হাদীস বিএন


আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম





আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3155)


3155 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحسن بن عبد الْملك مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ثَنَا شَيْبَانُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ خُزَاعَةَ قَتَلُوا رَجُلا مِنْ بَنِي لَيْثٍ عَامَ فَتْحِ مَكَّةَ بِقَتِيلٍ مِنْهُمْ قَتَلُوهُ فَأُخْبِرَ بِذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَكِبَ رَاحِلَتَهُ فَخَطَبَ فَقَالَ (إِنَّ اللَّهَ حَبَسَ عَنْ مَكَّةَ الْقَتْلَ وَسَلَّطَ عَلَيْهَا رَسُولَهُ وَالْمُؤْمِنِينَ أَلا إِنَّهَا لَا تَحِلُّ لِأَحَدٍ قَبْلِي وَلَا تحل بَعْدِي أَلا وَإِنَّهَا أُحِلَّتْ لِي سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ أَلا وَإِنَّهَا سَاعَتِي هَذِهِ حَرَامٌ وَلا يُخْتَلَى خَلاهَا وَلا يُلْفَظُ شَوْكُهَا وَلا يَلْتَقِطُ سَاقِطِيهَا إِلَّا لِمُنْشِدٍ وَمَنْ قُتِلَ لَهُ قَتِيلٌ فَهُوَ
بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ إِمَّا أَنْ يُعْطِيَ وَالِدَيْهِ وَإِمَّا أَنْ يُقَادَ أَهْلُ الْقَتِيلِ) فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ يُقَالُ لَهُ أَبُو شَاهٍ فَقَالَ اكْتُبْ لِي يَا رَسُولَ فَقَالَ (اكْتُبُوا لِأَبِي شَاهٍ) فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ إِلَّا الْإِذْخِرَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَإِنَّا نَجْعَلُهُ فِي بُيُوتِنَا وَقُبُورِنَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (إِلَّا الْإِذْخِرَ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

মক্কা বিজয়ের বছর খুযাআ গোত্র বনু লাইস গোত্রের তাদের (খুযাআর) নিহত এক ব্যক্তির প্রতিশোধস্বরূপ বনু লাইসের এক ব্যক্তিকে হত্যা করে। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এই বিষয়ে অবহিত করা হলে তিনি তাঁর উটের পিঠে আরোহণ করলেন এবং ভাষণ দিলেন। অতঃপর তিনি বললেন:

"নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা মক্কা থেকে রক্তপাত নিবৃত্ত রেখেছেন এবং এর উপর তাঁর রাসূল ও মুমিনদেরকে কর্তৃত্ব দিয়েছেন। সাবধান! আমার পূর্বে কারো জন্য মক্কা হালাল ছিল না এবং আমার পরেও কারো জন্য হালাল হবে না। সাবধান! আমার জন্য দিনের কিছু সময়ের জন্য তা হালাল করা হয়েছিল। সাবধান! এই মুহূর্তে তা (মক্কা) হারাম (পবিত্র); এর ঘাস কাটা যাবে না, এর কাঁটা তোলা যাবে না, এবং ঘোষণাকারী (অর্থাৎ, প্রকৃত মালিককে খুঁজে বের করে দেওয়ার উদ্দেশ্যে) ব্যতীত এর পড়ে থাকা বস্তু কুড়ানো যাবে না। আর যার কোনো আপনজন নিহত হয়েছে, সে দুটি বিষয়ের মধ্যে উত্তমটি গ্রহণের অধিকার রাখে: হয় সে (হত্যার বদলে) তার অভিভাবকদের (রক্তমূল্য হিসেবে) অর্থ গ্রহণ করবে, না হয় হত্যাকারীকে নিহত ব্যক্তির পরিবারবর্গের হাতে সোপর্দ করা হবে (কিসাসের জন্য)।"

তখন ইয়ামানের অধিবাসী আবূ শাহ নামক এক ব্যক্তি এসে বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! আমার জন্য (এই কথাগুলো) লিখে দিন।" তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "তোমরা আবূ শাহের জন্য লিখে দাও।"

তখন কুরাইশের একজন লোক বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! ইযখির (এক প্রকার সুগন্ধি ঘাস) ছাড়া, কারণ আমরা এটা আমাদের ঘরবাড়ি ও কবরসমূহে ব্যবহার করি।" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "ইযখির ছাড়া।"