الحديث


موطأ مالك
Muwatta Malik
মুওয়াত্তা মালিক





موطأ مالك (2826)


2826 - حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَن عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، قَالَ: كُنْتُ أَنَا وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ عِنْدَ دَارِ خَالِدِ بْنِ عُقْبَةَ الَّتِي بِالسُّوقِ، فَجَاءَ رَجُلٌ يُرِيدُ أَنْ يُنَاجِيَهُ، وَلَيْسَ مَعَ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ أَحَدٌ غَيْرِي، وَغَيْرُ الرَّجُلِ الَّذِي يُرِيدُ أَنْ يُنَاجِيَهُ، فَدَعَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ رَجُلاً آخَرَ، حَتَّى كُنَّا أَرْبَعَةً، فَقَالَ لِي وَلِلرَّجُلِ الَّذِي دَعَا: اسْتَأْخِرَا شَيْئًا، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلى الله عَلَيهِ وَسَلمَ يَقُولُ: لاَ يَتَنَاجَى اثْنَانِ دُونَ وَاحِدٍ.




অনুবাদঃ আব্দুল্লাহ ইবনু দিনার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি ও আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বাজারের মধ্যে অবস্থিত খালিদ ইবনু উকবাহ-এর ঘরের কাছে ছিলাম। তখন এক ব্যক্তি এসে তাঁর (ইবনু উমরের) সাথে গোপনে কথা বলতে চাইল। আব্দুল্লাহ ইবনু উমরের সাথে তখন আমি এবং যে লোকটি গোপনে কথা বলতে চাচ্ছিল, সে ছাড়া অন্য কেউ ছিল না।

তখন আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অন্য আরেকজন লোককে ডাকলেন, ফলে আমরা চারজন হয়ে গেলাম। অতঃপর তিনি আমাকে এবং যাকে ডেকেছিলেন সেই লোকটিকে বললেন: "তোমরা দু’জন একটু পিছিয়ে যাও (বা দূরে সরে থাকো)। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: ’তিনজনের মধ্যে দু’জন যেন একজনকে বাদ দিয়ে গোপনে কথা না বলে।’"