হাদীস বিএন


আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম





আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3277)


3277 - ثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ وَفَارُوقٌ قَالا ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا عَاصِمٌ النَّبِيلُ ح وَثنا فَارُوقٌ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ نُبَيْهِ بْنِ وَهْبٍ أَنَّ عُمَرَ أَرَادَ أَنْ يُزَوِّجَ طَلْحَةَ بْنَ عُمَرَ بِنْتَ شَبِيبَةَ بْنِ جُبَيْرٍ فَأَرْسَلَ إِلَى أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ لِيُحْضِرَ ذَلِكَ وَأَبَانُ أَمِيرُ الْحَاجِّ فَقَالَ أَبَانُ وَأَنْكَرَ ذَلِكَ عَلَيْهِ سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (لَا يَنْكِحُ الْمُحْرِمُ وَلا يُنْكَحُ وَلا يَخْطُبُ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى




উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (ঘটনাটি হলো:) উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পুত্র তালহা ইবনে উমরকে শাইবাহ ইবনে জুবাইরের কন্যার সাথে বিবাহ দিতে চাইলেন। তিনি আবান ইবনে উসমানের কাছে লোক পাঠালেন যেন তিনি এই বিষয়ে উপস্থিত হন। তখন আবান ছিলেন হাজীদের আমির (আমীরুল হাজ্জ)। আবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (এ কথা শুনে) এর উপর আপত্তি জানিয়ে বললেন: আমি উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

“মুহ্রিম (ইহরামকারী) ব্যক্তি নিজে বিবাহ করবে না, তাকে বিবাহ দেওয়াও হবে না এবং সে বিবাহের প্রস্তাবও পাঠাবে না।”









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3278)


3278 - حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الصَّرْصَرِيُّ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ وَالْمُقَدَّمِيُّ وَأَبُو الرَّبِيعِ قَالُوا ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ حَدَّثَنِي نُبَيْهُ بْنُ وَهْبٍ قَالَ بَعَثَنِي عمر ابْن عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْمَرٍ وَكَانَ يَخْطُبُ ابْنَةَ شَبِيبَةَ بْنِ عُثْمَانَ عَلَى ابْنِهِ فَأَرْسَلَنِي إِلَى أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ وَهُوَ عَلَى الْمَوْسِمِ فَقَالَ أَلا أَرَاهُ أَعْرَابِيًّا إِنَّ الْمُحْرِمَ لَا يَنْكِحُ وَلا يُنْكِحُ أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ عُثْمَانُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَفْظُ الْمُقَدَّمِيِّ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ الْمُقَدِّمِيِّ




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নুবাইহ ইবনে ওয়াহব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, উমার ইবনে উবাইদুল্লাহ ইবনে মা’মার আমাকে (এক কাজে) পাঠালেন। তিনি তাঁর ছেলের জন্য শাইবা ইবনে উসমানের মেয়ের কাছে বিয়ের প্রস্তাব দিচ্ছিলেন। অতঃপর তিনি আমাকে আবান ইবনে উসমানের কাছে পাঠালেন, যিনি তখন হজ্জের ব্যবস্থাপনার দায়িত্বে ছিলেন। আবান (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন, আমি কি তাকে একজন মরুবাসী (আরব) দেখতে পাচ্ছি না? (অর্থাৎ সে কি এই বিধান জানে না?) নিশ্চয় মুহরিম ব্যক্তি (ইহরাম অবস্থায়) নিজে বিবাহ করবে না এবং অন্যকেও বিবাহ করাবে না। উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) থেকে এই বিষয়টি আমাদের অবহিত করেছেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3279)


3279 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَطَرٍ وَيَعْلَى ح وَثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الصَّرْصَرِيُّ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا أَبُو الْخَطَّابِ زِيَادُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَوَّادٍ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ح
وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثَنَا سَعِيدٌ عَنْ مَطَرٍ وَيَعْلَى كِلاهُمَا يُحَدِّثُ عَنْ نَافِعٍ عَنْ نُبَيْهِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (لَا يَنْكِحُ الْمُحْرِمُ وَلا يُنْكِحُ وَلا يَخْطُبُ) لَفْظُ زِيَادِ ابْن يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَوَّادٍ وَعَنْ أَبِي غَسَّانَ الْمِسْمَعِيِّ عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى جَمِيعًا عَنْ سَعِيدٍ




উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: ইহরাম গ্রহণকারী ব্যক্তি (নিজে) বিবাহ করবে না, (অন্য কাউকে) বিবাহ দেবে না এবং বিবাহের প্রস্তাবও দেবে না।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3280)


3280 - ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ح وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَثَنَا فَارُوقٌ الْخَطَّابِيُّ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ ح وَثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ ثَنَا قُتَيْبَةُ وَمُحَمَّدُ بْنِ خَلادٍ قَالُوا ثَنَا سُفْيَانُ ثَنَا أَيُّوبُ بْنُ مُوسَى أَخْبَرَنِي نُبَيْهُ بْنُ وَهْبٍ الْحَجَبِيُّ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَانَ بْنَ عُثْمَان ابْن عَفَّانَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (الْمُحْرِمُ لَا يَنْكِحُ وَلا يُنْكِحُ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَالنَّاقِدِ وَزُهَيْرٍ




উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি ইহরাম অবস্থায় আছে, সে নিজে বিবাহ করবে না এবং (অন্যের) বিবাহ দেবেও না।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3281)


3281 - ثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْغِطْرِيفِيُّ ثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَالِكِيُّ ثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنِ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ اللَّيْثِ حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنِي سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلالٍ عَنْ نُبَيْهُ بْنُ وَهْبٍ أَنَّ عُمَرَ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْمَرٍ أَرَادَ أَنْ يُنْكِحَ طَلْحَةَ بِنْتَ شَبِيبَةَ بْنِ جُبَيْرٍ فِي الْحَجِّ وَأَبَانُ بْنُ عُثْمَانَ يَوْمَئِذٍ أَمِيرُ الْحَاجِّ فَأَرْسَلَ إِلَى أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ إِنِّي قَدْ أَرَدْتُ أَنْ أُنْكِحَ طَلْحَةَ بْنَ عُمَرَ فَأُحِبُّ أَنْ تَحْضُرَ ذَلِكَ فَقَالَ لَهُ أَبَانُ لَا أَرَاكَ عِرَاقِيًّا جَافِيًا إِنِّي سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (لَا يَنْكِحُ الْمُحْرِمُ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ لَمْ يَذْكُرِ الْغِطْرِيفِيُّ الْقِصَّةَ وَذَكَرَ الْإِسْنَادَ وَالْحَدِيثَ




নুবাইহ ইবনু ওয়াহব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, উমর ইবনু উবাইদুল্লাহ ইবনু মা’মার হজ্জের সময় তালহা বিনতে শাবীবাহ ইবনু জুবাইরকে বিবাহ করাতে চাইলেন। সে সময় আবান ইবনু উসমান ছিলেন হজ্জের আমীর। উমর আবান ইবনু উসমানের নিকট লোক মারফত বার্তা পাঠালেন যে, ’আমি তালহা ইবনু উমরকে বিবাহ করানোর ইচ্ছা করেছি, তাই আমি চাই যে আপনি এতে উপস্থিত থাকুন।’

আবান তাঁকে বললেন, ’আমি তোমাকে বেয়াদব ইরাকিদের মতো মনে করি না! আমি উসমান ইবনু আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "মুহরিম (ইহরাম অবস্থায় থাকা ব্যক্তি) বিবাহ করবে না।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3282)


3282 - ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ح وثنا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الصَّرْصَرِيُّ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا
إِبْرَاهِيمَ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ قَالُوا ثَنَا سُفْيَان ثَنَا عمر وَأَخْبرنِي أَبُو الشَّعْثَاءِ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ نَكَحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُحْرِمٌ قَالَ أَبُو الشَّعْثَاءِ مَنْ تَرَاهَا يَا عَمْرُو فَقُلْتُ يَزْعُمُونَ أَنَّهَا مَيْمُونَةُ وَذَكَرَ بَاقِي الْكَلامِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ وَابْنِ نُمَيْرٍ وَإِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইহরাম অবস্থায় বিবাহ করেছিলেন।

আবু শা’ছা (আমর ইবনে দিনারকে) জিজ্ঞাসা করলেন, "হে আমর! আপনি কাকে মনে করেন (তিনি বিবাহ করেছিলেন)?" আমি বললাম, "লোকেরা ধারণা করে যে তিনি ছিলেন মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।" (এবং অবশিষ্ট আলোচনা উল্লেখ করলেন।)









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3283)


3283 - ثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَن بن عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ جَابِرٍ بْنِ زَيْدٍ أَبِي الشَّعْثَاءِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ (تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَيْمُونَةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ)




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিবাহ করেছিলেন যখন তিনি ইহরামরত ছিলেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3284)


3284 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ حَدَّثَنَا أَبُو فَزَارَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ حَدَّثَتْنِي مَيْمُونَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ (أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَزَوَّجَهَا وَهُوَ حَلالٌ قَالَ وَكَانَتْ خَالَتِي وَخَالَةَ ابْنِ عَبَّاسٍ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ

-‌




মাইমুনা বিনত আল-হারিছ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ইহরামমুক্ত অবস্থায় (হালাল) ছিলেন, তখন তিনি তাঁকে বিবাহ করেছিলেন। (রাবী) বলেন, তিনি (মাইমুনা) ছিলেন আমার এবং ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খালা।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3285)


3285 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا أَبُو النَّضْرِ ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ ثَنَا قُتَيْبَةُ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّد ابْن الْحَسَنِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ قَالُوا ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنِي نَافِعٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (لَا يَبِعْ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ وَلا يَخْطُبْ بَعْضُكُمْ عَلَى خِطْبَةِ بَعْضٍ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ وَابْنِ رُمْح لَا يَبِعْ يَعْنِي لَا يَشْتِري وَقَعَ النَّهْيُ عَلَى الْمُشْتَرِي لَا عَلَى الْبَايِعِ وَبِعْتُ فِي كَلامِ الْعَرَبِ عَلَى وَجْهَيْنِ أَحَدِهِمَا الشِّرَاءُ وَالْآخَرِ إِخْرَاجُ السِّلْعَةِ بِالْعِوَضِ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“তোমাদের কেউ যেন অন্যের বিক্রির ওপর বিক্রি না করে এবং তোমাদের কেউ যেন অন্যের বিবাহের প্রস্তাবের (খিত্ববার) ওপর প্রস্তাব না দেয়।”









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3286)


3286 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي
ح وَحَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الصَّرْصَرِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالا ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا ابْنُ أَبِي بَكْرٍ قَالا ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ حَدَّثَنِي نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ (لَا يَبِعْ أَحَدُكُمْ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ وَلا يَخْطُبْ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ إِلَّا أَنْ يَأْذَنَ لَهُ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ وَأَبِي خَيْثَمَةَ وَأَبِي مُوسَى عَنْ يَحْيَى




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কেউ যেন তার ভাইয়ের বিক্রয়ের উপর (দামাদামি করে) বিক্রি না করে এবং তার ভাইয়ের বিবাহের প্রস্তাবের উপর (অন্য কোনো) প্রস্তাব না দেয়, তবে যদি সে তাকে অনুমতি দেয়।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3287)


3287 - ثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ مِثْلَهُ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ




আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে) অনুরূপ (মতন) বর্ণনা করেছেন। হাদীসটি ইমাম মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) আবু বকর (ইবনু আবি শাইবাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3288)


3288 - ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْقَاضِي ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ثَنَا أَيُّوبُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (لَا يَبِعِ الرَّجُلُ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ وَلا يَخْطُبْ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ وَلا يَبِعْ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ إِلَّا بِإِذْنِهِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي كَامِلٍ عَنْ حَمَّادٍ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“কোনো ব্যক্তি যেন তার (মুসলিম) ভাইয়ের বিক্রয়ের ওপর বিক্রয় না করে, এবং তার ভাইয়ের বিবাহের প্রস্তাবের ওপর বিবাহের প্রস্তাব না দেয়। আর তার ভাইয়ের বিক্রয়ের ওপর বিক্রয় না করে, তবে তার (ঐ ভাইয়ের) অনুমতি সাপেক্ষে।”









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3289)


3289 - ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ح وثنا فَارُوقٌ الْخَطَّابِيُّ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا الرَّمَادِيُّ ح وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ح وَثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا إِسْحَاقُ الْخُزَاعِيّ ثَنَا مُحَمَّد ابْنُ أَبِي عُمَرَ قَالُوا ثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الّزُهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (لَا تَنَاجَشُوا وَلَا يَبِيع الرَّجُلُ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ وَلا يَخْطُبْ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ وَلا يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ وَذَكَرَ الْبَاقِي فِي التَّنَاجُشِ أَنْ يَزِيدَ فِي ثَمَنِ السِّلْعَةِ وَهُوَ لَا يُرِيدُهَا لِيَسْمَعَ غَيْرَهُ فَيَزِيدَ بِزِيَادَتِهِ)




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"তোমরা ’নাজাশ’ করবে না। কোনো ব্যক্তি যেন তার ভাইয়ের বেচাকেনার ওপর বেচাকেনা না করে। আর সে যেন তার ভাইয়ের বিবাহের প্রস্তাবের ওপর প্রস্তাব না দেয়। আর কোনো শহরবাসী যেন কোনো গ্রামবাসীর (বা বেদুঈনের) পক্ষে পণ্য বিক্রি না করে।"

[নাজাশের অবশিষ্ট অংশের ব্যাখ্যায় বলা হয়েছে যে] তা হলো— কোনো পণ্যের মূল্য বাড়িয়ে দেওয়া, অথচ সে তা কিনতে ইচ্ছুক নয়; উদ্দেশ্য হলো অন্যেরা যেন তা শুনে তার দেখানো বৃদ্ধির কারণে দাম আরো বাড়াতে থাকে।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3290)


3290 - ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (لَا تناجشوا وَلَا يَبِيع الْمَرْءُ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ وَلا يَبِيع حَاضِرٌ لِبَادٍ وَلا يَخْطُبْ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ وَلا تَسَلِ الْمَرْأَةُ طَلَاق الْأُخْرَى لتكفي مافي إِنَائِهَا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَرْمَلَةَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা (ক্রয়-বিক্রয়ে) নাজাশ (কৃত্রিম দর বৃদ্ধি) করো না। আর কোনো ব্যক্তি যেন তার ভাইয়ের বেচাকেনার উপর বেচাকেনা না করে। কোনো শহরবাসী যেন কোনো যাযাবরের পক্ষে বেচাকেনা না করে। আর কেউ যেন তার ভাইয়ের বিবাহের প্রস্তাবের উপর প্রস্তাব না দেয়। আর কোনো নারী যেন অন্য নারীর তালাক দাবি না করে, যাতে সে তার পাত্রের (বা স্বামীর ভাগের) মধ্যস্থিত অংশটুকু নিজের জন্য পরিপূর্ণ করে নিতে পারে।”









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3291)


3291 - ثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ح وَثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا عَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ مِثْلَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى عَنْ مَعْمَرٍ وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ




হাদিস নং ৩২৯১: আমাদেরকে আবূ আমর ইবনু হামদান বর্ণনা করেছেন, তিনি হাসান ইবনু সুফিয়ান থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু মিনহাল থেকে, তিনি ইয়াযীদ ইবনু যুরায়’ থেকে বর্ণনা করেছেন। (অন্য সানাদে) এবং আমাদের কাছে আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ বর্ণনা করেছেন, তিনি আব্বাস ইবনুল ওয়ালীদ থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া থেকে, তিনি আব্দুর রাযযাক থেকে, তিনি মা’মার থেকে, তিনি যুহরি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে *অনুরূপ* (পূর্বের হাদিসের) বর্ণনা করেছেন।

এই হাদিসটি ইমাম মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) আবূ বকর (ইবনু আবী শাইবা)-এর সূত্রে, তিনি আব্দুল আ’লা থেকে, তিনি মা’মার থেকে; এবং মুহাম্মাদ ইবনু রাফি’ এর সূত্রে, তিনি আব্দুর রাযযাক থেকে, তিনি মা’মার থেকে বর্ণনা করেছেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3292)


3292 - ثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثَنَا مُحَمَّدٌ بْنُ الصَّبَّاحِ ح وَثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ح وثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ح وَثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خُزَيْمَةَ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالُوا ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا الْعَلاءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (لَا يَسُومُ الرَّجُلُ عَلَى سَوْمِ أَخِيهِ وَلا يَخْطُبُ عَلَى خِطْبَتِهِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ وَيَحْيَى وَابْنِ حُجْرٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো ব্যক্তি যেন তার (মুসলিম) ভাইয়ের ক্রয়-বিক্রয়ের দর-দামের ওপর নতুন করে দর-দাম না করে এবং কেউ যেন তার ভাইয়ের বিবাহের প্রস্তাবের ওপর নতুন করে প্রস্তাব না দেয়।”









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3293)


3293 - ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الصَّرْصَرِيُّ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ثَنَا شُعْبَةُ ح وثنا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الصَّوَّافِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ غُنْدَرٌ ثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْعَلاءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ح وثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ ثَنَا عبد الله بن أَحْمد ابْن حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُهَيْلٍ وَالْعَلاءِ عَنْ أَبِيهِمَا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَثنا يُوسُفُ النَّجِيرَمِيُّ ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ غَيْلانَ ثَنَا بُنْدَارٌ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ (لَا يسام الرَّجُلُ عَلَى سَوْمِ أَخِيهِ وَلا يَخْطُبْ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ) وَحَدِيثُ سُهَيْلٍ ثناهُ يَعْقُبُ حَدِيثَ الْعَلاءِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيم الدَّوْرَقِي




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"কোনো ব্যক্তি যেন তার (মুসলিম) ভাইয়ের দরদামের (পণ্যের মূল্য নির্ধারণের) ওপর দরদাম না করে এবং তার ভাইয়ের বিবাহের প্রস্তাবের ওপর প্রস্তাব না দেয়।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3294)


3294 - حَدثنِي عَبْدُ الصَّمَدِ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ الْعَلاءِ وَسَهْلٍ عَنْ أَبِيهِمَا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الصَّرْصَرِيُّ ثَنَا يُوسُفَ الْقَاضِي ثَنَا أَبُو مُوسَى ح وَثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا أَبُو مُوسَى ح وَثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي قَالا ثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (لَا يَسْتَامُ الرَّجُلُ عَلَى سَوْمِ أَخِيهِ وَلا يَخْطُبُ عَلَى خِطْبَتِهِ) لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي مُوسَى




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "কোনো ব্যক্তি যেন তার (মুসলিম) ভাইয়ের দরদামের ওপর দরদাম না করে, আর যেন তার ভাইয়ের বিবাহের প্রস্তাবের ওপর প্রস্তাব না দেয়।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3295)


3295 - ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ح وثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنِ اللَّيْثِ وَابْنِ لَهِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شُمَاسَةَ أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (الْمُؤْمِنُ أَخُو الْمُؤْمِنِ وَلا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَبْتَاعَ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ وَلا يَخْطُبْ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ حَتَى يَذَرَ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ أَبِي الطَّاهِرِ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ عَنِ اللَّيْثِ وَغَيْرِهِ عَنْ يَزِيدَ وَلَفْظُ ابْنِ وَهْبٍ مِثْلُهُ إِلَّا قَوْلَهُ وَلا يَحِلُّ لِلْمُؤْمِنِ أَنْ يَبْتَاعَ يَذَرُ أَيْ يَدَعُ




উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তিনি মিম্বরে ছিলেন, তিনি বলছিলেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“এক মুমিন অপর মুমিনের ভাই। কোনো মুসলিমের জন্য এটা বৈধ নয় যে, সে তার (মুসলিম) ভাইয়ের বিক্রয়ের ওপর (নতুন) ক্রয় প্রস্তাব দেবে, এবং না তার ভাইয়ের বিবাহের প্রস্তাবের ওপর (নতুন) প্রস্তাব দেবে, যতক্ষণ না সে (প্রথম প্রস্তাবদাতা) তা পরিহার করে বা পরিত্যাগ করে।”









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3296)


3296 - ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ غَيْرَ مَرَّةٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ ح وَثنا أَبُو بَحْرٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ ثَنَا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ قَالا عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (نَهَى عَنِ الشِّغَارِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’শিগার’ (বিনিময় বিবাহ) থেকে নিষেধ করেছেন।