মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ
5081 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، قثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، قثنا سُفْيَانُ، قَالَ: قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ، سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمُخَابَرَةِ، وَعَنِ الْمُزَابَنَةِ، وَعَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهُ، فَلَا يُبَاعُ إِلَّا بِالدِّينَارِ وَالدِّرْهَمِ وَرَخَّصَ فِي الْعَرَايَا»
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’মুখাবারাহ’ (জমির উৎপাদিত ফসলের অংশবিশেষ দিয়ে ভাড়া দেওয়া), ’মুযাবানাহ’ (গাছে থাকা তাজা ফলের বিনিময়ে শুকনা ফল কেনা-বেচা) এবং ফল পরিপক্বতা প্রকাশ না পাওয়া পর্যন্ত তা বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন। ফলে তা (পরিপক্ব না হলে) শুধুমাত্র দিনার ও দিরহামের বিনিময়েই বিক্রি করা যাবে। তবে তিনি ’আরায়া’ (Bay’ al-Araya) লেনদেনের ক্ষেত্রে অনুমতি প্রদান করেছেন।
5082 - حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: أنبا الشَّافِعِيُّ، قَالَ: أنبا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنْ بَيْعِ الثِّمَارِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهَا»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফল (ফসলের) পরিপক্কতা বা তার উপকারিতা প্রকাশ না হওয়া পর্যন্ত তা বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।
5083 - حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ الْإِمَامُ الْحَرَّانِيُّ، قثنا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ، قثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، عَنْ جَابِرِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَهَى عَنِ الْمُخَابَرَةِ، وَالْمُحَاقَلَةِ، وَالْمُزَابَنَةِ، وَعَنْ بَيْعِ الثَّمَرَةِ حَتَّى يُطْعَمَ، وَأَنْ لَا يُبَاعَ إِلَّا بِالدَّرَاهِمِ وَالدَّنَانِيرِ إِلَّا الْعَرَايَا قَالَ عَطَاءٌ: فَسَّرَهُ لَنَا جَابِرٌ قَالَ: أَمَّا الْمُخَابَرَةُ فَالْأَرْضُ الْبَيْضَاءُ يَدْفَعُهَا الرَّجُلُ إِلَى الرَّجُلِ، ثُمَّ يُنْفِقُ فِيهَا، ثُمَّ يَأْخُذُ مِنَ الثَّمَرَةِ، فَقَالَ لِي عَطَاءٌ: كُلُّ شَيْءٍ خَالَفَ الْمُشَارَكَةَ فَهُوَ الْمُخَابَرَةُ، قَالَ عَطَاءٌ: أَخْرَجَ سَيِّدُ الْأَرْضِ ثُلُثًا أَوْ رُبْعًا أَوْ مَا كَانَ مِنَ النَّفَقَةِ، فَلَا يَزْدَادُ عَلَى حِسَابِ ذَلِكَ مِمَّا تُخْرِجُ الْأَرْضُ، وَلَا يَزْدَادُ عَلَى الْخُسْرَانِ يَأْخُذُ أَكْثَرَ مِمَّا -[306]- أَنْفَقَ، وَزَعَمَ أَنَّ الْمُزَابَنَةَ بَيْعُ الرُّطَبِ فِي النَّخْلِ بِالتَّمْرِ كَيْلًا، وَالْمُحَاقَلَةَ عَلَى نَحْوِ ذَلِكَ فِي الزَّرْعِ يَبِيعُ الزَّرْعَ الْقَائِمَ بِالْحَبِّ كَيْلًا
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুখাবারাহ, মুহাকালাহ, মুযাবানাহ এবং ফল পাকার (বা খাবার উপযোগী হওয়ার) আগে তা বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন। তিনি আরও নিষেধ করেছেন যে, আরায়া ব্যতীত অন্য কিছু দিরহাম ও দিনার ছাড়া বিক্রি করা যাবে না।
আতা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের কাছে এর ব্যাখ্যা করেছেন। তিনি বলেন: ‘মুখাবারাহ’ হলো এই যে, কোনো ব্যক্তি খালি পতিত জমি অন্য ব্যক্তিকে দেয়, এরপর সে (দ্বিতীয় ব্যক্তি) তাতে খরচ করে এবং ফলন থেকে তার অংশ নেয়।
আতা (রাহিমাহুল্লাহ) আমাকে বললেন: যা কিছুই অংশীদারিত্বের (মুশারাকাহ) বিপরীত, তাই মুখাবারাহ। আতা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: জমির মালিক এক-তৃতীয়াংশ, বা এক-চতুর্থাংশ অথবা খরচের সমপরিমাণ অংশ নেবে, কিন্তু সে জমির মোট উৎপাদিত ফলন থেকে ঐ হিসাবের চেয়ে বেশি নেবে না। আর ক্ষতির ক্ষেত্রেও সে (মালিক) যা খরচ করেছে তার চেয়ে বেশি নিতে পারবে না।
এবং তিনি (জাবির রাঃ) দাবি করেন যে, মুযাবানাহ হলো: খেজুর গাছে থাকা তাজা ফলকে (রুতাব) শুকনো খেজুরের (তামর) বিনিময়ে পরিমাপ করে বিক্রি করা। আর মুহাকালাহ হলো: শস্যের ক্ষেত্রে একই রকম – অর্থাৎ মাঠে বিদ্যমান শস্যকে পরিমাপকৃত শস্যদানার বিনিময়ে বিক্রি করা।
5084 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، قثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، قثنا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، وَأَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُمَا سَمِعَا جَابِرًا، يَقُولُ: « نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمُحَاقَلَةِ، وَالْمُزَابَنَةِ، وَالْمُخَابَرَةِ، وَعَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يُطْعَمَ وَيُؤْكَلَ مِنْهُ، وَلَا يُبَاعَ إِلَّا بِالدِّينَارِ وَالدِّرْهَمِ إِلَّا الْعَرَايَا» رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ أَبِي عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ بِمِثْلِهِ
بَابُ بَيْعِ حَظْرِ الْمُعَاوَمَةِ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুহাক্বালা, মুযাবানা এবং মুখাবারা করতে নিষেধ করেছেন। তিনি ফল পরিপক্ক হওয়ার আগে বা ভক্ষণযোগ্য হওয়ার আগে তা বিক্রি করতেও নিষেধ করেছেন, যতক্ষণ না তা খাওয়ার উপযোগী হয় এবং তা থেকে কিছু খাওয়া হয়। আরিয়্যাহ (আরায়্যা) এর বিক্রয় ব্যতীত অন্য কোনো কিছু দিনার ও দিরহাম ছাড়া বিক্রি করা যাবে না।
5085 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ الْبَصْرِيُّ، قثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَبِي، وَمُسَدَّدٌ، وَاللَّفْظُ لِسُلَيْمَانَ، قَالُوا: ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، وَسَعِيدِ بْنِ مِينَاءَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَهَى عَنِ الْمُخَابَرَةِ، وَالْمُزَابَنَةِ، وَعَنِ الْمُعَاوَمَةِ، وَقَالَ أَحَدُهُمَا: بَيْعُ السِّنِينَ وَعَنِ الثُّنْيَا، وَرَخَّصَ فِي الْعَرَايَا "
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুخابারা, মুযাবানা ও মু’আওয়ামা করতে নিষেধ করেছেন। বর্ণনাকারীদের মধ্যে একজন বলেছেন, (মু’আওয়ামা হলো) ’বাই’উস সিনীন’ (কয়েক বছরের ফল বিক্রি)। তিনি সুনিয়া (বিক্রি) থেকেও নিষেধ করেছেন। আর তিনি ’আরায়া’ (নামক বিশেষ ধরনের ক্রয়-বিক্রয়ের) ক্ষেত্রে অনুমতি দিয়েছেন।
5086 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ سَيْفٍ الْحَرَّانِيُّ، قثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، وَسَعِيدِ بْنِ مِينَاءَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَهَى عَنِ الْمُخَابَرَةِ، وَالْمُزَابَنَةِ، وَالْمُعَاوَمَةِ، قَالَ أَحَدُهُمَا: بَيْعُ السِّنِينَ وَرَخَّصَ فِي الْعَرَايَا "
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুخابারা, মুজাবানা ও মু’আওয়ামা থেকে নিষেধ করেছেন। (বর্ণনাকারীদের) দুজনের একজন বলেছেন: মু’আওয়ামা হলো (বহু) বছরের (ফসল) বিক্রি করা। আর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) ’আরায়ার (পদ্ধতিতে বিক্রির) ক্ষেত্রে অনুমতি প্রদান করেছেন।
5087 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، وَأَبُو أُمَيَّةَ، قَالَا: ثَنَا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، قثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مِينَاءَ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنِ الْمُخَابَرَةِ، وَالْمُزَابَنَةِ، وَالْمُعَاوَمَةِ»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’আল-মুখাবারা’, ’আল-মুজাবানা’ এবং ’আল-মু’আওয়ামা’ থেকে নিষেধ করেছেন।
5088 - حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، قثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، قثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَزَادَ عَنْ بَيْعِ الثُّنْيَا، وَعَنْ بَيْعِ الْإِلْقَاءِ « وَرَخَّصَ فِي الْعَرَايَا»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে (আরও) বর্ণনা করেছেন যে, তিনি ’বাই‘উস সুন্ইয়া’ এবং ’বাই‘উল ইলক্বা’ (ব্যবসায়ীর সাথে শহরের বাইরে দেখা করে প্রতারণামূলক ক্রয়) থেকে নিষেধ করেছেন। আর তিনি ’আরায়্যা’ (নির্দিষ্ট শর্তসাপেক্ষে গাছের তাজা খেজুরের বিনিময়ে শুকনো খেজুর বিক্রির) ক্ষেত্রে অনুমতি প্রদান করেছেন।
5089 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجْزِيُّ، قثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، قثنا: إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: وَثَنَا مُسَدَّدٌ، أَنَّ حَمَّادًا، وَعَبْدَ الْوَارِثِ، حَدَّثَاهُمْ عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، قَالَ: غَيْرُ حَمَّادٍ وَسَعِيدِ بْنِ مِينَاءَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمُحَاقَلَةِ، وَالْمُزَابَنَةِ، وَالْمُخَابَرَةِ، وَالْمُعَاوَمَةِ، قَالَ: غَيْرُ حَمَّادَ: قَالَ أَحَدُهُمَا: «وَالْمُعَاوَمَةِ» وَقَالَ الْآخَرُ: «بَيْعِ السِّنِينَ» ، ثُمَّ اتَّفَقُوا وَعَنِ الثُّنْيَا وَرَخَّصَ فِي الْعَرَايَا "
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুহাকালা (জমির উৎপন্ন শস্য বিনিময়ের চুক্তি), মুজাবানা (গাছে থাকা তাজা ফলের বিনিময়ে শুকনো ফলের বিক্রয়), মুখাবারা (নির্দিষ্ট অংশীদারিত্বের ভিত্তিতে চাষের চুক্তি) এবং মুআওয়ামা (বছরের পর বছর ধরে চুক্তি) থেকে নিষেধ করেছেন।
হাম্মাদ ব্যতীত অন্য বর্ণনাকারীরা বলেন: বর্ণনাকারীদের মধ্যে একজন ‘মুআওয়ামা’ শব্দটি ব্যবহার করেছেন, আর অন্যজন ‘বাই’উস সিনীন’ (কয়েক বছরের জন্য বিক্রয়) শব্দটি ব্যবহার করেছেন।
অতঃপর তারা সকলে আস-সুনইয়া (বিক্রিত বস্তু থেকে অনির্দিষ্ট অংশ বাদ রাখা) থেকেও নিষেধ করার বিষয়ে একমত হয়েছেন। তবে তিনি আরায়া (খেজুরের একটি বিশেষ প্রকার) বিক্রির অনুমতি দিয়েছেন।
5090 - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، وَالصَّغَانِيُّ، وَجَعْفَرٌ الصَّائِغُ، قَالُوا: ثَنَا عَفَّانُ، قثنا سُلَيْمُ بْنُ حَيَّانَ، قثنا سَعِيدُ بْنُ مِينَاءَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمُزَابَنَةِ، وَالْمُحَاقَلَةِ، وَالْمُخَابَرَةِ» ،
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুযাবানা, মুহাক্বালাহ এবং মুখাবারা থেকে নিষেধ করেছেন।
5091 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَا: ثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قثنا سُلَيْمُ بْنُ حَيَّانَ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ
ইউনুস ইবনে হাবিব এবং ইবরাহিম ইবনে মারযূক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন: আমাদেরকে আবূ দাউদ (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস বর্ণনা করেছেন, অতঃপর সুলাইম ইবনে হাইয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সনদসহ অনুরূপ (পূর্ববর্তী হাদীসের মতো) বর্ণনা প্রদান করেছেন।
5092 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، قَالَ أنبا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى الْأَشْيَبُ، قثنا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الْأَرْضِ الْبَيْضَاءِ سَنَتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا»
জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পতিত (অনাবাদী) জমি দুই অথবা তিন বছরের জন্য বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।
5093 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، قثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، قثنا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ الْأَعْرَجِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَتِيقٍ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « أَمَرَ بِوَضْعِ الْجَوَائِحِ، وَنَهَى عَنْ بَيْعِ السِّنِينَ»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রাকৃতিক দুর্যোগজনিত লোকসান (ফসল বিক্রেতার উপর থেকে) মওকুফ করে দেওয়ার নির্দেশ দিয়েছেন এবং কয়েক বছরের (ফসল) বিক্রি (বাইউল মু’আওয়ামাহ) করতে নিষেধ করেছেন।
5094 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ الْأَعْرَجِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَتِيقٍ، عَنْ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنْ بَيْعِ السِّنِينَ» ، قَالَ لَنَا سُفْيَانُ: هُوَ بَيْعُ الثِّمَارِ قَبْلَ أَنْ يَبْدُوَ صَلَاحُهُ "
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’বাইয়ে সিনীন’ (কয়েক বছরের ফল/ফসল অগ্রিম বিক্রি) করতে নিষেধ করেছেন।
সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের বলেছেন: এটি হলো ফল পাকার উপযুক্ততা প্রকাশ পাওয়ার পূর্বেই তা বিক্রি করে দেওয়া।
5095 - حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قثنا الشَّافِعِيُّ، قثنا سُفْيَانُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَتِيقٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنْ بَيْعِ السِّنِينَ وَأَمَرَ بِوَضْعِ الْجَوَائِحِ» ،
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কয়েক বছরের জন্য (ফলের) বেচা-কেনা করতে নিষেধ করেছেন এবং তিনি প্রাকৃতিক দুর্যোগের কারণে হওয়া ক্ষয়ক্ষতি মওকুফ করার নির্দেশ দিয়েছেন।
5096 - حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ، قثنا الشَّافِعِيُّ، قَالَ: وأنبا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ (হাদীস) বর্ণনা করেছেন।
5097 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الدَّقِيقِيُّ، قثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، قثنا رَبَاحُ بْنُ أَبِي مَعْرُوفٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: « نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ كَرْيِ الْأَرْضِ، وَعَنْ بَيْعِهِمَا السِّنِينَ، وَعَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ، حَتَّى يَطِيبَ»
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জমিন ইজারা (ভাড়া) দেওয়া থেকে, বহু বছরের জন্য তাদের (জমির) বিক্রয় চুক্তি করা থেকে, এবং ফল পরিপক্ক বা ব্যবহারোপযোগী না হওয়া পর্যন্ত তা বিক্রি করা থেকে নিষেধ করেছেন।
5098 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، قثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَعْيَنَ، وَأَبُو جَعْفَرِ بْنُ نُفَيْلٍ، قَالَا: ثَنَا زُهَيْرٌ، قثنا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الْأَرْضِ الْبَيْضَاءِ سَنَتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا»
জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুই বছর অথবা তিন বছরের জন্য পতিত (অনাবাদী) জমি বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।
5099 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، قثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ، حَدَّثَنِي الثِّقَةُ، يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الثُّنْيَا إِلَّا أَنْ تُعْلَمَ»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (বিক্রয় বা লেনদেনের ক্ষেত্রে) কোনো অংশ বাদ দেওয়া বা ব্যতিক্রম করা থেকে নিষেধ করেছেন, তবে যদি তা (ব্যতিক্রমের পরিমাণ) সুনির্দিষ্টভাবে জানা থাকে।
5100 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمَيْمُونِيُّ، وَأَبُو دَاوُدَ السِّجْزِيُّ، قَالَا: ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، قثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « عَامَلَ أَهْلَ خَيْبَرَ بِشَطْرِ مَا يَخْرُجُ مِنْ ثَمَرٍ أَوْ زَرْعٍ»
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খায়বারবাসীদের সাথে এই মর্মে চুক্তি করেছিলেন যে, ফল অথবা শস্য থেকে যা উৎপন্ন হবে, তার অর্ধেকের (ভাগ মুসলিমদের জন্য থাকবে)।