আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম
3077 - وَثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا اللَّيْثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا اللَّيْثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ ذَكَرْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ صَفِيَّةَ حَاضَتْ فِي أَيَّامِ مِنًى فَقَالَ أَحَابِسَتُنَا هِيَ فَقَالُوا إِنَّهَا قَدْ أَفَاضَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلا إِذًا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنِ اللَّيْثِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে উল্লেখ করলাম যে, সাফিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মিনার দিনগুলোতে ঋতুবর্তী হয়েছেন। তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "সে কি আমাদের আটকে দেবে?" তখন লোকেরা বলল, তিনি তো (তাওয়াফে ইফাদাহ) সম্পন্ন করে ফেলেছেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তাহলে তো কোনো সমস্যা নেই।"
3078 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ثَنَا سُفْيَانُ وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا سَالِمُ بْنُ عِصَامٍ ثَنَا حَفْصٌ الرَّبَالِيُّ ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ عَنْ أَيُّوبَ قَالا ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ صَفِيَّةَ حَاضَتْ بَعْدَ مَا أَفَاضَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّهَا لَحَابِسَتُنَا فَقَالَتْ عَائِشَةُ إِنَّهَا قَدْ أَفَاضَتْ قَالَ فَلا إِذًا
رَوَاهُ مُسْلِمُ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ عَنْ سُفْيَانَ وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيِّ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাওয়াফে ইফাদা (ফরয তাওয়াফ) করার পর ঋতুমতী হয়ে গেলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "সে তো আমাদের আটকে রাখবে!" আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "তিনি তো ইতিপূর্বে তাওয়াফে ইফাদা সেরে ফেলেছেন।" তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "তাহলে আর কোনো সমস্যা নেই।"
3079 - حَدَّثَنَا فَارُوقٌ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا القعْنبِي ثَنَا أَفْلَحَ بْنِ حُمَيْدٍ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كُنَّا نَتَخَوَّفُ أَنْ تَحِيضَ صَفِيَّةُ قَبْلَ أَنْ تُفِيضَ قَالَتْ فَجَاءَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَحَابِسَتُنَا صَفِيَّةُ قُلْنَا قَدْ أَفَاضَتْ قَالَ فَلا إِذًا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ عَنْ أَفْلَحَ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আশঙ্কা করছিলাম যে সফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইফাদা (তাওয়াফ) করার আগেই ঋতুমতী হয়ে যাবেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের কাছে এলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন, "সফিয়্যা কি আমাদের আটকে দেবে?" আমরা বললাম, "তিনি (ইতিমধ্যেই) ইফাদা সম্পন্ন করেছেন।" তিনি বললেন, "তাহলে তো আর কোনো সমস্যা নেই (বা তাহলে তিনি আমাদের আটকাবেন না)।"
3080 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبِ وثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عَليّ ابْن عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالا ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ وَثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا الْفَضْلُ ثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَيٍّ حَاضَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَعَلَّهَا تَحْبِسُنَا أَلَمْ تَكُنْ طَافَتْ مَعَكُنَّ بِالْبَيْتِ فَقَالُوا بَلَى قَالَ فَاخْرُجْنَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বললেন, "সাফিয়্যাহ বিনতে হুয়াই ঋতুমতী (হায়েযগ্রস্তা) হয়েছেন।"
তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "সম্ভবত সে আমাদেরকে আটকে রাখবে (যাত্রা বিলম্বিত করবে)! সে কি তোমাদের সাথে বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করেনি?"
উপস্থিত লোকেরা বললেন, "হ্যাঁ, অবশ্যই করেছে।"
তিনি বললেন, "তাহলে তোমরা (মক্কা থেকে) রওয়ানা হও।"
3081 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ دُحَيْمٌ ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ثَنَا الأَوْزَاعِيُّ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنِ حَيَّانَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ ثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ وَعَمْرُو بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ عَنْ يَحْيَى أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ ثَنَا أَبُو سَلَمَةَ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ قَالَتْ أَرَادَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ صَفِيَّةَ مَا يُرِيدُ الرَّجُلُ مِنْ أَهْلِهِ فَقِيلَ لَهُ إِنَّهَا حَائِضٌ فَقَالَ أَحَابِسَتُنَا هِيَ قَالُوا إِنَّهَا قد أفاضت قَالَ فَنعم بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
لَفْظُ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ الْحَكَمِ بْنُ مُوسَى
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম (সা.) সাফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে তা-ই চাইলেন যা একজন পুরুষ তার স্ত্রীর কাছে চেয়ে থাকে (অর্থাৎ, সহবাস)। তখন তাঁকে বলা হলো যে, তিনি ঋতুমতী। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: ’সে কি আমাদের (এখানে) আটকে ফেলবে?’ (অর্থাৎ, ঋতুমতী হওয়ার কারণে তাওয়াফে ইফাদাহ করতে না পারলে আমাদের মক্কা ছেড়ে যাওয়া সম্ভব হবে না।) লোকেরা উত্তর দিল: ’তিনি (সাফিয়্যা) তো তাওয়াফে ইফাদাহ (ফরয তাওয়াফ) সম্পন্ন করেছেন।’ তিনি বললেন: ’তাহলে তো আর কোনো সমস্যা নেই।’ এরপর রাসূলুল্লাহ (সা.) তাঁর সাথে (স্বামী-স্ত্রীর মতো) আচরণ করলেন।
3082 - ثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا أَبُو النَّضْرِ ثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ إِبْرَاهِيم عَنِ الأَسْوَدِ ح وثنا حَبِيبٌ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ثَنَا شُعْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمد ابْن الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا غُنْدَرٌ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ الْحَكَمِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ كُلُّهُمْ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ لَمَّا أَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَنْفِرَ رَأَى صَفِيَّةَ عَلَى بَابِ خِبَائِهَا كَئِيبَةً أَوْ حَزِينَةً وَحَاضَتْ قَالَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم اعقري أَوْ حَلْقَى إِنَّكِ لَحَابِسَتِنَا أَكُنْتِ أَفَضْتِ يَوْمَ النَّحْرِ فَقَالَتْ نَعَمْ قَالَ فَانْفِرِي
لَفْظُ غُنْدَرٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي مُوسَى وَبُنْدَارٍ عَنْ غُنْدَرٍ وَعَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُعَاذٍ عَنْ أَبِيهِ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (মক্কা থেকে) রওনা হওয়ার ইচ্ছা করলেন, তখন তিনি সাফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর তাঁবুর দরজায় বিষণ্ণ অথবা চিন্তিত অবস্থায় দেখতে পেলেন। আর তিনি ঋতুমতী (হায়য অবস্থায়) ছিলেন।
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তুমি কি আমাদের আটকে রাখবে নাকি! তুমি তো আমাদের বাধা সৃষ্টিকারিণী হয়ে দাঁড়ালে! তুমি কি কুরবানীর দিন (দশই যিলহজ্ব) তাওয়াফে ইফাদা সম্পন্ন করেছিলে?"
সাফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হ্যাঁ।"
তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "তাহলে তুমি রওনা হয়ে যাও।"
3083 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَفِيَّةَ فَقُلْنَا إِنَّهَا قَدْ حَاضَتْ قَالَ عَقْرَى حَلْقَى
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একবার সাফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কথা আলোচনা করলেন। তখন আমরা বললাম, ‘তিনি তো হায়েযগ্রস্তা (ঋতুবতী) হয়ে গেছেন।’ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘(সে কি আমাদের পথ) রুদ্ধ করে দেবে? (আহ!) সে আঘাতপ্রাপ্তা ও রুদ্ধ হয়ে যাক!’ (অর্থাৎ তিনি এই সংবাদে ভীষণ উদ্বিগ্ন হলেন)।
3084 - ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَن أبي خَيْثَمَة
(أبو نعيم الأصبهاني)
كتب السنة
المسند المستخرج على صحيح الإمام مسلم
أبو نعيم أحمد بن عبد الله بن أحمد بن إسحاق بن موسى بن مهران الأصبهاني (ت 430هـ)
محمد حسن محمد حسن إسماعيل الشافعي
دار الكتب العلمية - بيروت - لبنان
الأولى، 1417هـ - 1996م
4
[ترقيم الكتاب موافق للمطبوع]
8 ذو الحجة 1431
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ (মর্মার্থ) বর্ণনা করেছেন।
3085 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ غَيْرَ مَرَّةٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْكَعْبَةَ هُوَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ وَبِلالٌ فَأَغْلَقَهَا عَلَيْهِ وَمَكَثَ فِيهَا قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ فَسَأَلْتُ بِلالا حِينَ خَرَجَ مَاذَا صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (جَعَلَ عَمُودًا عَلَى يَسَارِهِ وَعَمُودًا عَنْ يَمِينه وَثَلَاثَة أعمدة وَرَاءه وَكَانَ الْبَيْتُ يَوْمَئِذٍ عَلَى سِتَّةِ أَعْمِدَةٍ ثُمَّ صَلَّى)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কাবাঘরে প্রবেশ করলেন। তাঁর সাথে ছিলেন উসামা ইবনে যায়িদ, উসমান ইবনে তালহা এবং বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) ঘরের দরজা বন্ধ করে দিলেন এবং সেখানে অবস্থান করলেন। আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, যখন তিনি (রাসূল সাঃ) বের হলেন, তখন আমি বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেখানে কী করলেন?
তিনি (বিলাল রাঃ) বললেন, তিনি (রাসূল সাঃ) একটি খুঁটিকে তাঁর বাম দিকে, একটি খুঁটিকে তাঁর ডান দিকে এবং তিনটি খুঁটিকে তাঁর পেছনে রেখেছিলেন—আর সেদিন বায়তুল্লাহ (কাবাঘর) মোট ছয়টি খুঁটির ওপর প্রতিষ্ঠিত ছিল— অতঃপর তিনি সালাত আদায় করলেন।
3086 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثَنَا الْمُقَدَّمِيُّ ثَنَا حَمَّادٌ ح وَثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا أَبُو يَعْلَى ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ كُلُّهُمْ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ (قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَزَلَ بِفِنَاءِ الْكَعْبَةِ ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى عُثْمَانَ بْنِ طَلْحَةَ فَجَاءَ بِالْمِفْتَاحِ فَدَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَبِلالٌ وَأُسَامَةُ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ فَلَمَّا خَرَجُوا ابْتَدَرَهُمُ النَّاسُ فَأَتَيْتُ بِلالا فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ صَلَّى قُلْتُ أَيْنَ قَالَ بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ تِلْقَاءَ وَجْهِهِ) زَادَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ (صَلَّى رَكْعَتَيْنِ) لَفْظُ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبِ بْنِ زَيْدٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ وَقُتَيْبَةَ وَأَبُو كَامِلٍ كُلُّهُمْ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ أَيُّوبَ
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (মক্কায়) আগমন করলেন এবং কা’বার চত্বরের কাছে অবস্থান নিলেন। অতঃপর তিনি উসমান ইবনে তালহার কাছে লোক পাঠালেন। ফলে তিনি চাবি নিয়ে আসলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উসমান ইবনে তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (কা’বার ভেতরে) প্রবেশ করলেন।
যখন তারা (ভেতর থেকে) বের হলেন, লোকেরা তাদের দিকে দ্রুত ছুটে গেল। আমি বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম এবং তাকে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন, তিনি (রাসূল সাঃ) সালাত আদায় করেছেন।
আমি জিজ্ঞাসা করলাম, কোথায়? তিনি বললেন, তাঁর মুখমণ্ডলের বরাবর দুই খুঁটির মধ্যখানে।
ইবরাহীম ইবনে আব্দুল্লাহ (এর বর্ণনায়) অতিরিক্ত রয়েছে: তিনি দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন।
3087 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الصَّوَّافِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ح وَحَدَّثَنَا فَارُوقٌ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا الرَّمَادِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالُوا ثَنَا سُفْيَانُ ثَنَا أَيُّوبُ السَّخْتِيَانِيُّ سَمِعَهُ مِنْ نَافِعٍ سَمِعَهُ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ (أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْفَتْحِ عَلَى نَاقَةٍ لأُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ حِينَ أَنَاخَ بِفِنَاءِ الْكَعْبَةِ ثُمَّ أَمَرَ عُثْمَانَ بْنَ طَلْحَةَ أَنْ يأيته بِالْمِفْتَحِ وَهَكَذَا قَالَ سُفْيَانُ بِالْمِفْتَحِ وَلَمْ يَقُلْ بِالْمِفْتَاحِ فَأَتَى أُمَّهُ فَأَبَتْ أَنْ تُعْطِيَهُ فَأَعْطَتْهُ فَجَاءَ بِالْمِفْتَاحِ فَفَتَحَ الْبَابَ فَدَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَدَخَلَ مَعَهُ بِلالٌ وَأُسَامَةُ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ فَأَجَافُوا الْبَابَ عَلَيْهِمْ مَلِيًّا وَكُنْتُ رَجُلا شَابًّا قَوِيًّا فَبَادَرْتُ النَّاسَ فَبَدَرْتُهُمْ فَوَجَدْتُ بِلالا قَائِمًا عَلَى الْبَابِ فَقُلْتُ أَيْ بِلالُ أَيْنَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْمُقَدَّمَيْنِ وَنَسِيتُ أَنْ أَسْأَلَهُ كَمْ صَلَّى) لَفْظُ عَبْدِ اللَّهِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ عَنْ سُفْيَانَ
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা বিজয়ের দিন উসামা ইবনে যায়েদের একটি উটের উপর আরোহণ করে আসলেন। যখন তিনি উটটিকে কা’বার চত্বরে বসালেন (বা থামালেন), তখন তিনি উসমান ইবনে তালহাকে চাবি নিয়ে আসতে নির্দেশ দিলেন। (বর্ণনাকারী সুফিয়ান (রাহঃ) এখানে ’আল-মিফতাহ’ শব্দটি ব্যবহার করেছেন এবং ’আল-মিফতাহ’ শব্দটি ব্যবহার করেননি।) উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার মায়ের কাছে গেলেন। মা প্রথমে চাবি দিতে অস্বীকার করলেন, কিন্তু পরে তাকে দিলেন। এরপর উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) চাবি নিয়ে আসলেন এবং দরজা খুললেন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রবেশ করলেন এবং তাঁর সাথে বেলাল, উসামা ও উসমান ইবনে তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রবেশ করলেন। তাঁরা দীর্ঘ সময়ের জন্য নিজেদের উপর দরজা বন্ধ করে দিলেন।
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি তখন একজন যুবক ও শক্তিশালী মানুষ ছিলাম। আমি লোকজনের আগে আগে ছুটে গিয়ে তাদের অতিক্রম করে গেলাম এবং বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দরজার কাছে দাঁড়ানো অবস্থায় পেলাম। আমি বললাম, "হে বেলাল! রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোথায় সালাত আদায় করেছেন?" তিনি বললেন, "সামনের দিকের দুটি খুঁটির মধ্যখানে।" (ইবনে উমর বলেন) আর আমি তাঁকে কত রাকাত সালাত আদায় করেছেন, তা জিজ্ঞাসা করতে ভুলে গিয়েছিলাম।
3088 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا عَبْدَانُ ثَنَا أَبُو مُوسَى وَأَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ قَالا ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ كُلُّهُمْ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ (أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْبَيْتَ مَعَ أُسَامَةَ وَبِلالٍ وَعُثْمَانَ بْنِ طَلْحَةَ فَأَجَافَ الْبَابَ عَلَيْهِمْ طَوِيلا وَكُنْتُ أَوَّلَ النَّاسِ دَخَلَ فَسَأَلْتُ بِلالا أَيْنَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْمُقَدَّمَيْنِ وَنَسِيتُ أَنْ أَسْأَلَهُ كَمْ صَلَّى) لَفْظُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ وَعَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ عَنْ عَبْدَةَ وَعَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ عَنْ يَحْيَى كُلُّهُمْ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উসামা, বিলাল এবং উসমান ইবনে তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে (কাবা) গৃহে প্রবেশ করলেন এবং দীর্ঘ সময়ের জন্য দরজা বন্ধ করে দিলেন। (ইবনে উমর বলেন,) আমিই ছিলাম প্রথম ব্যক্তি, যিনি (তাঁদের বের হওয়ার পর) তাতে প্রবেশ করেন। তখন আমি বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করলাম, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোথায় সালাত আদায় করেছেন?" তিনি বললেন, "সামনের দিকে যে দুটি খুঁটি আছে, তার মধ্যখানে।" কিন্তু আমি তাঁকে জিজ্ঞাসা করতে ভুলে গেলাম যে তিনি কত রাকাত সালাত আদায় করেছেন।
3089 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا أَشْهَلُ بْنُ حَاتِمٍ ثَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا هُشَيْمٌ أنبا غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا بُنْدَارٌ ثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ (دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْبَيْتَ وَمَعَهُ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ وَبِلالٌ فَأُمِرَ بِلالٌ فَأَخَذَ بِالْبَابِ عَلَيْهِمْ فَمَكَثَ عَنْهُ مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ خَرَجَ قَالَ ابْنُ عُمَرَ وَكَانَ أَوَّلُ مَنْ لَقِيتُ مِنْهُمْ بِلالا فَقُلْتُ أَيْنَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ هَا هُنَا بَين الأسطوانتين) لَفْظُ أَحْمَدَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ حُمَيْدِ بْنِ مَسْعَدَةَ عَنْ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কা’বা ঘরে প্রবেশ করলেন। তাঁর সাথে ছিলেন ফাদল ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), উসমান ইবনে তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। এরপর বিলালকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নির্দেশ দেওয়া হলো এবং তিনি তাঁদের জন্য দরজা বন্ধ করে দিলেন। আল্লাহ যতক্ষণ চাইলেন, তিনি সেখানে অবস্থান করলেন, অতঃপর বেরিয়ে এলেন।
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, (তাঁদের মধ্য থেকে) সর্বপ্রথম আমি বিলালের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাথে সাক্ষাৎ করলাম। আমি জিজ্ঞেস করলাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোথায় সালাত আদায় করেছেন? তিনি বললেন: এইখানে, দুটি স্তম্ভের মাঝখানে।
3090 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ح وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَبَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ ثَنَا اللَّيْثُ ح وَثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ (دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْبَيْتَ هُوَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَبِلالٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ وَأَغْلَقُوا عَلَيْهِمْ فَلَمَّا فَتَحُوا كُنْتُ فِي أَوَّلِ مَنْ وَلَجَ فَلَقِيتُ بِلالا فَسَأَلْتُهُ هَلْ صَلَّى فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْيَمَانِيَيْنِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ وَابْنِ رُمْحٍ عَنِ اللَّيْثِ
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বাইতুল্লাহর (কা’বার) ভেতরে প্রবেশ করলেন। তাঁর সাথে ছিলেন উসামা ইবনে যায়িদ, বিলাল এবং উসমান ইবনে তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তাঁরা নিজেদের উপর দরজা বন্ধ করে দিলেন। যখন তাঁরা দরজা খুললেন, তখন আমিই প্রথম প্রবেশকারীদের মধ্যে ছিলাম। আমি বিলালের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাথে দেখা করলাম এবং তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি এর ভেতরে সালাত আদায় করেছেন? তিনি বললেন, হ্যাঁ, ইয়ামানি (দক্ষিণ-পশ্চিম) দিককার দুটি খুঁটির মাঝখানে।
3091 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي سَالِمٌ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ (رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْكَعْبَةَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ وَلَمْ يَدْخُلْ مَعَهُمْ أَحَدٌ ثُمَّ أُغْلِقَتْ عَلَيْهِمْ قَالَ عَبْدُ الله ابْن عُمَرَ أَخْبَرَنِي بِلالٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي جَوْفِ الْكَعْبَةِ بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ)
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি (সালিম ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে উমর) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উসমান ইবনে তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সঙ্গে নিয়ে কা’বা শরীফে প্রবেশ করতে দেখলাম। তাঁদের সাথে অন্য কেউ প্রবেশ করেনি। অতঃপর তাঁদের উপর দরজা বন্ধ করে দেওয়া হলো।
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উসমান ইবনে তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে জানিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কা’বার অভ্যন্তরে দুটি খুঁটির মধ্যখানে সালাত (নামাজ) আদায় করেছিলেন।
3092 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ حَدَّثَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ قُلْتُ لِعَطَاءٍ أَسَمِعْتَ ابْنَ عَبَّاسٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَبُو عَرُوبَةَ الْحَرَّانِيُّ ثَنَا الْمُسَيَّبُ بْنُ وَاضِحٍ ثَنَا حَجَّاجٌ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا أُبو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ قُلْتُ لِعَطَاءٍ أَسَمِعْتَ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ إِنَّمَا أُمِرْتُمْ بِالطَّوَافِ وَلَمْ تُؤْمَرُوا بِدُخُولِهِ فَقَالَ لَمْ يَكُنْ يَنْهَى عَنْ دُخُولِهِ وَلَكِنْ أَخْبَرَنِي أَوْ سَمِعْتُهُ يَقُولُ أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ (أَنَّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَمَّا دَخَلَ الْبَيْتَ دَعَا فِي نَوَاحِيهِ كُلِّهِمْ وَلَمْ يُصَلِّ فِيهِ حَتَّى خَرَجَ فَصَلَّى عِنْدَ الْبَابِ رَكْعَتَيْنِ فَقَالَ هَا هُنَا الْقِبْلَةُ قَالَ قُلْتُ فِي نَوَاحِيهَا أَوْ فِي زَوَايَاهَا قَالَ بَلْ فِي كُلِّ قِبْلَةٍ مِنْهَا) لَفْظُ أَبِي عَاصِمٍ وَإِسْحَاقَ مِثْلُهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَعَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ جَمِيعًا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ
উসামা ইবনু যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
(ইবনু জুরাইজ বলেন) আমি আত্বাকে জিজ্ঞেস করলাম, আপনি কি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন যে, ‘তোমাদেরকে কেবল তাওয়াফ করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে, এর (কাবা ঘরের) ভেতরে প্রবেশের নির্দেশ দেওয়া হয়নি?’
তিনি (আত্বা) বললেন, তিনি (ইবনু আব্বাস) কাবা ঘরে প্রবেশ করতে নিষেধ করতেন না। তবে তিনি আমাকে জানিয়েছেন, অথবা আমি তাঁকে বলতে শুনেছি যে, উসামা ইবনু যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জানিয়েছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন বায়তুল্লাহতে (কাবা ঘরে) প্রবেশ করলেন, তখন তিনি এর সকল দিক বা কোণে দুআ করলেন, কিন্তু তিনি সেখানে সালাত আদায় করলেন না, যতক্ষণ না তিনি বের হয়ে আসলেন। অতঃপর তিনি দরজার কাছে এসে দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন এবং বললেন, এটাই কিবলা।
(ইবনু জুরাইজ) বলেন, আমি জিজ্ঞাসা করলাম, তিনি কি এর পার্শ্বদেশগুলোতে (দোয়া করলেন) নাকি এর কোণগুলোতে? তিনি (আত্বা) বললেন, বরং এর প্রতিটি কিবলার দিকে (দোয়া করলেন)।
3093 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونُسُ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ثَنَا هَمَّامٌ قَالَ سَمِعت عَطاء ابْن أَبِي رَبَاحٍ يُحَدِّثُ ح وَثنا فَارُوقٌ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ أَنْبَأَ همام سَمِعت عَطاء سَمِعت ابْن رَبَاحٍ يُحَدِّثُ وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ثَنَا هَمَّامٌ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا أنبا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا شَيْبَانُ ثَنَا هَمَّامٌ ثَنَا عَطَاءٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ (أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْكَعْبَةَ وَفِيهَا سِتُّ سَوَارِي فَقَامَ عِنْدَ كُلِّ سَارِيَةٍ فَدَعَا وَلَمْ يُصَلِّ) لَفْظُهُمْ سَوَاءٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ شَيْبَانَ عَنْ هَمَّامٍ
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কা’বার ভেতরে প্রবেশ করলেন। তখন তার ভেতরে ছয়টি স্তম্ভ (বা খুঁটি) ছিল। তিনি প্রত্যেক স্তম্ভের নিকট দাঁড়ালেন এবং দু’আ করলেন, কিন্তু সালাত আদায় করলেন না।
3094 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بُكَيْرٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالا ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ
قَالا ثَنَا هُشَيْمٌ أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ قَالَ قُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى صَاحِبِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم (أَدَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْبَيْتَ فِي عُمْرَتِهِ قَالَ لَا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ سُرَيْجِ بْنِ يُونُسَ عَنْ هُشَيْمٍ
আবদুল্লাহ ইবনে আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (ইসমাঈল ইবনে আবী খালিদ বলেন) আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবী আবদুল্লাহ ইবনে আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম, "নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি তাঁর উমরার সময় বাইতুল্লাহর (কা’বার) ভেতরে প্রবেশ করেছিলেন?" তিনি বললেন: "না।"
3095 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بكر بْنَ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ وَأَبُو أُسَامَةَ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا أَبُو يَحْيَى الرَّازِيُّ ثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالُوا عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (لَوْلا حَدَاثَةُ عَهْدِ قَوْمِكِ بِالْكُفْرِ لَنَقَضْتُ الْكَعْبَةَ ثُمَّ جَعَلْتُهَا عَلَى أُسِّ إِبْرَاهِيمَ فَإِنَّ قُرَيْشًا يَوْمَ بَنَتْهَا اسْتَقْصَرَتْ وَجَعَلَتْ لَهَا خَلَفًا) لَفْظُ أَبِي بَكْرٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ وَأَبِي بَكْرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যদি তোমার জাতির লোকেরা সদ্যই কুফরি (জাহেলিয়াত) ছেড়ে না দিত, তবে আমি অবশ্যই কা’বাকে ভেঙে ফেলতাম এবং একে ইব্রাহিম (আঃ)-এর মূল ভিত্তির ওপর স্থাপন করতাম। কারণ কুরাইশরা যখন এটি নির্মাণ করেছিল, তখন তারা (ব্যয়ের সংকটের কারণে) তা সংক্ষিপ্ত করেছিল এবং এর একটি অংশ বাইরে রেখে দিয়েছিল।”
3096 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ غَيْرَ مَرَّةٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ح وَحَدَّثَنَا فَارُوقٌ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقَ أَخْبَرَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ عَنْ عَائِشَةَ (أَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ألم تَرَ أَنَّ قَوْمَكِ حِينَ بَنَوُا الْكَعْبَةَ اقْتَصَرُوا عَنْ قَوَاعِدِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلا تَرُدُّهَا عَلَى قَوَاعِدِ إِبْرَاهِيمَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَوْلا حِدْثَانُ قَوْمِكِ بِالْكُفْرِ لَفَعَلْتُ قَالَ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ أَيْنَ كَانَتْ عَائِشَةُ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا أَرَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَرَكَ اسْتِلامَ الرُّكْنَيْنِ اللَّذَيْنِ يَلِيَانِ الْحِجْرَ إِلَّا أَنَّ الْبَيْتَ لَمْ يَتِمَّ عَلَى قَوَاعِدِ إِبْرَاهِيم عليه الصلاة والسلام
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন, "তুমি কি দেখোনি যে, তোমার কওম যখন কা’বা ঘর নির্মাণ করেছিল, তখন তারা ইব্রাহিম (আঃ)-এর ভিত্তি থেকে সংক্ষেপ করেছিল?"
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি তবে সেটিকে ইব্রাহিম (আঃ)-এর ভিত্তির উপর ফিরিয়ে দেবেন না?"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "যদি তোমার কওমের লোকেরা (সম্প্রতি) কুফর ত্যাগ না করতো (এবং তারা ইসলামে নতুন না হতো), তবে আমি অবশ্যই তা করতাম।"
(এরপর আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মন্তব্য করে বলেন,) আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কোথায় ছিলেন? তুমি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে এটি শুনেছ?" আমি মনে করি, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হিজর (হাতিম)-এর পাশে অবস্থিত দুটি কোণ (শাম ও ইরাকি রুকন) স্পর্শ করা (ইস্তিলাম) এই কারণেই ছেড়ে দিয়েছেন, কারণ বায়তুল্লাহ ইব্রাহিম (আলাইহিস সালাতু ওয়াস সালাম)-এর ভিত্তির উপর সম্পূর্ণ হয়নি।