হাদীস বিএন


মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ





মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (8401)


8401 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ الْحَرْبِيُّ، قَالَ: ثَنَا خَلْفٌ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، قَالَ: ثَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، إِنَّ أَبَا بَكْرٍ تَضَيَّفَهُ رَهْطٌ، فَقَالَ: «لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ دُونَكَ أَضْيَافَكَ، فَإِنِّي مُنْطَلِقٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَافْرَغْ مِنْ قِرَاهُمْ، قَبْلَ أَنْ أَجِيءَ، فَانْطَلَقَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ، فَأَتَاهُمْ بِمَا كَانَ عِنْدَهُ» ، فَقَالَ: « اطْعَمُوا» ، فَقَالُوا: وَأَيْنَ رَبُّ مَنْزِلِكَ، قَالَ: «اطْعَمُوا» ، قَالُوا: «مَا نَحْنُ بِآكِلِينَ، حَتَّى يَجِيءَ رَبُّ مَنْزِلِنَا» ، فَقَالَ: اقْبَلُوا عَنَّا قِرَاكُمْ، فَإِنَّهُ إِنْ جَاءَ، وَلَمْ تَطْعَمُوا لَنُلْقِيَنَّ مِنْهُ، فَأَبَوْا، فَعَرَفْتُ أَنَّهُ سَيَجِدُ عَلَيَّ، فَلَمَّا جَاءَ تَنَحَّيْتُ عَنْهُ، قَالَ: مَا صَنَعْتُمْ بِأَضْيَافِي؟، فَأَخْبَرُوهُ، فَقَالَ: يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ، فَسَكَتُّ، ثُمَّ قَالَ: يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ فَسَكَتُّ، ثُمَّ قَالَ: يَا -[206]- غُنْثَرُ، أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ إِنْ كُنْتَ تَسْمَعُ صَوْتِي لَمَّا جِئْتَ، فَخَرَجْتُ إِلَيْهِ، فَقُلْتُ: سَلْ أَضْيَافَكَ، فَقَالُوا: صَدَقَ، قَدْ أَتَانَا بِهِ، فَقَالَ: إِنَّمَا انْتَظَرْتُمُونِي، وَاللَّهِ لَا أَطْعَمَهُ اللَّيْلَةَ، فَقَالَ الْآخَرُونَ: وَاللَّهِ لَا نَطْعَمُهُ، حَتَّى تَطْعَمَهُ، قَالَ: لَمْ أَرَ فِي الشَّرِّ كَاللَّيْلَةِ قَطُّ، وَيْلَكُمْ، مَا لَكُمْ لَا تَقْبَلُونَ عَنَّا قِرَاكُمْ؟، ثُمَّ قَالَ: " هَاتِ طَعَامَكَ، فَجَاءَ بِهِ، ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ، وَقَالَ: بِسْمِ اللَّهِ الْأُولَى مِنَ الشَّيْطَانِ، فَأَكَلَ، وَأَكَلُوا "، رَوَاهُ سَالِمُ بْنُ نُوحٍ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ،




আবদুর রহমান ইবনে আবী বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে কিছু লোক মেহমান হলো। তিনি আবদুর রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "এই নাও তোমার মেহমানদের, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে যাচ্ছি। আমার ফিরে আসার আগেই তাদের মেহমানদারি শেষ করো।"

আবদুর রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) গেলেন এবং তাদের জন্য ঘরে যা ছিল তা নিয়ে এলেন। তিনি বললেন, "আপনারা খান।" তারা বলল, "আপনার গৃহকর্তা কোথায়?" তিনি বললেন, "আপনারা খান।" তারা বলল, "আমাদের গৃহকর্তা না আসা পর্যন্ত আমরা খাব না।"

তিনি বললেন, "আমাদের পক্ষ থেকে মেহমানদারি গ্রহণ করুন। কারণ তিনি যদি এসে দেখেন আপনারা খাননি, তবে তিনি নিশ্চিতভাবে আমাদের উপর অসন্তুষ্ট হবেন।" কিন্তু তারা রাজি হলো না। আমি বুঝলাম যে তিনি আমার উপর রাগ করবেন।

যখন তিনি (আবূ বকর) ফিরে এলেন, আমি তার থেকে সরে গেলাম। তিনি বললেন, "আমার মেহমানদের কী করেছো?" তারা তাঁকে ঘটনা জানাল। তিনি বললেন, "হে আবদুর রহমান!"—আমি নীরব রইলাম। আবার বললেন, "হে আবদুর রহমান!"—আমি নীরব রইলাম। এরপর তিনি বললেন, "হে অপদার্থ! আমি তোমাকে কসম দিচ্ছি, তুমি যদি আমার আওয়াজ শুনে থাকো, তবে এক্ষুনি এসো।" তখন আমি তার কাছে গেলাম।

আমি বললাম, "আপনার মেহমানদের জিজ্ঞেস করুন।" তারা বলল, "তিনি সত্য বলেছেন, তিনি খাবার নিয়ে এসেছিলেন।" আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "তোমরা কেবল আমার জন্যই অপেক্ষা করেছো? আল্লাহর কসম! আমি আজ রাতে এই খাবার খাব না।"

অন্যরাও বলল, "আল্লাহর কসম! আপনি না খেলে আমরাও খাব না।"

তিনি বললেন, "আজ রাতের মতো খারাপ আর কখনো দেখিনি! তোমাদের কী হয়েছে? তোমরা কেন আমাদের মেহমানদারি গ্রহণ করছো না?" এরপর তিনি বললেন, "তোমার খাবার নিয়ে এসো।" আবদুর রহমান খাবার নিয়ে এলেন। অতঃপর তিনি হাত রাখলেন এবং বললেন, "বিসমিল্লাহ। প্রথমটি (শয়তানের পক্ষ থেকে) ছিল।" এরপর তিনি খেলেন এবং তারাও খেলেন।