الحديث


موطأ مالك
Muwatta Malik
মুওয়াত্তা মালিক





موطأ مالك (2763)


2763 - وَحَدَّثَنِي عَن مَالِكٍ، عَن إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّ الطُّفَيْلَ بْنَ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ كَانَ يَأْتِي عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ، فَيَغْدُو مَعَهُ إِلَى السُّوقِ، قَالَ: فَإِذَا غَدَوْنَا إِلَى السُّوقِ، لَمْ يَمُرَّ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ عَلَى سَقَاطٍ، وَلاَ صَاحِبِ بِيعَةٍ، وَلاَ مِسْكِينٍ، وَلاَ أَحَدٍ، إِلاَّ سَلَّمَ عَلَيْهِ، قَالَ الطُّفَيْلُ: فَجِئْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ يَوْمًا، فَاسْتَتْبَعَنِي إِلَى السُّوقِ، فَقُلْتُ لَهُ: وَمَا تَصْنَعُ فِي السُّوقِ؟ وَأَنْتَ لاَ تَقِفُ عَلَى الْبَيِّعِ، وَلاَ تَسْأَلُ عَنِ السِّلَعِ، وَلاَ تَسُومُ بِهَا، وَلاَ تَجْلِسُ فِي مَجَالِسِ السُّوقِ؟ قَالَ: وَأَقُولُ: اجْلِسْ بِنَا هَاهُنَا نَتَحَدَّثُ، قَالَ: فَقَالَ لِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ: يَا أَبَا بَطْنٍ، وَكَانَ الطُّفَيْلُ ذَا بَطْنٍ، إِنَّمَا نَغْدُو مِنْ أَجْلِ السَّلاَمِ، نُسَلِّمُ عَلَى مَنْ لَقِيَنَا.




অনুবাদঃ তুফাইল ইবনে উবাই ইবনে কা’ব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি জানান যে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আসতেন এবং তার সাথে বাজারে যেতেন।

তিনি (তুফাইল) বলেন, যখন আমরা বাজারের দিকে যেতাম, আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কোনো ফেরিওয়ালা, কোনো বিক্রেতা, কোনো মিসকিন অথবা অন্য যার পাশ দিয়েই যেতেন, তাকেই সালাম না করে অতিক্রম করতেন না।

তুফাইল বলেন, একদিন আমি আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আসলাম। তিনি আমাকে বাজারে যাওয়ার জন্য সঙ্গী হতে বললেন। আমি তাকে বললাম: আপনি বাজারে গিয়ে কী করেন? আপনি তো কোনো বিক্রেতার কাছে থামেন না, কোনো পণ্য সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেন না, সেগুলোর দামাদামিও করেন না, আর বাজারের মজলিসগুলোতেও বসেন না? (আমি আরও বলতাম: আসুন, আমরা এখানে বসি এবং আলাপ করি।)

তুফাইলের পেট বড় ছিল—তাই আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বললেন: হে আবু বাত্ন (পেটওয়ালা)! আমরা তো কেবল সালামের উদ্দেশ্যেই ভোরে বাজারে যাই; যেন আমরা যার সাথেই দেখা করি, তাকেই যেন সালাম দিতে পারি।