হাদীস বিএন


মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ





মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5021)


5021 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ، قثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، قثنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنْ بَيْعِ النَّخْلِ حَتَّى يَزْهُوَ، وَعَنِ السُّنْبُلِ حَتَّى يَبْيَضَّ وَيَأْمَنَ الْعَاهَةَ نَهَى الْبَائِعَ وَالْمُشْتَرِيَ»




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খেজুর গাছ বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন, যতক্ষণ না খেজুর রঙ ধারণ করে (পাকতে শুরু করে)। আর শীষ (শস্যদানা) বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন, যতক্ষণ না তা সাদা হয়ে যায় এবং বিপদাপদ বা ফসলের ক্ষতি থেকে নিরাপদ হয়। তিনি বিক্রেতা ও ক্রেতা উভয়কেই এই ধরনের লেনদেন করতে নিষেধ করেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5022)


5022 - حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ الْإِمَامُ، قثنا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَهَى عَنْ بَيْعِ الْمُخَابَرَةِ، وَالْمُحَاقَلَةِ فِي حَدِيثٍ ذَكَرَهُ وَقَالَ: فَسَأَلْنَا جَابِرًا وَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ: وَالْمُحَاقَلَةُ بَيْعُ الزَّرْعِ الْقَائِمِ بِالْحَبِّ كَيْلًا "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুখাবারা এবং মুহা কালাহ বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন। হাদীসে তিনি এর উল্লেখ করেছেন। (বর্ণনাকারী) বলেন: আমরা জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলাম এবং তিনি হাদীসটি বর্ণনা করলেন। তিনি (জাবির) বললেন: মুহা কালাহ হলো পরিমাপকৃত শস্যের বিনিময়ে জমিতে বিদ্যমান (দাঁড়িয়ে থাকা) ফসল বিক্রি করা।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5023)


5023 - حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قثنا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ، وَأَسَدٌ، قَالَا: ثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: " نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمُزَابَنَةِ، قَالَ: وَإِنْ كَانَ زَرْعًا أَنْ يَبِيعَهُ بِكَيْلِ طَعَامٍ نَهَى عَنْ ذَلِكَ كُلِّهِ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘মুযাবানা’ করতে নিষেধ করেছেন। তিনি বলেন, যদি তা (জমিতে থাকা) ফসল হয়, তবে তা পরিমাপকৃত খাদ্যশস্যের বিনিময়ে বিক্রি করতে তিনি নিষেধ করেছেন। তিনি এ ধরণের সব কিছুই নিষেধ করেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5024)


5024 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجْزِيُّ، قثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ بِالتَّمْرِ كَيْلًا، وَعَنْ بَيْعِ الْعِنَبِ بِالزَّبِيبِ كَيْلًا، وَبَيْعِ الزَّرْعِ بِالْحِنْطَةِ كَيْلًا»




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পরিমাপের মাধ্যমে তাজা ফল (কাঁচা খেজুর) শুকনো খেজুরের বিনিময়ে বিক্রি করতে, পরিমাপের মাধ্যমে আঙ্গুর কিশমিশের বিনিময়ে বিক্রি করতে এবং পরিমাপের মাধ্যমে শস্য (যেমন কাঁচা শস্য) গমের বিনিময়ে বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5025)


5025 - حَدَّثَنَا الدَّقِيقِيُّ، قثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قثنا شُعْبَةُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ ابْنَ عُمَرَ عَنْ بَيْعِ النَّخْلِ، فَقَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ النَّخْلِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهُ»




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক ব্যক্তি তাঁকে খেজুর (বা খেজুরের ফল) বিক্রি করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন, “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খেজুরের উপযুক্ততা প্রকাশ না পাওয়া পর্যন্ত তা বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।”









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5026)


5026 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ مَعِينٍ، قثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، بِإِسْنَادِهِ، « الْمُزَابَنَةُ بَيْعُ ثَمَرِ النَّخْلِ بِالتَّمْرِ كَيْلًا وَبَيْعُ الزَّبِيبِ بِالْعِنَبِ كَيْلًا وَعَنْ كُلِّ ثَمَرٍ بِخَرْصِهِ»




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

"মুযাবানাহ হলো খেজুর গাছের ফল (তাজা খেজুর) পরিমাপকৃত শুকনো খেজুরের বিনিময়ে বিক্রি করা; এবং কিশমিশ পরিমাপকৃত তাজা আঙ্গুরের বিনিময়ে বিক্রি করা; আর অন্যান্য সকল ফলের ক্ষেত্রেও শুকনো ফলের বিনিময়ে তার অনুমানকৃত (খর্ষ) পরিমাণ গ্রহণ করা।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5027)


5027 - أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الصَّدَفِيُّ، قَالَ: أنبا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تَبْتَاعُوا الثَّمَرَ، حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهَا، وَلَا تَبَايَعُوا الثَّمَرَ بِالتَّمْرِ» قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: وَحَدَّثَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ مِثْلِهِ سَوَاءٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
"তোমরা ফল ক্রয় করবে না, যতক্ষণ না সেগুলোর পরিপক্বতা স্পষ্ট হয় (বা খাওয়ার উপযোগী হয়)। আর তোমরা তাজা ফলকে শুকনো খেজুরের (তামর) বিনিময়ে বিক্রি করবে না।"

ইবনু শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমাকে সালিম ইবনু আব্দুল্লাহ তাঁর পিতা (আব্দুল্লাহ ইবনু উমর রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একইভাবে অনুরূপ কাজ থেকে নিষেধ করেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5028)


5028 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، قثنا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ الرَّازِيُّ، قثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهُ، وَعَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ بِالتَّمْرِ»




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফল পরিপক্কতা স্পষ্ট না হওয়া পর্যন্ত তা বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন এবং তাজা ফল দিয়ে শুকনো খেজুর (বিনিময় হিসেবে) বিক্রি করতেও নিষেধ করেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5029)


5029 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، قثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، قثنا سُفْيَانُ، قَالَ: حَفِظْنَاهُ مِنْ فِي الزُّهْرِيِّ عَوْدًا وَبِدَاءً قَالَ: حَدَّثَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " رَخَّصَ فِي الْعَرَايَا، ثُمَّ قَالَ سُفْيَانُ: أَرْخَصَ فِي الْعَرَايَا هُمَا سَوَاءٌ، قُلْتُ لِسُفْيَانَ: إِنَّ بَعْضَهُمْ يَقُولُ: التَّمْرُ بِالتَّمْرِ، فَقَالَ: هَذَا إِنَّمَا وَجَدَهُ فِي كِتَابٍ حَفِظْنَاهُ مِنْ فِي الزُّهْرِيِّ كَمَا تَسْمَعُ لَمْ أَزِدْ فِيهِ حَرْفًا، وَلَمْ أُنْقِصْ حَرْفًا "




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ’আরায়া’ (al-’Araya)* বিক্রয়ের অনুমতি প্রদান করেছিলেন।

(বর্ণনাকারী সুফিয়ান বলেন): আমরা এটি (এই হাদিস) যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর মুখ থেকে শুরু থেকে শেষ পর্যন্ত হুবহু মুখস্থ করেছি। সুফিয়ান বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ’আরায়া’-এর অনুমতি দিয়েছিলেন – এই উভয় বাক্য (শব্দগতভাবে সামান্য পার্থক্য থাকলেও) সমার্থক।

আমি সুফিয়ানকে বললাম যে, কেউ কেউ তো ‘খেজুরের বিনিময়ে খেজুরের’ (বিক্রির কথা) উল্লেখ করেন। তিনি বললেন: যারা এটি বলেন, তারা তা কেবল কোনো কিতাবে পেয়েছেন। কিন্তু আমরা তা যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর মুখ থেকে হুবহু যেভাবে শুনছেন সেভাবেই মুখস্থ করেছি। আমি এতে একটি অক্ষরও যোগ বা বাদ দেইনি।

***
*ব্যাখ্যা: আরায়া (Al-’Araya) হলো কাঁচা খেজুর (যা এখনও গাছে আছে) শুকনো খেজুরের বিনিময়ে বিক্রির একটি বিশেষ অনুমতি, যা কেবল নির্দিষ্ট পরিমাণে এবং অভাবী ব্যক্তির জন্য সীমিত ছিল।*









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5030)


5030 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ، قثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الثَّمَرَةِ بِالتَّمْرِ، وَعَنْ بَيْعِ الثَّمَرَةِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهَا»




সালিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কাঁচা ফল শুকনো খেজুরের (বিনিময়ে) বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন এবং ফল পরিপক্বতা প্রকাশ না পাওয়া পর্যন্ত তা বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5031)


5031 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، وَأَبُو أُمَيَّةَ، وَيُوسُفُ، قَالُوا: ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « رَخَّصَ فِي بَيْعِ الْعَرَايَا بِخَرْصِهَا»




যায়দ ইবনু সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অনুমান করে ‘আরায়া’ (গাছের কাঁচা খেজুর) বিক্রির অনুমতি দিয়েছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5032)


5032 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ الدُّورِيُّ، وَالْمَيْمُونِيُّ، وَعَمَّارُ بْنُ رَجَاءٍ، قَالُوا: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « رَخَّصَ فِي بَيْعِ الْعَرَايَا بِخَرْصِهَا كَيْلًا»




যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’আরায়া’ (গাছে থাকা তাজা খেজুর)-কে পরিমাপ করে অনুমান অনুযায়ী বিক্রির অনুমতি প্রদান করেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5033)


5033 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: أنبا ابْنُ وَهْبٍ، أَنَّ مَالِكًا، حَدَّثَهُ ح، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّوَيْهِ، قثنا مُطَرِّفٌ، وَالْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « رَخَّصَ لِصَاحِبِ الْعَرَايَا أَنْ يَبِيعَهَا بِخَرْصِهَا»




যায়দ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘আরায়া’র অধিকারী ব্যক্তিকে অনুমান (খর্স) অনুযায়ী তা বিক্রি করার অনুমতি দিয়েছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5034)


5034 - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، وَالصَّغَانِيُّ، وَأَبُو أُمَيَّةَ، قَالُوا: ثَنَا قَبِيصَةُ، قثنا سُفْيَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ: « رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْعِ الْعَرَايَا أَنْ يُبَاعَ بِخَرْصِهَا تَمْرًا»




যায়িদ ইবনে সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘আরায়া (তাৎক্ষণিকভাবে গাছ থেকে তাজা ফল বিক্রি করার একটি বিশেষ পদ্ধতি) বিক্রির অনুমতি দিয়েছেন যে, তা অনুমানের ভিত্তিতে শুকনো খেজুরের বিনিময়ে বিক্রি করা যেতে পারে।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5035)


5035 - حَدَّثَنَا الدَّقِيقِيُّ، قثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أنبا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، أَنَّ نَافِعًا، أَخْبَرَهُ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ قَالَ: أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « رَخَّصَ فِي الْعَرِيَّةِ تُؤْخَذُ بِمِثْلِ خَرْصِهَا تَمْرًا يَأْكُلُهَا أَهْلُهَا رُطَبًا»




যায়দ ইবনু সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘আরিয়্যাহ’ (নামক বিশেষ ধরণের খেজুর) বিক্রির ক্ষেত্রে অনুমতি দিয়েছেন যে, তা আনুমানিক (শুকনো) পরিমাপের সমপরিমাণ খেজুরের বিনিময়ে গ্রহণ করা হবে, যাতে এর মালিকরা তা তাজা (পাকা) খেতে পারে।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5036)


5036 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، قثنا الْمُقْرِئُ، قثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « رَخَّصَ فِي بَيْعِ الْعَرِيَّةِ بَخُرْصِهَا تَمْرًا» قَالَ يَحْيَى: وَالْعَرِيَّةُ أَنْ يَشْتَرِيَ الرَّجُلُ تَمْرَ النَّخَلَاتِ لِطَعَامِ أَهْلِهِ رُطَبًا بِخَرْصِهَا كَيْلًا




যায়িদ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’আরিয়াহ’ (খেজুর গাছে থাকা তাজা খেজুর) তার আনুমানিক শুকনো খেজুর পরিমাপের বিনিময়ে বিক্রি করার অনুমতি দিয়েছেন।

ইয়াহইয়া (বর্ণনাকারী) বলেন: আর ’আরিয়াহ হলো এই যে, কোনো ব্যক্তি তার পরিবারের খাবারের জন্য খেজুর গাছের তাজা খেজুরগুলো আনুমানিক পরিমাপের বিনিময়ে ক্রয় করবে।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5037)


5037 - أَخْبَرَنِي الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قثنا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، كِلَاهِمَا عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « رَخَّصَ فِي بَيْعِ الْعَرَايَا بِالتَّمْرِ وَالرُّطَبِ، وَلَمْ يُرَخِّصْ فِي غَيْرِ ذَلِكَ» قَالَ بِشْرٌ: قَالَ الْأَوْزَاعِيُّ: الرَّجُلُ يُتَصَدَّقُ عَلَيْهِ بِالنَّخَلَاتِ، فَيَأْخُذِ بِمَا عَلَيْهِنَّ رُطَبًا، أَوْ تَمْرًا قِيلَ: هَلْ لِلْعَرَايَا وَقْتٌ؟ قَالَ: لَا أَعْلَمُ "




যায়িদ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’আরায়া’ (গাছে থাকা তাজা) খেজুর বিক্রির ক্ষেত্রে শুকনা খেজুরের (তামর) বিনিময়ে অথবা তাজা খেজুরের (রুতাব) বিনিময়ে অনুমতি দিয়েছেন, কিন্তু এর বাইরে অন্য কোনো কিছুর ক্ষেত্রে অনুমতি দেননি।

বিশর বলেন, আওযাঈ বলেছেন: কোনো ব্যক্তিকে খেজুর গাছের ফল সাদকা করা হলে, সে ওই গাছে থাকা তাজা খেজুর অথবা শুকনা খেজুরের বিনিময়ে ফলগুলো নিয়ে নেয়।

জিজ্ঞেস করা হলো: আরায়ার জন্য কি কোনো নির্দিষ্ট সময় আছে? তিনি বললেন: আমার জানা নেই।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5038)


5038 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُهِلٍّ الصَّنْعَانِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَا: ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قثنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « رَخَّصَ فِي بَيْعِ الْعَرَايَا أَنْ يُبَاعَ بِخَرْصِهَا تَمْرًا وَلَمْ يُرَخِّصْ فِي غَيْرِ ذَلِكَ»




যায়িদ ইবনে সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘আরায়া’ (নির্দিষ্ট প্রকারের তাজা খেজুর) বিক্রি সম্পর্কে এই অনুমতি প্রদান করেছেন যে, তা অনুমানের ভিত্তিতে (খর্স) শুকনা খেজুরের বিনিময়ে বিক্রি করা যেতে পারে। তবে তিনি এছাড়া অন্য কোনো ক্ষেত্রে অনুরূপ অনুমতি দেননি।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5039)


5039 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، قثنا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، قثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « رَخَّصَ فِي بَيْعِ الْعَرَايَا»




যায়িদ ইবনে সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘আরায়্যা’ (নির্দিষ্ট ধরনের তাজা ফল) বিক্রির অনুমতি দিয়েছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5040)


5040 - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، قثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قثنا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ سَالِمًا، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، يَقُولُ: إِنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « رَخَّصَ فِي بَيْعِ الْعَرَايَا بِالرُّطَبِ، وَلَمْ يُرَخِّصْ فِي غَيْرِ ذَلِكَ»




যায়িদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জানিয়েছেন যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘বাইউল আরায়া’ (গাছে থাকা খেজুর) বিক্রি করার অনুমতি দিয়েছিলেন শুধুমাত্র রুত্বাব (পাকা তাজা খেজুর) এর বিনিময়ে। এছাড়া অন্য কোনো কিছুর বিনিময়ে তিনি এর অনুমতি দেননি।