الحديث


موطأ مالك
Muwatta Malik
মুওয়াত্তা মালিক





موطأ مالك (4)


4 - وَحَدَّثَنِي يَحيَى، عَن مَالِكٍ، عَن يَحيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَن عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَن عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلى الله عَلَيهِ وَسَلمَ، أَنَّهَا قَالَتْ: إِنْ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلى الله عَلَيهِ وَسَلمَ لَيُصَلِّي الصُّبْحَ، فَيَنْصَرِفُ النِّسَاءُ مُتَلَفِّفَاتٍ (1) بِمُرُوطِهِنَّ، مَا يُعْرَفْنَ مِنَ الْغَلَسِ.
_حاشية__________
(1) في المطبوع: "متلفعات" بالعين، قال ابن عبد البر: وروى يحيى بن يحيى: "متلففات" بالفاء، وتابعه طائفة من رواة "الموطإ"، وأَكثر الرواة على: "متلفعات" بالعين، والمعنى واحد، والمروط؛ أكسية الصوف، وقد قيل: المرط كساء صوف سداه شعر. "الاستذكار" 1/216، وانظر "التمهيد" 23/390.




অনুবাদঃ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর স্ত্রী আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের সালাত আদায় করতেন। অতঃপর মহিলারা নিজেদের মোটা চাদর বা আবৃত করার পোশাক দিয়ে ভালোভাবে শরীর আবৃত করে ফিরে যেতেন। (ভোরের) স্বল্প আলোর কারণে তাঁদেরকে চেনা যেত না।