মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ
5661 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، قثنا الْحُمَيْدِيُّ، قثنا سُفْيَانُ، قَالَ: سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ: حَمَلْتُ بِمِثْلِهِ
উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আমি এর অনুরূপ (বস্তু) বহন করেছিলাম।
5662 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: أنبا ابْنُ وَهْبٍ، أَنَّ مَالِكًا، حَدَّثَهُ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، قَالَ: حَمَلْتُ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَأَضَاعَهُ صَاحِبُهُ الَّذِي كَانَ عِنْدَهُ، فَأَرَدْتُ أَنْ أَبْتَاعَهُ مِنْهُ وَظَنَنْتُ أَنَّهُ بَائِعُهُ بِرُخْصٍ، فَسَأَلْتُ عَنْ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «لَا تَبْتَاعُهُ، وَإِنْ أَعْطَاكَهُ بِدِرْهَمٍ وَاحِدٍ، فَإِنَّ الْعَائِدَ فِي صَدَقَتِهِ كَالْكَلْبِ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ» ،
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি আল্লাহর পথে (জিহাদের জন্য) একটি ঘোড়া দান করেছিলাম। কিন্তু যার কাছে সেটি ছিল, সে সেটির যথাযথ যত্ন নেয়নি (বা সেটি অবহেলা করেছিল)। ফলে আমি তার কাছ থেকে ঘোড়াটি কিনে নিতে চাইলাম এবং আমার ধারণা হলো যে সে হয়তো কম দামে এটিকে বিক্রি করবে।
এরপর আমি এ ব্যাপারে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: "তুমি সেটি কিনো না, যদিও সে তোমাকে এক দিরহামের বিনিময়েও তা দেয়। কেননা যে ব্যক্তি নিজের সদকা (দান) ফিরিয়ে নেয়, সে ঐ কুকুরের মতো, যা তার বমি গিলে খায়।"
5663 - حَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ، قثنا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، بِمِثْلِهِ
আবূ ইসমাঈল আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আল-ক্বা’নাবী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি ইমাম মালিক (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে পূর্ববর্তী হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
5664 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ، وَالسُّلَمِيُّ، قَالَا: ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عُمَرَ، حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ لَهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، ثُمَّ رَآهَا تُبَاعُ، فَأَرَادَ أَنْ يَشْتَرِيَهَا، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ»
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর একটি ঘোড়াকে আল্লাহর পথে (জিহাদের জন্য) দান করেছিলেন। এরপর তিনি ঘোড়াটিকে বিক্রি হতে দেখলেন। তখন তিনি সেটি কিনতে চাইলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: "তুমি তোমার সদকা (দান) ফিরিয়ে নিয়ো না।"
5665 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُسْلِمٍ، قثنا حَجَّاجٌ، قثنا اللَّيْثُ، عَنْ عَقِيلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنُّ عُمَرُ، تَصَدَّقَ بِفَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَوَجَدَهُ يُبَاعُ بَعْدَ ذَلِكَ، فَأَرَادَ أَنْ يَشْتَرِيَهُ، فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَأْذِنُهُ فِي ذَلِكَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ»
আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আল্লাহর পথে একটি ঘোড়া সাদকা (দান) করেছিলেন। পরে তিনি দেখলেন, ঘোড়াটি বিক্রি করা হচ্ছে। তখন তিনি সেটি ক্রয় করতে চাইলেন। অতঃপর তিনি এ বিষয়ে অনুমতি নিতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমার সাদকার (দানের) দিকে প্রত্যাবর্তন করো না।”
5666 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، وَأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ الرَّمْلِيُّ، قثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، قثنا الزُّهْرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، وَحُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّهُمَا سَمِعَا النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، يَقُولُ: نَحَلَنِي أَبِي غُلَامًا، فَأَمَرَتْنِي أُمِّي أَنْ أَذْهَبَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأُشْهِدُهُ عَلَى ذَلِكَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَكُلَّ وَلَدِكَ أَعْطَيْتَهُ؟» قَالَ: لَا، قَالَ: «فَارْدُدْهُ»
নু’মান ইবনে বাশির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার পিতা আমাকে একটি গোলাম (সেবক) দান করেছিলেন। তখন আমার মা আমাকে আদেশ করলেন যেন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট যাই এবং এ ব্যাপারে তাঁকে সাক্ষী রাখি।
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিজ্ঞাসা করলেন, "তুমি কি তোমার সব সন্তানকেই অনুরূপ দান করেছ?"
তিনি (পিতা) বললেন, "না।"
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "তাহলে তুমি তা ফিরিয়ে নাও।"
5667 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، قثنا عَلِيٌّ، قثنا سُفْيَانُ، قَالَ: سَمِعْتُهُ مِنَ الزُّهْرِيِّ، يَقُولُ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَأَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّ أَبَاهُ نَحَلَهُ غُلَامًا، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُشْهِدُهُ، فَقَالَ: « أَكُلَّ أَوْلَادِكَ نَحَلْتَ؟» قَالَ: لَا قَالَ: «فَارْدُدْهُ»
নু’মান ইবন বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তাঁর পিতা তাঁকে একটি গোলাম (ক্রীতদাস) দান করলেন। এরপর তিনি (পিতা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আসলেন, যেন তিনি এই দানের সাক্ষী হন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি কি তোমার সকল সন্তানকে একই রকম দান করেছ?" তিনি বললেন: "না।" তখন তিনি বললেন: "তাহলে তা ফিরিয়ে নাও।"
5668 - حَدَّثَنَا السُّلَمِيُّ، قثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أنبا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، وَحُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ: ذَهَبَ بِي أَبِي بَشِيرُ بْنُ سَعْدٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؛ لِيُشْهِدَهُ عَلَى نُحْلٍ نَحَلْنِيهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَكُلَّ بَنِيكَ نَحَلْتَ مِثْلَ هَذَا؟» قَالَ: لَا قَالَ -[454]-: «فَأَرْجِعْهَا»
নোমান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার পিতা বশীর ইবনে সাদ আমাকে সঙ্গে নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট গেলেন, যেন তিনি আমাকে দেওয়া একটি উপহারের (দান) ওপর তাঁকে সাক্ষী রাখেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “তোমার সকল সন্তানকে কি তুমি অনুরূপ দান করেছ?” তিনি (পিতা) বললেন, “না।” রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “তাহলে তা ফিরিয়ে নাও।”
5669 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ، قثنا وَهْبُ اللَّهِ بْنُ رَاشِدٍ، قثنا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّهُمَا سَمِعَا النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، يَقُولُ: نَحَلَنِي أَبِي بَشِيرُ بْنُ سَعْدٍ غُلَامًا لَهُ، ثُمَّ مَشَى بِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي نَحَلْتُ ابْنِي هَذَا غُلَامًا، قَالَ: « أَكُلَّ بَنِيكَ قَدْ نَحَلْتَ؟» ، فَقَالَ: لَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَأَرْجِعْهَا»
নু’মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার পিতা বাশীর ইবনু সা’দ তাঁর মালিকানাধীন একটি গোলাম (দাস) আমাকে দান করেছিলেন। অতঃপর তিনি আমাকে নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট গেলেন এবং বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি আমার এই ছেলেকে একটি গোলাম দান করেছি।" তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) জিজ্ঞেস করলেন, "তুমি কি তোমার সকল সন্তানকে অনুরূপ দান করেছ?" তিনি (বাশীর) বললেন, "না।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তবে তুমি এটি ফিরিয়ে নাও (দানটি প্রত্যাহার করো)।"
5670 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: أنبا ابْنُ وَهْبٍ، أَنَّ مَالِكًا، أَخْبَرَهُ ح، وَحَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: أنبا الشَّافِعِيُّ، قَالَ: أنبا مَالِكٌ، ح وَحَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، قثنا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، قَالَ: أنبا مَالِكٌ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قثنا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، يُحَدِّثَاهُ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّ أَبَاهُ أَتَى بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنِّي نَحَلْتُ ابْنِي هَذَا غُلَامًا كَانَ لِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَكُلَّ وَلَدِكَ نَحَلْتَ مِثْلَ هَذَا؟» قَالَ: لَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَأَرْجِعْهُ»
নু’মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর পিতা তাঁকে নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন। অতঃপর তিনি (তাঁর পিতা) বললেন: "আমি আমার এই ছেলেকে আমার মালিকানাধীন একজন গোলাম (দাস) দান করেছি।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আপনি কি আপনার সকল সন্তানকে একইভাবে দান করেছেন?"
তিনি বললেন: "না।"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তাহলে আপনি তা ফিরিয়ে নিন।"
5671 - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، وَأَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، قَالَا: ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قثنا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ حُمَيْدًا، وَمُحَمَّدَ بْنَ النُّعْمَانِ، أَخْبَرَاهُ أَنَّ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ أَخْبَرَهُمَا أَنَّ بَشِيرَ بْنَ سَعْدٍ جَاءَ بِالنُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنِّي نَحَلْتُ ابْنِي هَذَا غُلَامًا، فَإِنْ رَأَيْتَ أَنْ أُنْفِذَهُ -[455]- أَنْفَذْتُهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَكُلَّ وَلَدِكَ نَحَلْتَهُ؟» ، قَالَ: لَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَارْدُدْهُ» ،
নু’মান ইবনে বাশির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
বশির ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নু’মান ইবনে বাশিরকে (তাঁর পুত্রকে) সঙ্গে নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এলেন এবং বললেন, ‘আমি আমার এই ছেলেকে একটি গোলাম (দাস) উপহারস্বরূপ দান করেছি। আপনি যদি তা কার্যকর করার অনুমতি দেন, তবে আমি তা কার্যকর করব।’
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন, ‘তুমি কি তোমার সকল সন্তানকে একই রকম দান করেছ?’
তিনি বললেন, ‘না।’
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘তাহলে এটি ফিরিয়ে নাও (বা বাতিল করো)।’
5672 - حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ إِسْحَاقَ، قثنا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ الْحَرْبِيُّ، قثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَا: ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ، وَحُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّ بَشِيرَ بْنَ سَعْدٍ، جَاءَ بِالنُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ مِثْلَهُ
মুহাম্মদ ইবনু নু’মান এবং হুমাইদ ইবনু আব্দুর রহমান ইবনু আওফ (রাহিমাহুমাল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই বশীর ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), নু’মান ইবনু বশীরকে নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসেছিলেন। অতঃপর তিনি (পূর্ববর্তী হাদীসের) অনুরূপ বর্ণনা উল্লেখ করলেন।
5673 - حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ، قثنا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ: أنبا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّهُمَا سَمِعَا النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، قَالَ: نَحَلَنِي أَبِي بَشِيرُ بْنُ سَعْدٍ غُلَامًا لَهُ، ثُمَّ مَشَى بِي، حَتَّى أَدْخَلَنِي عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي نَحَلْتُ ابْنِي هَذَا غُلَامًا، فَإِنْ رَأَيْتَ أَنْ أُجِيزَهُ لَهُ أَجَزْتُهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَأَرْجِعْهَا»
নু’মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার পিতা বাশীর ইবনু সা’দ তাঁর মালিকানাধীন একটি গোলাম (দাস) আমাকে দান করেছিলেন। এরপর তিনি আমাকে সাথে নিয়ে গেলেন এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট প্রবেশ করালেন। তিনি (আমার পিতা) বললেন, ’হে আল্লাহর রাসূল! আমি আমার এই ছেলেকে একটি গোলাম দান করেছি। আপনি যদি মনে করেন যে আমি তাকে এটা বৈধ করে দেব, তবে আমি দেব।’ তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "সুতরাং তুমি তা ফিরিয়ে নাও।"
5674 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمُ الصَّنْعَانِيُّ، قثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أنبا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَوْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، قَالَتْ أُمُّهُ: يَا بَشِيرُ أَنْحِلِ النُّعْمَانَ وَزَعَمُوا أَنَّ أُمَّ النُّعْمَانِ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَوَاحَةَ فَلَمْ تَزَلْ بِهِ، حَتَّى نَحَلَهُ، فَقَالَتْ: أَشْهِدْ عَلَيْهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَهَبَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ لَهُ الشَّهَادَةَ فِي نِحْلَتِهِ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَنَحَلْتَ بَنِيكَ مِثْلَ ذَلِكَ؟» قَالَ: لَا قَالَ: «فَإِنِّي لَا أَشْهَدُ عَلَى الْجَوْرِ» ، فَقَالَ لِي عَوْنٌ: فَأَمَّا أَنَا فَسَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَسَوِّي بَيْنَهُمْ»
নু’মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর মা (যিনি আব্দুল্লাহ ইবনে রাওয়াহার কন্যা ছিলেন বলে উল্লেখ করা হয়) তাঁর পিতা বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "হে বশীর, তুমি নু’মানকে কিছু দান করো।" তিনি তাঁকে বারবার এ কথা বলতে থাকলেন, অবশেষে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে একটি দান (নহল) করলেন।
তখন তাঁর স্ত্রী বললেন: "আপনি এর উপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সাক্ষী রাখুন।"
অতঃপর বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে গেলেন এবং তাঁর এই দানের উপর সাক্ষী রাখার কথা বললেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি কি তোমার অন্য সকল সন্তানদেরকেও অনুরূপ দান করেছো?"
তিনি বললেন: "না।"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তাহলে আমি অন্যায়ের উপর সাক্ষী হতে পারবো না।"
’আওন (রাবী) বলেন, আমি আমার পিতাকে বলতে শুনেছি যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছিলেন: "তাদের (সকল সন্তানের) মাঝে সমতা বজায় রাখো।"
5675 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، قثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، قَالَ ثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ: انْطَلَقَ بِي أَبِي يَحْمِلُنِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، اشْهَدْ أَنِّي قَدْ نَحَلْتُ النُّعْمَانَ كَذَا وَكَذَا قَالَ: « أَكُلَّ وَلَدِكَ نَحَلْتَهُ مِثْلَ مَا نَحَلْتَ هَذَا؟» قَالَ: لَا قَالَ: «فَأَشْهِدْ هَذَا غَيْرِي أَلَيْسَ يَسُرُّكَ أَنْ يَكُونُوا لَكَ فِي الْبِرِّ سَوَاءً؟» قَالَ: بَلَى قَالَ: «فَلَا إِذًا»
নু’মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার বাবা আমাকে বহন করে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট নিয়ে গেলেন। তিনি (আমার বাবা) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি সাক্ষী থাকুন যে আমি নু’মানকে এই এই জিনিস দান করেছি।"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তোমার সব সন্তানকে কি তুমি অনুরূপ দান করেছ, যেমন একে দান করেছ?" তিনি বললেন, "না।"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তাহলে তুমি এ কাজের জন্য আমাকে ছাড়া অন্য কাউকে সাক্ষী রাখো। এটা কি তোমাকে আনন্দিত করবে না যে তারা সবাই তোমার সাথে সদাচরণে সমান থাকবে?" তিনি বললেন, "অবশ্যই করবে।"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তাহলে তুমি এমন (বৈষম্যমূলক) কাজ করো না।"
5676 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ، قثنا سَعِيدُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: أنبا أَزْهَرُ بْنُ سَعْدٍ السَّمَّانُ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ: نَحَلَنِي أَبِي نِحْلَةً، ثُمَّ أَتَى بِي إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيُشْهِدَهُ فَقَالَ: « أَكُلَّ وَلَدِكَ أَعْطَيْتَ مِثْلَ هَذَا؟» قَالَ: لَا، قَالَ: فَقَالَ: «لَيْسَ تُرِيدُ مِنْهُمْ مِنَ الْبِرِّ مَا تُرِيدُ مِنْ ذَا؟» قَالَ: بَلَى قَالَ: «فَلَا أَشْهَدُ» قَالَ ابْنُ عَوْنٍ: فَحَدَّثْتُ بِهِ مُحَمَّدًا فَقَالَ إِنَّمَا تَحَدَّثْنَا أَنَّهُ قَالَ: «قَارِبُوا بَيْنَ أَوْلَادِكُمْ»
নু’মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার পিতা আমাকে একটি বিশেষ উপহার (বা দান) দিয়েছিলেন। অতঃপর তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে আমাকে নিয়ে আসলেন, যেন তিনি এটিকে সাক্ষ্য দেন।
তখন তিনি (নবী ﷺ) জিজ্ঞেস করলেন: “তোমার কি সকল সন্তানকে তুমি অনুরূপ দান করেছ?”
তিনি (পিতা) বললেন: "না।"
তখন তিনি বললেন: “তুমি কি চাও না যে তারা (অন্যান্য সন্তানেরা) তোমার সাথে তেমনই সদ্ব্যবহার করুক যেমনটি তুমি এর (নু’মানের) কাছ থেকে আশা করো?”
তিনি বললেন: "হ্যাঁ, অবশ্যই (চাই)।”
তিনি বললেন: “তাহলে আমি (এর উপর) সাক্ষ্য দেব না।”
ইবনে আউন বলেন, আমি এই হাদীসটি মুহাম্মাদ (ইবনে সীরীন)-এর কাছে বর্ণনা করলাম। তখন তিনি বললেন: আমাদের কাছে এই কথাটিই বর্ণিত হয়েছে যে, তিনি (নবী ﷺ) বলেছেন: "তোমরা তোমাদের সন্তানদের মধ্যে সমতা বজায় রাখো।"
5677 - حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، هَارُونُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ عِيسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ إِمَامُ مَسْجِدِ بَغْدَادَ بِمَكَّةَ، قثنا الْقَوَارِيرِيُّ، قثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ أَخْضَرَ، قَالَا: ثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ: نَحَلَنِي أَبِي غُلَامًا، فَأَتَى بِي النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيُشْهِدَهُ عَلَى نُحْلِي، قَالَ: «هَلْ لَكَ وَلَدٌ غَيْرُهُ؟» قُلْتُ: نَعَمْ قَالَ: فَكُلَّ وَلَدِكَ نَحَلْتَهُ مِثْلَ هَذَا؟ " قُلْتُ: لَا قَالَ: «فَتُحِبُّ أَنْ يَكُونُوا فِي الْبِرِّ سَوَاءً؟» قَالَ: قُلْتَ: نَعَمْ قَالَ: فَلَمْ يَشْهَدْ وَأَبَى أَنْ يَشْهَدَ
নু’মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমার পিতা আমাকে একটি গোলাম (দাস) উপহার দিয়েছিলেন। এরপর তিনি আমাকে নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এলেন, যেন তিনি আমার এই উপহারের উপর সাক্ষ্য দেন।
তিনি (নবী ﷺ) জিজ্ঞেস করলেন, “সে কি তোমার একমাত্র সন্তান? নাকি তার ছাড়াও তোমার অন্য কোনো সন্তান আছে?”
আমি বললাম, “জি হ্যাঁ।”
তিনি বললেন, “তোমার সব সন্তানকে কি তুমি অনুরূপভাবে উপহার দিয়েছো?”
আমি বললাম, “না।”
তিনি বললেন, “তুমি কি চাও যে তারা তোমার প্রতি সদ্ব্যবহারের ক্ষেত্রে সমান হোক?”
আমি বললাম, “জি হ্যাঁ।”
অতঃপর তিনি (নবী ﷺ) সাক্ষ্য দেননি এবং সাক্ষ্য দিতে অস্বীকার করলেন।
5678 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، وَعَمَّارُ بْنُ رَجَاءٍ، وَأَبُو أُمَيَّةَ، وَأَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، قَالُوا: ثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، قثنا أَبُو حَيَّانَ التَّيْمِيُّ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ: سَأَلَتْ أُمِّي أَبِي بَعْضَ الْمَوْهِبَةِ لِي، فَوَهَبَهَا لِي فَقَالَتْ: لَا أَرْضَى حَتَّى تُشْهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَأَخَذَ أَبِي بِيَدِي وَأَنَا غُلَامٌ، فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أُمَّ هَذَا بِنْتَ رَوَاحَةَ، زَاوَلَتْنِي عَنْ بَعْضِ الْمَوْهِبَةِ لَهُ، وَإِنِّي وَهَبْتُهَا لَهُ وَقَدْ أَعْجَبَهَا أَنْ أُشْهِدَكَ عَلَى ذَلِكَ قَالَ: «يَا بَشِيرُ، أَلَكَ ابْنٌ غَيْرُ هَذَا؟» قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَوَهَبْتَ لَهُ مِثْلَ الَّذِي وَهَبْتَ لِهَذَا؟» قَالَ: لَا، فَقَالَ: «لَا تُشْهِدْنِي إِذًا، فَإِنِّي لَا أَشْهَدُ عَلَى جَوْرٍ»
নু’মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার মা আমার বাবার কাছে আমার জন্য কিছু দান (উপহার) চাইলেন। তখন আমার বাবা আমাকে সেই উপহারটি দান করলেন।
কিন্তু মা বললেন: আমি সন্তুষ্ট হব না, যতক্ষণ না আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এর উপর সাক্ষী রাখবেন।
নু’মান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তখন আমার বাবা আমার হাত ধরলেন, আর আমি ছিলাম ছোট বালক। এরপর তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এলেন এবং বললেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ! এই বালকের মা—রওয়াহা’র কন্যা—আমার কাছে তার জন্য কিছু দান চেয়েছেন। আমি তাকে তা দানও করেছি। কিন্তু তিনি পছন্দ করেছেন যে আমি যেন এই দানের ব্যাপারে আপনাকে সাক্ষী রাখি।
তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "হে বাশীর! তোমার কি এই ছেলে ছাড়া অন্য কোনো ছেলে আছে?" বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "হ্যাঁ।" তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "তুমি কি তাকেও এর (এই ছেলেকে দেওয়া দানের) মতো কিছু দান করেছ?" বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "না।"
তখন তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "তাহলে তুমি আমাকে সাক্ষী রেখো না। কেননা আমি কোনো অবিচারের উপর সাক্ষ্য দিই না।"
5679 - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، قثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، قثنا هُشَيْمٌ، عَنْ سَيَّارٍ -[457]-، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّ أَبَاهُ نَحَلَ بَعْضَ وَلَدِهِ نُحْلًا، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيُشْهِدَهُ، فَقَالَ: «أَكُلَّ وَلَدِكَ نَحَلْتَهُ مِثْلَ هَذَا؟» قَالَ: لَا قَالَ: «هَذِهِ تَلْجِئَةٌ هَذَا جَوْرٍ، أَشْهِدْ غَيْرِي» وَقَالَ: « اعْدِلُوا بَيْنَ أَبْنَائِكُمْ»
নু’মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যে, তাঁর পিতা (বাশীর) তাঁর সন্তানদের মধ্যে কাউকে কিছু দান করেছিলেন। অতঃপর তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে আসলেন যেন তিনি এর সাক্ষী থাকেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তোমার সকল সন্তানকে কি তুমি অনুরূপ দান করেছ?" তিনি বললেন, "না।" তিনি বললেন, "এটা পক্ষপাতিত্ব। এটা বাড়াবাড়ি (বা যুলম)। তুমি আমাকে ছাড়া অন্য কাউকে সাক্ষী রাখো।" আর তিনি বললেন, "তোমাদের সন্তানদের মধ্যে ইনসাফ (ন্যায়বিচার) করো।"
5680 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجْزِيُّ، قثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، قثنا هُشَيْمٌ، قَالَ أنبا سَيَّارٌ، ح وَأَخْبَرَنَا مُغِيرَةُ، قَالَ: وَأنبا دَاوُدُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ: نَحَلَنِي أَبِي قَالَ إِسْمَاعِيلُ: مِنْ بَيْنَ الْقَوْمِ غُلَامًا لَهُ، فَقَالَتْ لَهُ أُمُّهُ عَمْرَةُ بِنْتُ رَوَاحَةَ: ائْتِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَشْهِدْهُ قَالَ: فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: إِنِّي نَحَلْتُ ابْنِي النُّعْمَانَ نُحْلًا، وَإِنَّ عَمْرَةَ سَأَلْتَنِي أَنْ أُشْهِدَكَ عَلَى ذَلِكَ قَالَ: فَقَالَ: «أَلَكَ وَلَدٌ سِوَاهُ؟» قَالَ: قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: «فَكُلَّهُمْ أَعْطَيْتَهُ مِثْلَ الَّذِي أَعْطَيْتَ النُّعْمَانَ؟» قَالَ: لَا قَالَ: فَقَالَ: " هَؤُلَاءِ الْمُحَدِّثُونَ: هَذَا جَوْرٌ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ: هَذَا تَلْجِئَةٌ، فَأَشْهِدْ عَلَى هَذَا غَيْرِي قَالَ مُغِيرَةُ: «أَلَيْسَ يَسُرُّكَ أَنْ يَكُونُوا لَكَ فِي الْبِرِّ وَاللُّطْفِ سَوَاءً؟» قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَأَشْهِدْ عَلَى هَذَا غَيْرِي» وَذَكَرَ مُجَالِدٌ «أَنَّ لَهُمْ عَلَيْكَ فِي الْحَقِّ أَنْ تَعْدِلَ بَيْنَهُمْ كَمَا أَنَّ لَكَ عَلَيْهِمْ مِنَ الْحَقِّ أَنْ يَبَرُّوكَ»
নু’মান ইবনে বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমার পিতা আমাকে তাঁর একটি গোলাম (দাস) উপহার দিয়েছিলেন (ইসমাঈল বলেন, তিনি তাকে অন্যান্যের মাঝ থেকে এটি দিয়েছিলেন)। তখন তাঁর মাতা আমরা বিনত রাওয়াহা তাঁকে বললেন: আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে যান এবং তাঁকে এর সাক্ষী রাখুন।
তিনি বলেন, অতঃপর তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে গেলেন এবং তাঁকে বিষয়টি জানালেন। তিনি (পিতা) বললেন: আমি আমার পুত্র নু’মানকে একটি উপহার দিয়েছি, আর আমরা (নু’মানের মা) আমাকে অনুরোধ করেছে যেন আমি এ ব্যাপারে আপনাকে সাক্ষী রাখি।
তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "সে (নু’মান) ছাড়া কি তোমার অন্য সন্তান আছে?" তিনি বললেন: আমি বললাম, "হ্যাঁ।"
তিনি বললেন: "তুমি কি তোমার সব সন্তানকে নু’মানকে যা দিয়েছ তার মতো দিয়েছো?" তিনি বললেন: "না।"
তিনি (নবী ﷺ) তখন বললেন: "এই যে কাজ, এটা তো অন্যায় (জাওর)।" আর তাদের (অন্যান্য বর্ণনাকারীদের) কেউ কেউ বলেছেন: "এটা বাধ্যবাধকতা সৃষ্টি করবে (তা’লজিয়া)।" "সুতরাং, এ ব্যাপারে আমাকে ছাড়া অন্য কাউকে সাক্ষী রাখো।"
মুগীরাহ বলেন, (নবী ﷺ বললেন:) "তুমি কি পছন্দ করো না যে, তারা সবাই তোমার প্রতি সমানভাবে সদ্ব্যবহার ও দয়া দেখাক?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ।" তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "তাহলে এ বিষয়ে আমাকে ছাড়া অন্য কাউকে সাক্ষী রাখো।"
আর মুজালিদ উল্লেখ করেছেন: "তাদের পক্ষ থেকে তোমার উপর হক হলো যে, তুমি তাদের মধ্যে ইনসাফ করবে, যেমন তাদের উপর তোমার হক হলো যে, তারা তোমার প্রতি সদ্ব্যবহার করবে।"