْدَ هَذَا خَلِقٌ مَحَّ وَبُرْدِي بُرْدٌ جَدِيدٌ غَضٌّ: قَالَتْ: وَبُرْدُ ابْنِ عَمِّكَ لَا بَأْسَ بِهِ، فَاسْتَمْتَعْتُ مِنْهَا، فَلَمْ نَخْرُجْ مِنْ مَكَّةَ، حَتَّى حَرَّمَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




সাবরা ইবনু মা’বাদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মক্কা বিজয়ের বছর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে (মক্কার দিকে) বের হলাম। আমরা দিন-রাত মিলিয়ে ত্রিশ (দিন) সেখানে অবস্থান করলাম।

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে মুত’আ (সাময়িক বিবাহ) করার অনুমতি দিলেন। আমি এবং আমার এক চাচাতো ভাই মক্কার উপরের দিকে অথবা নিচের দিকে গেলাম। সেখানে বনু আমির ইবনু সা’সা’আ গোত্রের একজন মহিলার সাথে আমাদের দেখা হলো, যেন সে ছিল সুশ্রী, দীর্ঘকায় ও পূর্ণাঙ্গ যুবতী। আমার গায়ে ছিল একটি চাদর, আর আমার চাচাতো ভাইয়ের গায়েও ছিল একটি চাদর— সে ছিল কিছুটা কদাকার।

(আমি তাকে) বললাম: আমাদের দু’জনের মধ্যে কেউ কি তোমার সাথে মুত’আ করতে পারে এবং বিনিময়ে তোমাকে তার চাদরটি দিতে পারে? সে বলল: এটা কি বৈধ? আমরা বললাম: হ্যাঁ।

তখন সে আমার দিকে তাকাতে লাগল। যখন আমার চাচাতো ভাই তা দেখতে পেল, তখন সে (আমার দিকে ইঙ্গিত করে) বলল: এঁর চাদরটি হলো পুরাতন ও জীর্ণ; কিন্তু আমার চাদরটি হলো নতুন এবং তাজা। মহিলাটি বলল: তোমার চাচাতো ভাইয়ের চাদরটিও খারাপ নয়। অতঃপর আমি তার সাথে মুত’আ করলাম।

আমরা মক্কা থেকে বের হলাম না, যতক্ষণ না রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুত’আ-কে (চিরতরে) হারাম করে দিলেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (4056)


4056 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الْحُنَيْنِ، ثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، ثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَمَنَ الْفَتْحِ بِمَكَّةَ، فَلَمْ نَخْرُجْ مِنْ مَكَّةَ، حَتَّى « حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمُ الْمُتْعَةَ»




সাবরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা মক্কা বিজয়ের সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে ছিলাম। আমরা মক্কা থেকে বের হইনি, যতক্ষণ না রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুত’আ (সাময়িক বিবাহ) হারাম ঘোষণা করলেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (4057)


4057 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَثَنَا عَمِّي، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، وَأَبُو سَعِيدٍ الْجُعْفِيُّ، قَالَا: أنبا ابْنُ وَهْبٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ، ثَنَا أَصْبَغُ بْنُ الفَرَجِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ، قَامَ بِمَكَّةَ، فَقَالَ: " إِنَّ نَاسًا أَعْمَى اللَّهُ قُلُوبَهُمْ كَمَا أَعْمَى أَبْصَارَهُمْ، يُفْتُونَ بِالْمُتْعَةِ، يُعَرِّضُ بِابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى: بِرَجُلٍ، وَقَالَ غَيْرُهُ: ابْنُ عَبَّاسٍ، فَنَادَاهُ ابْنُ عَبَّاسٍ -[23]-: إِنَّكَ جِلْفٌ جَافٍ، فَلَعَمْرِي لَقَدْ كَانَتِ الْمُتْعَةُ تُعْمَلُ فِي عَهْدِ إِمَامِ الْمُتَّقِينَ، يُرِيدُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لَهُ ابْنُ الزُّبَيْرِ: فَجَرِّبْ بِنَفْسِكِ، فَوَاللَّهِ لَئِنْ فَعَلْتَهَا لَأَرْجُمَنَّكَ بِأَحْجَارِكَ، قَالَ يُونُسُ: قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: وَأَخْبَرَنِي خَالِدُ بْنُ المُهَاجِرِ بْنِ سَيْفِ اللَّهِ أَنَّهُ بَيْنَمَا هُوَ جَالِسٌ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ جَاءَهُ رَجُلٌ، فَاسْتَفْتَاهُ فِي الْمُتْعَةِ، فَأَمَرَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ بِهَا، فَقَالَ لَهُ ابْنُ أَبِي عَمْرَةَ الْأَنْصَارِيُّ: مَهْلًا يَا ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: أَمَّا هِيَ وَاللَّهِ لَقَدْ فُعِلَتْ فِي عَهْدِ إِمَامِ الْمُتَّقِينَ، قَالَ ابْنُ أَبِي عَمْرَةَ: يَا أَبَا عَبَّاسٍ إِنَّهَا كَانَتْ رُخْصَةً فِي أَوَّلِ الْإِسْلَامِ لِمَنِ اضْطُرَّ إِلَيْهَا، كَالْمَيْتَةِ، وَالدَّمِ، وَلَحْمِ الْخِنْزِيرِ، ثُمَّ أَحْكَمَ اللَّهُ الدِّينَ، وَنَهَى عَنْهَا، قَالَ يُونُسُ: قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: وَأَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ كَانَ يُفْتِي بِهَا، وَيَغْمِصُ ذَلِكَ عَلَيْهِ أَهْلُ الْعِلْمِ فَأَبَى ابْنُ عَبَّاسٍ أَنْ يَنْتَقِلَ عَنْ ذَلِكَ، حَتَّى طَفِقَ بَعْضُ الشُّعَرَاءِ يَقُولُ:
[البحر البسيط]

يَا صَاحِ هَلْ لَكَ فِي فُتْيَا ابْنِ عَبَّاسٍ؟
هَلْ لَكَ فِي نَاعِمٍ خُودٍ مُبْتَلَّةٍ ... تَكُونُ مَثْوَاكَ حَتَّى يَصْدِرَ النَّاسُ؟
قَالَ: فَازْدَادَ أَهْلُ الْعِلْمِ لَهَا قَذَرًا، وَلَهَا بُغْضًا حِينَ قِيلَ فِيهَا الْأَشْعَارُ قَالَ يُونُسُ: قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: أَخْبَرَنِي الرَّبِيعُ بْنُ سَبْرَةَ أَنَّ أَبَاهُ قَالَ: كُنْتُ اسْتَمْتَعْتُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنِ امْرَأَةٍ مِنْ بَنِي عَامِرٍ بِبُرْدَيْنِ أَحْمَرَيْنِ، ثُمَّ نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمُتْعَةِ قَالَ يُونُسُ: قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: وَسَمِعْتُ الرَّبِيعَ بْنَ سَبْرَةَ يُحَدِّثُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، وَأَنَا جَالِسٌ أَنَّهُ، قَالَ: مَا مَاتَ ابْنُ عَبَّاسٍ حَتَّى رَجَعَ عَنْ هَذِهِ الْفُتْيَا




আব্দুল্লাহ ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি মক্কায় দাঁড়িয়ে বললেন: "নিশ্চয় কিছু লোক, আল্লাহ যাদের চোখ অন্ধ করেছেন, ঠিক সেভাবেই তাদের অন্তরকেও অন্ধ করে দিয়েছেন। তারা মুত’আ (সাময়িক বিবাহ) সম্পর্কে ফতোয়া দিচ্ছে।" তিনি এর মাধ্যমে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ইঙ্গিত করছিলেন।

তখন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে ডেকে বললেন: "নিশ্চয়ই আপনি একজন রুক্ষ ও কর্কশ প্রকৃতির মানুষ। আমার জীবনের কসম! মুত্তাকীদের ইমামের (অর্থাৎ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের) যমানায় মুত’আ করা হতো।"

তখন ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: "তাহলে আপনি নিজেই তা পরীক্ষা করে দেখুন! আল্লাহর শপথ, যদি আপনি তা করেন, তবে আমি অবশ্যই আপনার পাথর দিয়েই আপনাকে পাথর মারবো (অর্থাৎ কঠোর শাস্তি দেবো)।"

**(অন্য একটি বর্ণনায়)** খালিদ ইবনুল মুহাজির ইবনু সাইফুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণনা করেছেন যে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে উপবিষ্ট থাকা অবস্থায় একজন লোক এসে মুত’আ সম্পর্কে ফতোয়া চাইল। ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে সেটার অনুমতি দিলেন। তখন ইবনু আবি আমর আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: "হে ইবনু আব্বাস, থামুন!" ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আল্লাহর কসম, মুত্তাকীদের ইমামের যমানায়ও তা করা হতো।" ইবনু আবি আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "হে আবু আব্বাস! ইসলামের প্রথম দিকে এটি তাদের জন্য একটি সাময়িক অনুমোদন ছিল যারা একান্ত নিরুপায় ছিল, যেমন মৃত জন্তু, রক্ত এবং শুকরের মাংস। এরপর আল্লাহ দ্বীনকে সুসম্পূর্ণ করলেন এবং তা থেকে নিষেধ করলেন।"

**(আরও একটি বর্ণনায়)** উবায়দুল্লাহ ইবনু আব্দুল্লাহ বর্ণনা করেছেন যে, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুত’আর ব্যাপারে ফতোয়া দিতেন, আর আলিমগণ এর সমালোচনা করতেন। কিন্তু ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা থেকে সরে আসতে অস্বীকার করেন। এমনকি কিছু কবি এ নিয়ে কবিতা রচনা শুরু করে দিল:
"ওহে বন্ধু! তুমি কি ইবনু আব্বাসের ফতোয়া চাও?
তুমি কি চাও একজন কোমল, সুন্দরী, লাবণ্যময়ী যুবতী,
যেন লোকেরা ফিরে না যাওয়া পর্যন্ত সে তোমার সঙ্গিনী হয়?"
তিনি (ইবনু শিহাব) বলেন: যখন এ বিষয়ে কবিতা বলা শুরু হলো, তখন আলিম সমাজের কাছে এর প্রতি ঘৃণা ও বিদ্বেষ আরও বেড়ে গেল।

**(অন্য একটি বর্ণনায়)** রবী‘ ইবনু সাবরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তার পিতা (সাবরাহ ইবনু মা‘বাদ আল-জুহানী) বলেছেন: "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে বানী ’আমির গোত্রের একজন মহিলার সাথে দু’টি লাল চাদরের বিনিময়ে মুত’আ করেছিলাম। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে মুত’আ করতে নিষেধ করলেন।"

রবী‘ ইবনু সাবরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উমার ইবনু আবদুল আযীয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে বর্ণনা করেছিলেন যে, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই ফতোয়া থেকে প্রত্যাবর্তন না করা পর্যন্ত মৃত্যুবরণ করেননি।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (4058)


4058 - حَدَّثَنَا حَمْدَانُ بْنُ الْجُنَيْدِ الدَّقَّاقُ، ثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، ح -[24]- وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْجُنَيْدِ الدَّقَّاقُ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ، قَالَا: ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْمُتْعَةِ عَامَ الْفَتْحِ، ثُمَّ نَهَانَا عَنْهُ، وَقَالَ: «إِنَّهَا حَرَامٌ مِنْ حَرَامِ اللَّهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»




সাবরাহ ইবনু মা’বাদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা বিজয়ের বছর আমাদেরকে মুত’আ (সাময়িক বিবাহ) করার অনুমতি দিয়েছিলেন। অতঃপর তিনি আমাদেরকে তা থেকে নিষেধ করলেন এবং বললেন: “নিশ্চয় এটি হারাম, কিয়ামত দিবস পর্যন্ত আল্লাহর নিষিদ্ধ বিষয়গুলোর অন্তর্ভুক্ত।”









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (4059)


4059 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ بْنِ مَعْبَدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: " أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالتَّمَتُّعِ مِنَ النِّسَاءِ عَامَ الْفَتْحِ بِمَكَّةَ، فَخَرَجْتُ أَنَا وَصَاحِبٌ لِي مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ، حَتَّى وَجَدْنَا جَارِيَةً مِنْ بَنِي عَامِرٍ كَأَنَّهَا بَكْرَةٌ عَيْطَاءُ، فَخَطَبْنَاهَا إِلَى نَفْسِهَا، وَعَرَضْنَا عَلَيْهَا بُرْدَيْنَا، فَجَعَلَتْ تَنْظُرُ، فَتَرَانِي أَشَبَّ وَأَجْمَلَ مِنْ صَاحِبِي، وَتَرَى بُرْدَ صَاحِبِي أَحْسَنَ وَأَجْوَدَ مِنْ بُرْدِي، فَآمَرَتْ نَفْسَهَا سَاعَةً، ثُمَّ اخْتَارَتْنِي عَلَى صَاحِبِي فَكُنَّ مَعًا ثَلَاثًا، ثُمَّ أَمَرَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نُفَارِقَهُنَّ، رَوَاهُ زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ




সাবরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মক্কা বিজয়ের বছর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে নারীদের সঙ্গে মুত’আ করার (সাময়িক বিবাহ) নির্দেশ দিলেন।

এরপর আমি ও বনু সুলাইম গোত্রের আমার এক সঙ্গী বেরিয়ে পড়লাম। অবশেষে আমরা বনু আমির গোত্রের একজন যুবতীকে খুঁজে পেলাম, সে যেন ছিল এক দীর্ঘ গ্রীবা বিশিষ্ট যুবতী উটনী (অর্থাৎ অত্যন্ত সুন্দরী)। আমরা তার কাছে (নিজেই) তাকে বিবাহের প্রস্তাব দিলাম এবং আমাদের দু’জনের চাদর তার সামনে পেশ করলাম।

সে দেখতে লাগল, এবং আমাকে তার সঙ্গীর চেয়ে অধিক যুবক ও সুন্দর দেখল। কিন্তু সে আমার সঙ্গীর চাদর আমার চাদরের চেয়ে অধিক ভালো ও উত্তম দেখল। সে কিছুক্ষণ চিন্তা করে দেখল, তারপর আমার সঙ্গীর পরিবর্তে আমাকেই বেছে নিল। আমরা একসাথে তিন দিন তার সাথে ছিলাম।

এরপর আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে তাদের থেকে পৃথক হয়ে যাওয়ার (ছেড়ে দেওয়ার) নির্দেশ দিলেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (4060)


4060 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْجُنَيْدِ الدَّقَّاقُ، ثَنَا أَبُو النَّضْرِ، ثَنَا اللَّيْثُ، ح قَالَ: وَثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: أَذِنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمُتْعَةِ، فَانْطَلَقْتُ وَرَجُلٌ إِلَى امْرَأَةٍ مِنْ بَنِي عَامِرٍ كَأَنَّهَا بَكْرَةُ عَيْطَاءُ، فَعَرَضْنَا أَنْفُسَنَا عَلَيْهَا، فَقَالَتْ: مَا تُعْطِيَنِي؟ فَقُلْتُ: رِدَائِي، وَقَالَتْ: وَقَالَ صَاحِبِي: رِدَائِي وَكَانَ رِدَاءُ صَاحِبِي أَجْوَدَ مِنْ رِدَائِي، وَكُنْتُ أَشَبَّ مِنْهُ، فَإِذَا نَظَرَتْ إِلَى رِدَاءِ صَاحِبِي أَعْجَبَهَا، وَإِذَا نَظَرَتْ إِلَيَّ أَعْجَبْتُهَا، ثُمَّ قَالَتْ: تَعَالَ أَنْتَ وَرِدَاؤُكَ يَكْفِينِي، فَمَكَثْتُ مَعَهَا ثَلَاثًا، ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ كَانَ عِنْدَهُ مِنْ هَذِهِ النِّسَاءِ الَّتِي تَمَتَّعَ بِهِنَّ، فَلْيُخَلِّ سَبِيلَهَا» -[25]- وَهَذَا لَفْظُ السَّالَحِينِيِّ




সাবরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুত‘আ (সাময়িক বিবাহ) করার অনুমতি দিলেন। অতঃপর আমি এবং আরেকজন লোক বনু ‘আমির গোত্রের একজন নারীর কাছে গেলাম, যাকে দেখে মনে হচ্ছিল সে যেন (স্বাস্থ্যবান ও দীর্ঘ গলাবিশিষ্ট) এক উটনী।

আমরা তার কাছে নিজেদেরকে (বিবাহের প্রস্তাব নিয়ে) পেশ করলাম। সে জিজ্ঞেস করল: তোমরা আমাকে কী দেবে? আমি বললাম: আমার চাদর। আমার সঙ্গীও বলল: আমার চাদর। আমার সঙ্গীর চাদরটি আমার চাদরের চেয়ে উত্তম ছিল, কিন্তু আমি ছিলাম তার চেয়ে বয়সে তরুণ। যখন সে আমার সঙ্গীর চাদর দেখল, তখন তা তার পছন্দ হলো। আর যখন সে আমাকে দেখল, তখন আমাকেও তার পছন্দ হলো।

এরপর সে বলল: তুমি এসো, আর তোমার চাদরই আমার জন্য যথেষ্ট। আমি তিন দিন তার সঙ্গে থাকলাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘোষণা করলেন: "যে ব্যক্তি এসব নারীদের মধ্যে কারো সাথে মুত‘আ করেছে, সে যেন তার পথ ছেড়ে দেয় (অর্থাৎ তাকে মুক্ত করে দেয়)।"